Ляо Иу | |
---|---|
Ляо Иу 2010 | |
Родился | (1958-06-16) 16 июня 1958 (62 года). Уезд Янтин, Сычуань, Китай |
Псевдоним | Лао Вэй (老威) |
Род занятий | Автор, репортер, поэт, музыкант |
Национальность | Китаец |
Известные награды | Грант Хеллмана-Хэмметта, Гешвистер-Шолль-Прейс |
Ляо Иу (Китайский : 廖亦武; пиньинь : Liào Yìwǔ; также знаю wn как Лао Вэй (китайский : 老威); родился 16 июня 1958 г.) - китайский писатель, репортер, музыкант и поэт. Он критик коммунистического режима Китая, за который был посажен в тюрьму. Его книги, некоторые из которых представляют собой сборники интервью с простыми людьми из низших слоев китайского общества, были опубликованы на Тайване и Гонконге, но запрещены в материковом Китае; некоторые из них переведены на английский, французский, немецкий, польский и чешский языки.
Ляо родился в 1958 году, в том же году, что и Большой скачок вперед. Во время голода Великого скачка он страдал отеком и был близок к смерти. В 1966 году его отца объявили контрреволюционером во время китайской культурной революции. Родители Ляо подали на развод, чтобы защитить детей. Его мать была арестована за попытку продать выпущенные правительством купоны на черном рынке.
После школы Ляо путешествовал по стране. В свободное время он читал запрещенных западных поэтов, таких как Джон Китс и Шарль Бодлер. Он также начал сочинять собственные стихи и публиковался в литературных журналах. Он провалил вступительные экзамены в университет и начал работать в газете. Когда его поэзия была замечена, Министерство культуры Китая предоставило ему оплачиваемую должность государственного писателя.
Весной 1989 года две журнальные компании воспользовались расслабленной политикой и опубликовали длинные стихи Ляо «Желтый город» и «Идол». В стихах он критиковал систему, называя ее парализованной и разъеденной коллективной лейкемией. Стихи были сочтены антикоммунистическими, он был допрошен и задержан, а в его доме был произведен обыск.
В июне 1989 года, узнав о протестах на площади Тяньаньмэнь, Ляо написал длинное стихотворение под названием « Резня ". Зная, что оно никогда не будет опубликовано, он сделал аудиозапись и прочитал стихотворение, используя китайское ритуальное пение и вой, призывая духов мертвых. Ляо и его друзья сняли фильм «Реквием», продолжение резни.
Он был арестован в феврале 1990 года, когда садился в поезд. Шесть друзей и его беременная жена были арестованы отдельно. Ляо был приговорен к четырем годам заключения. Он был внесен в постоянный черный список правительства. Находясь в тюрьме из-за пыток и жестокого наказания, он перенес несколько психических расстройств и дважды пытался покончить жизнь самоубийством. Он был известен как «большой сумасшедший». От товарища по заключению, пожилого монаха, он научился играть на Сяо. Затем он начал беседовать с другими заключенными об их жизни.
Когда он был освобожден из тюрьмы, его жена и их дочь оставили его, а его бывшие литературные друзья держались на расстоянии. Некоторое время он жил бездомным уличным музыкантом в Чэнду, собирая рассказы.
Ляо обработал время в тюрьме своим книга Отзывы. Немецкий перевод этого произведения был запланирован на 2010 год.
В 1998 году он составил антологию подпольных стихотворений 1970-х годов «Падение Святого Храма», в основном написанных китайскими диссидентами. Один из вице-премьеров Китая назвал это «преднамеренной попыткой свергнуть правительство и [утверждал, что это] поддерживается мощными антикитайскими группировками».
В 2001 году его многотомные «Интервью с людьми из низов» Общества был издан на Тайване. Книга состоит из записанных интервью с людьми, находящимися на периферии китайского общества, от «хулиганов до бродяг, преступников и уличных артистов, официально отступников и лиц с физическими недостатками, тех, кто имеет дело с человеческими отходами и истощением людей, художников и шаманов., жулики, даже каннибалы ". Хотя в настоящее время книга запрещена в Китае, ее легко найти на китайских файлообменниках. Его несколько раз арестовывали за проведение «незаконных интервью» и за разоблачение темной стороны коммунистической партии.
Французский перевод некоторых из этих интервью под названием L'Empire des bas-fonds появился в 2003 году. перевод 27 интервью был опубликован под названием The Corpse Walker в 2008 году. Немецкий перевод Fräulein Hallo und der Bauernkaiser появился в 2009 году.
В 2008 году он подписал Хартию 08 своего друга Лю Сяобо, хотя он говорит о себе, что на самом деле не интересуется политикой, а только своими рассказами.
В мае 2008 года, после землетрясения в Сычуани Ляо отправился в район бедствия и взял интервью у выживших, сражавшихся с коррумпированными чиновниками. Этот материал был опубликован под названием «Хроники большого землетрясения в Гонконге в 2009 году». Французский перевод «Quand la terre s'est ouverte au Sichuan: Journal d'une tragédie» появился в 2010 году.
Ляо Иу в Чэнду, июль 2010 г.После того, как ему много раз отказывали в разрешении на выезд из страны, он написал открытое письмо канцлеру Германии Ангеле Меркель в феврале 2010 года. Позже в том же году ему впервые разрешили покинуть страну. Он посетил Германию, принимая приглашения на литературные фестивали в Гамбурге и Берлине, а также на мероприятие в Кельне. Он проводил многочисленные чтения и давал интервью. На сцене он пел песни, играл на флейте и пил крепкие напитки.
4 июня 2010 года международный литературный фестиваль в Берлине провел всемирные чтения Ляо Иу в память о резне. площади Тяньаньмэнь, и в знак уважения к правам человека в Китае.
До отъезда из Китая он вместе с женой жил под надзором полиции в Чэнду, поддерживая себя гонорарами за свои книги, изданные за рубежом.
Ляо Иу в электронном письме от 1 апреля 2011 г. написал:
Друзья:
Изначально планировал уехать в Соединенные Штаты 4 апреля, чтобы совершить рекламный тур моей книги «Бог красный», которая будет опубликована в английском переводе Харпер Коллинз, и моей книги «Ходок по трупам», изданной Random House.
Неожиданно 28 марта полиция издала приказ, запрещающий мне покидать Китай.
Изначально я планировал поехать в Сан-Франциско, Чикаго, Бостон, Нью-Йорк, Вашингтон и другие города и читать лекции, чтения и музыкальные выступления в Гарвардском, Йельском и других университетах, а также участвовать в Новых Йоркский литературный фестиваль, на котором я должен был выступить с речью и выступить, а также провести диалог с писателями со всего мира на тему «Современный писатель и свидетель истории». Теперь все это отменено.
Моя новая книга также будет издана в Австралии. Мой план поехать из США в Австралию также был отменен.
С момента моего возвращения из Германии в прошлом году за мной пристально наблюдают. Полиция много раз «приглашала меня выпить чаю». Мое письмо неоднократно прерывалось.
Мне снова запретили выезжать за границу по соображениям национальной безопасности.
За последние десять или около того лет я 16 раз стремился получить право на выезд за границу. Один раз преуспел, 15 раз проиграл.
Спасибо всем за вашу заботу обо мне на протяжении многих лет.
Ляо Иу
Ляо прибыл в Германию 6 июля 2011 года, покинув Китай по суше, пересек границу с Вьетнамом.
В 2003 году он был награжден Хьюман Райтс Вотч Грантом Хеллмана-Хэммета. В 2007 году он получил премию «Свобода писать» от Независимого китайского ПЕН-центра. Власти не разрешили ему присутствовать на церемонии награждения в Пекине. В 2011 году он был награжден немецкой Geschwister-Scholl-Preis, а в 2012 году премией Рышарда Капусцинского за литературный репортаж, а также премией мира немецкой книжной торговли. В своем обращении на церемонии награждения в Paulskirche Ляо Иу назвал Китай «источником глобальных катастроф» и «постоянно расширяющейся свалкой ». Он завершил свое выступление пожеланием, чтобы «для мирного благополучия всего человечества эта империя (Китай) развалилась».
Книги
Стихи
На Wikimedia Commons есть материалы, связанные с Ляо Иу. |