Les Troyens

редактировать
Les Troyens
Большая опера Гектора Берлиоза
Гектор Берлиоз, обложка вокальной партитуры Les Troyens - Restoration.jpg Обложка вокального издания Choudens
Оценка ЛибреттистБерлиоз
ЯзыкФранцузский
На основеЭнеида. Вергилия
Премьера4 ноября 1863 г. (1863-11-04) (последние три действия). Театр де ля Виль, Париж

Les Troyens (на английском: The Trojans) французская большая опера в пяти действиях Гектора Берлиоза. либретто было написано самим Берлиозом из эпической поэмы Вергилия Энеида ; партитура была написана между 1856 и 1858 годами. «Троянцы» - самая амбициозная работа Берлиоза, итог всей его творческой карьеры, но он не дожил до того, чтобы увидеть ее исполненной полностью. Последние три акта под названием Les Troyens à Carthage были премьерами со множеством сокращений труппой Леона Карвалью, Театр Лирик, в их театре (ныне Театр де ла Виль ) на площади Шатле в Париже 4 ноября 1863 года, с 21 повторением. После десятилетий забвения сегодня принятыми музыкальными критиками одним из лучших из когда-либо написанных.

Содержание

  • 1 История сочинений
  • 2 История ранних исполнений
    • 2.1 Премьера второй части
    • 2.2 Раннее концертное исполнение частей оперы
    • 2.3 Первое исполнение обеих частей
  • 3 Публикация оценки
  • 4 Более поздняя история эффективности
    • 4.1 1960-е
    • 4.2 Полнота как норма
  • 5 Критическая оценка
  • 6 Роли
  • 7 Инструменты
  • 8 Краткое содержание
    • 8.1 Акт 1
    • 8.2 Акт 2
    • 8.3 Акт 3
    • 8.4 Акт 4
    • 8.5 Акт 5
  • 9 Музыкальные номера
    • 9.1 Акт 1
    • 9.2 Акт 2
    • 9.3 Акт 3
    • 9,4 Акт 4
    • 9.5 Акт 5
    • 9.6 Дополнение
  • 10 записей
  • 11 Ссылки
    • 11.1 Примечания
    • 11.2 Источники
  • 12 Внешние ссылки

История композиции

Берлиоз начал либретто 5 мая 1856 г. и завершил его к концу июня 1856 г. Он закончил полную партитуру 12 апреля 1858 г. Берлиоз очень любил литературу и восхищался Вергилием с детства. Принцесса Каролин цу Сайн-Витгенштейн была главным мотиватором, побудившим Берлиоза написать эту оперу.

[…] В то время я закончил драматическое произведение, о котором упоминал ранее […] Четыре года назад я оказался в Веймаре в принцессы Витгенштейн - преданного друга Лист и женщина с характером и умом, которая часто поддерживает меня в самые мрачные часы. Меня привели к разговору о моем восхищении Вергилием и о том, что я придумал великую оперу, написанную на шекспировские строки, для которой вторая и четвертая книги «Энеиды» станут предметом обсуждения. Я добавил, что слишком хорошо осознавал боль от того, что такое неизбежно заставит меня когда-либо взяться за него. «В самом деле, - ответила принила, - сочетание вашей страсти к Шекспиру и вашей любви к старине должно создать к созданию чего-то грандиозного и нового. Вы должны написать эту оперу, это лирическое стихотворение; назовите это как хотите и спланируйте это. как хотите. Как я упорствовал в своем отказе: «Послушайте, - сказала принцесса, - если вы сжимаетесь перед невзгодами, которые это неизбежно вызывает вам, если вы настолько слабы, что боитесь работы, и не будете мириться со всем ради из Дидоны и Кассандры, тогда никогда не возвращайся сюда, потому что я не хочу больше тебя видеть ». в Париж, я начал писать строки к поэме «Троянцы», затем я принялся за работу над партитурой, и после трех с половиной лет исправлений, изменений, дополнений и т.д. все было закончено. […]

3 мая 1861 г. Берлиоз писал в письме: «Я уверен, что написал великое произведение, более великое и» после того как прочитал стихотворение в разных местах, выслушал комментарии разных слушателей и извлек из них пользуется, насколько мог. благородное, чем все, что было сделано до сих пор ». писал: «Основное достоинство работы, на мой взгляд, в правдивости выражения». Для Берлиоза правдивая передача страсти была высшей целью драматического композитора, и в этом он чувствовал себя равным достижением Глюка и Моцарта.

Ранняя история исполнения

Премьера второй части

Обложка вокальной партитуры 1863 Choudens для Les Troyens à Carthage, исполнены вторая половина оперы и первая часть.

В своих мемуарах Берлиоз в мучительных подробностях описал сильные разочарования. он имел опыт видеть выполненную работу. Пять лет (с 1858 по 1863) колебалась Парижская опера - единственная подходящая сцена в Париже. Наконец, устав ждать, он согласился меня Леону Карвалью, директору меньшего Театра Лирик, поставить вторую половину оперы под названием Les Troyens à Carthage. Он состоял из 3–5 актов, разделенных Берлиозом на пять действий, к которому он добавил оркестровое вступление (Ламенто) и пролог. Как с горечью заметил Берлиоз, онился признательностью, Карвалью сделать это, несмотря на очевидную невозможность сделать это должным образом. Он только что получил ежегодную субсидию в размере ста тысяч франков от правительства. Тем не менее, это предприятие было ему не по силам. достаточно большой, его певцы были недостаточно хороши, его хор и оркестр были маленькими и слабыми ».

Даже с этой усеченной версией оперы было сделано много компромиссов и некоторых во время репетиций, а некоторые во время запуска. Новым вторым актом стал Chasse Royale et Orage («Королевская охота и буря») [нет. 29], сложный балет-пантомима с нимфами, сильванами и фавнами, а также хором. Времена на смену декораций для этой сцены потребовался почти час, несмотря на то, что ее постановка была упрощена с помощью нарисованного водопада фона, а не сцены с настоящей водой. Изначально Карвалью планировал отвести воду от ближайшей Сены, но во время репетиций неисправный переключатель чуть не стал катастрофой. Строителей, матросов и записей сельскохозяйственных рабочих [№№ 20–22], были опущены, потому что Карвалью нашел их скучными; аналогично сцена для Анны и Нарбал [№№ 30–31] и второй балет [№ 33b]. Часовой дуэт [№ 40] был опущен, потому что Карвалью нашел его «домашний стиль... неуместным в эпическом произведении». Строфы Иопа [нет. 25] исчез с одобрения Берлиоза, певец Де Керси «обвинил эту партию в неспособности хорошо их спеть». Дуэт Дидона и Энея [нет. 44] был вырезан, потому что, как понял сам Берлиоз, «голос мадам Чартон не соответствовал этой страстности сцены, отнявшей у нее столько сил, что у нее не хватило бы сил произнести потрясающий речитатив« Dieux immortels! Иль ». часть! ' [№ 46], заключительная ария ['Adieu, fière cité', № 48] и сцена на костре [№ 50–52] ». «Песнь Гиласа » [№ 38], который «очень любили на первых представлениях и хорошо пели», был вырезан, когда Берлиоз был дома с бронхитом. Певец партии, Эдмон Кабель, также выступал в возрождении Фелисьена Давида La perle du Brésil, и поскольку его контракт требовал, чтобы он пел всего пятнадцать раз в месяц, ему нужно будет заплатить еще двести франков за каждое дополнительное выступление. Берлиоз сетовал: «Если я могу адекватно исполнить произведение такого масштаба и характера, я должен полностью контролировать театр, как оркестр, когда репетирую симфонию».

Даже в своем далеко не идеальном виде работа произвела глубокое впечатление. Например, Джакомо Мейербер посетил 12 спектаклей. Сын Берлиоза Луи посещал каждое представление. Другой попытался утешить Берлиоза за то, что он столько вытерпел, изуродовав его magnum opus, и указал, что после первой ночи аудитория увеличилась. «Видите, - ободряюще сказал он Берлиозу, - они идут». «Да, - ответил Берлиоз, чувствуя себя старым и измученным, - они идут, а я ухожу». Берлиоз так и не увидел первых двух актов, получивших название La Prize de Troie («Взятие Трои»).

Раннее концертное исполнение отрывков из оперы

Иллюстрация к вокальной партитуре Choudens для La Prize de Troie, первой части оперы.

После премьеры второй части в Театре Лирик Затем части оперы были представлены в концертной форме. В один и тот же день, 7 декабря 1879 года, в Париже были даны два представления La Prize de Troie: один на Концерты Pasdeloup в Cirque d'Hiver с Анной Чартон - Демер в роли Кассандры, Стефани в роли Энея, дирижирует Эрнест Рейер ; и другой Концерты Колонн в Театр дю Шатле с Леслино в роли Кассандра и Пироей в роли Энея под управлением Эдуарда Колонна. За ними последовали два концерта в Нью-Йорк : первый, Акт 2 из La Prize de Troie, был исполнен на английском 6 мая 1882 года на Майском фестивале Томаса в Оружейной палате 7-го полка с Амали Матерна в роли Кассандры, Итало Кампанини в роли Энея, дирижирует Теодор Томас ; второй, Les Troyens à Carthage (с сокращениями), был дан на английском языке 26 февраля 1887 г. с Мари Грамм в роли Дидоны, Максом Альвари в роли Энеи, и, возможно, дирижировал Франк Ван Штукен.

Первое исполнение обеих частей

Первое постановочное исполнение всей оперы состоялось только в 1890 году, через 21 год после смерти Берлиоза. Первая и вторая части в переработанной версии трех и пяти актов Берлиоза исполнялись два вечера подряд, 6 и 7 декабря, на немецком языке в Großherzoglichen Hoftheater в Карлсруэ (см. Роли). Этот спектакль часто возобновлялся в течение одиннадцати лет и иногда давался в течение одного дня. Дирижер, Феликс Моттль, перенес свою постановку в Мангейм в 1899 году и провел другую постановку в Мюнхене в 1908 году, которая была возрождена в 1909 году. музыку для мюнхенской постановки, поместив «Королевскую охоту и бурю» после любовного дуэта, изменение, которое оказало печальное влияние. Производство обеих частей с разрезами было смонтировано в Ницце в 1891 году.

В последующие годы, по словам биографа Берлиоза Дэвида Кэрнса, работа была задумана как "благородного белого слона - чего-то с красивыми вещами внутри, но слишком длинного и Такое жестокое обращение, которое он получил в Париже совсем недавно, прошлой зимой в новой постановке, будет, я, что это останется в прошлом ».

Публикация партитуры

Берлиоз организовал публикацию партитуры парижскими музыкальными редакторами Choudens et C., он ввел ряд дополнительных сокращений, которые часто использовались в изданиях, которые он был более или менее вынужден допустить на премьере Театра Лирик 1863 года, и его его

В начале 20 века отсутствие точных частей музыковедов У. Дж. Тернер и Сесил Грей <396 в начале 20 века привело к сообщениям и мемуары полны возмущения, что это заставило его «искалечить»>планировали рейд на парижский о фис издателя, даже обращаясь за помощью к парижскому преступному миру.

В 1969 году Bärenreiter Verlag из Кассель, Германия, опубликовала сборник Les Troyens, созданный композиционный материал, оставленный Берлиозом. Подготовкой этого критического издания была работа Хью Макдональда, чья докторская диссертация Кембриджского университета была настоящей. С тех пор появилась тенденция исполнять оперу полностью.

В начале 2016 года Национальная библиотека Франции купила вокальную партитуру 1859 года с автографом, которая включает сцены, вырезанные для оркестрового автографа. Гол; рукопись также включает аннотации Полины Виардо.

История более поздних выступлений

9 июня 1892 года Парижская Опера-комическая поставила «Троян в Карфагене» (в том же театр в премьеры) стал и свидетелем триумфального дебюта 17-летней Мари Дельны в роли Дидоны со Стефаном Лафаржем в роли Энея под управлением Жюля Данбе ; эти постановочные выступления части продолжались и в следующем году.

В декабре 1906 года Театр де ла Монне в Брюсселе начал серию представлений с двумя половинами на последовательные ночи.

Опера в Париже представила постановку «Приз Трои» в 1899 году, а в 1919 году смонтировала постановку «Троян в Карфагене» в Ниме. Обе партии были поставлены в Опере за один вечер 10 июня 1921 года с мизансценой Мерль-Фореста, декорациями Рене Пиот и костюмами Детомаса. В ролях были Маргарита Гонсатеги (Дидон), Люси Иснардон (Кассандра), Жанна Лаваль (Анна), Поль Франц (Энея), Эдуар Руар (Chorèbe) и Арман Нарсон (Нарбал) под управлением Филиппа Гобера.. Мариса, которая позже спела партию под управлением сэра Томаса Бичема в Лондоне, спела Дидон в возрождении 1929 года с Жермен Любин в роли Кассандры и Францем снова в роли Энея. Жорж Тилль пел Энея в 1930 году. Люсьен Андуран была Дидон в 1939 году, на этот раз Феррер исполнял роль Кассандры, Хосе де Треви - Энея, а Марсьяль Сингер - Шореб. Гобер дирижировал всеми спектаклями в Париже перед Второй мировой войной.

В концертных выступлениях Les Troyens в Карфагене проходили в 1897 и 1928 годах, затем в 1935 году Glasgow Grand Opera Society под руководством шотландского композитора Эрик Чисхолм.

Les Troyens впервые были исполнены в Лондоне в концертном исполнении под управлением сэра Томаса Бичема и транслировались на BBC в 1947 году. В его состав входил Феррер. как Дидона и Кассандра, Жан Жирудо как Эней и Шарль Камбон как Шреб (роль, которую он исполнял в Париже в 1929 году) и Нарбал. Воздушный контроль этого исполнения выпущен на компакт-диск. Однако описана постановка 1957 года в Королевском оперном театре, Ковент-Гарден под управлением Рафаэля Кубелика и режиссером Джоном Гилгудом. как «первая полноценная постановка за один вечер, даже приблизилась к первоначальным замыслам композитора». Он был спет на английском.

1960-е

17 марта 1961 года Парижская опера представила новую постановку сокращенной версии Les Troyens, поставленную Маргаритой Валльманн, с декорациями и костюмами Пьеро Дзуффи. Пьер Дерво был дирижером, Режин Креспен в роли Дидоны, Женевьева Серрес в роли Кассандры, Жаклин Брудер в роли Анны, Ги Шове в роли Эне, Роберт Массар в роли Шреба и Жорж Вайан в роли Нарбал; выступления этого состава транслировались по французскому радио. Некоторые из этих художников, в частности Креспин и Шове, участвовали в серии расширенных ярких моментов, записанных EMI в 1965 году под дирижером Жоржа Претра.

Исполнение Les Troyens, использовавшееся в различных постановках в Парижской Опере, а также Бичем и Кубеликом в Лондоне, были оркестровыми и хоровыми партиями из Choudens et C of Paris, единственного доступного на тот момент издания. Партитура Critical Edition от Bärenreiter, впервые опубликованная в 1969 году, была Колином Дэвисом в постановке Ковент-Гарден в том же году и параллельно с записью Филипса.

Первое выступление на американской сцене "Les Troyens" (сокращенная версия, исполненная на английском языке) была предоставлена ​​Борисом Голдовским в Оперном театре Новой Англии 27 марта 1955 года в Бостоне. Опера Сан-Франциско поставила сильно сокращенную версию оперы (сократив ее до трех часов), объявленную "американской профессиональной сценической премьерой" в 1966 году, с Креспином в роли Кассандры и Дидона и канадского тенора. Джон Викерс в роли Энея, и снова в 1968 году с Креспином и Шове; Жан Периссон дирижировал все выступления.

В течение сезона 1964 года в Театр Колон в Буэнос-Айресе Креспин в роли Кассандры, Дидон и Шове были главными героями южноамериканской премьеры под управлением Жорж Себастьян.

Полнота как норма

Первая полная американская постановка Les Troyens (с Креспином в роли Дидона) была дана в феврале 1972 года Сарой Колдуэлл с ее оперной труппой Бостона, в Театре Водолея. В 1973 году Рафаэль Кубелик дирижировал первую Метрополитен-опера постановкой Les Troyens, в первой постановке оперы в Нью-Йорке и третьей постановке в Штатах. Ширли Верретт. был одновременно Кассандрой и Дидоной на премьере Метрополитен-опера с Джоном Викерсом в роли Энея. Криста Людвиг была выбрана на роль Дидоны, но во время премьеры была больна; она исполнила роли в четырёх спектаклях. Les Troyens открыли сезон столетия митрополита в 1983 году при Джеймсе Левине с Пласидо Доминго, Джесси Норман в роли Кассандры и Татьяной Троянос в роли Дидона.

"Троянцы" снова были поставлены в 1990 году к открытию новой Оперы Бастилии в Париже. Это был частичный успех, потому что новый театр не мог быть полностью готов к премьере, что доставляло немало хлопот во время репетиций. В том числе несколько танцев в третьем действии, было несколько разрезов, санкционированных Берлиозом, в том числе несколько танцев в третьем действии. Полная постановочная версия под управлением Шарля Дютуа и продюсером Франчески Замбелло прошла в опере Лос-Анджелеса 14 сентября 1991 года с Кэроллетт, Надин Секунде и Гэри Лейкс. В 1993 году Шарль Дютуа дирижировал канадской премьерой "Les Troyens" в полной концертной версии с Монреальской симфонией и Деборой Войт, Франсуазой Полле и Гэри Лейкс, которая может быть записана Decca.

К 200-летию со дня рождения Берлиоза в 2003 году, Les Troyens были возрождены в постановках в Театре дю Шатле в Париже (дирижер Джон Элиот Гардинер ), De Nederlandse Opera в Амстердаме (дирижирует Эдо де Ваарт ) и в Метрополитен в Нью-Йорке (с Лоррейн Хант Либерсон в роли Дидона, дирижирует Левин). Спектакль «Мет», исполненный Франческой Замбелло, был возрожден в сезоне 2012–2013 гг. С Сьюзен Грэм в роли Дидон, Деборой Войт в роли Кассандры и Марчелло Джордани и Брайан Хаймел в роли Энея, проводимые Фабио Луизи. В июне и июле 2015 года Опера Сан-Франциско представила оперу в новой постановке, поставленной сэром Дэвидом Маквикаром, созданной в Королевском оперном театре в Лондоне. Сьюзен Грэм в роли Дидона, Анна Катерина Антоначчи в роли Кассандры и Брайан Хаймел в роли Энеи, проведенная Дональдом Ранниклсом.

Критическая оценка

Только зная произведение из фортепианной редукции, британский критик У. Дж. Тернер в своей книге о Берлиозе 1934 года заявил, что «Троянцы» были «величайшей оперой из когда-либо написанных», гораздо предпочитая ее гораздо более популярным произведениям Рихарда Вагнера. Американский критик Б. Х. Хаггин услышал в произведении «поразительно индивидуальный музыкальный ум Берлиоза, который задействует и привлекает внимание к использованию идиомы [Берлиоза] с уверенным мастерством и полным соответствием каждому требованию текста». Дэвид Кэрнс описал эту работу как «оперу фантастической красоты и великолепия, неотразимую в своем эпическом размахе, завораживающую разнообразием музыкальных изобретений... она воссоздает трагический дух и атмосферу древнего мира». Хью Макдональд сказал об этом:

В истории французской музыки Les Troyens выделяется как великая опера, которая избегала поверхностного гламура Мейербера и Галеви, но поэтому заплатила цена длительного пренебрежения. В наше время опера, наконец, стала одной из величайших опер XIX века. Есть несколько записей произведения, и оно исполняется все чаще.

Роли

РольТип голоса Премьерный состав,. (только Деяния 3–5). 4 ноября 1863 года. (Дирижер: Адольф Делофр )Премьерный состав,. (полная опера). 6–7 декабря 1890 года. (Дирижер:. Феликс Моттль )
Эней (Эней ), троянский герой, сын Венеры и Анхиса тенора
Хорэба (Кореб ), молодой принц из Азии, обрученный с Кассандройбаритоном Марселем Кордес
Панфеем (Панфей ), троянским священником, Энеибас ПеронКарл Небе
Нарбал, служитель ДидоныбасФриц Планк
Иопас, тирский поэт при дворе ДидонатенорДе КерсиГерман Розенберг
Аскань (Асканиус ), молодой сын Энеи (15 лет)сопрано мадам ЭстагельОгюст Элиза Харлахер-Рупп
Кассандра (Кассандра ), троянская пророчица, дочь Приамамеццо-сопрано Луиза Ройсс-Бельс
Дидона (Дидона ), королева Кар фагена, вдова Сихея, принц Тира.меццо-сопраноАнн-Арсен Чартон-Демер
Анна, сестра Дидонаконтральто Мари ДюбуаКристин Фридлейн
Второстепенные роли:
Гилас, молодой фригиец моряктенор или контральтоЭдмон Кабель Вильгельм Гуггенбюлер
Приам, король Трои басс
греческий вождьбассФриц Планк
Призрак Гектора, троянский герой, сын Приамабасс
Хелен, троянский священник, сын ПриаматенорГерман Розенберг
Два троянских солдатабасыГайот, Тест
Меркюр (Меркурий ), Богбаритон или бас
Жрец Плутона бас
Поликсена (Поликсена ), сестра КассандрысопраноАннетта Хеллер
Экуба (Гекуба ), королева ТроисопраноПолин Майлхак
Андромак (Андрома ха ), вдова Гектора м олчаливый
Астианакс, ее сын (8 лет)молчаливый
Ле Рапсод, рассказчик ПрологаговорилЖуанни
Хор: троянцы, греки, тирианцы и карфагеняне; нимфы, сатиры, фавны и сильваны ; Духи-невидимки

Инструменты

Берлиоз следующие инструменты:

Сводка

Фрагмент из «Шествия троянского коня в Трое» Доменико Тьеполо (1773).

Акт 1

В заброшенном греческом лагере за стенами Трои

троянцы праздную очевидное избавление от десяти лет осады греками (также названные в опере ахейцами ). Они видят большого деревянного коня, оставленного греками, который, по их мнению, является подношением Афине Палладе. Однако, в отличие от всех других троянцев, Кассандра не доверяет ситуации. Она предвидит, что не доживет до своего жениха, Шореба. Появляется Шореб и убеждает Кассандру забыть о своих опасениях. Но ее пророческое видение проясняется, и она предвидит полное разрушение Трои. Когда Андромак молча идет, держа за руку своего сына Астианакса, празднование прекращается.

Приведен пленник, Синон. Он лжет царю Приаму и что он покинул греков, и что у них есть гигантский деревянный конь оставленный позади, предназначенный в качестве подарка богам для их безопасного путешествия домой. Он говорит, что эта лошадь была сделана настолько, что троянцы не смогли переместить ее в свой город. Это только заставляет троянцев еще больше хотеть лошадь в своем городе.

Эней затем бросается рассказывать о пожирании священника Лаокоона морским змеем после того, как Лаокоон предупредил троянцев сжечь коня. Эней интерпретирует это как знак гнева богини Афины на святотатство. Несмотря на тщетные протесты Кассандры, Приам приказывает доставить лошадь в город Трою и поставить рядом с храмом Афины Паллады. Внезапно раздается звук, которое кажется столкновением изнутри, но троянцы в своем заблуждении интерпретируют это как счастливое предзнаменование и продолжают тащить лошадь. в город. Кассандра в отчаянии наблюдала за процессией и, когда заканчивается, смиряется с смертью под стенами Трои.

Акт 2

Прежде всего, чем действие началось, греческие солдаты, спрятанные в деревянном коне, вышли и начали разрушать Трою и ее жителей.

Сцена 1: Энейский дворец

На фоне происходящих боев призрак Гектора посещает Энея и предупреждает его бежать из Трои в Италию, где он построит новую Трою. После того, как Гектор исчезает, жрецтея сообщает новости о греках, спрятавшихся в лошади. Аскань появляется с новостями о дальнейших разрушениях. Во главе отряда солдат Шоребовка Энея взяться за оружие для сражения. Все решаются защищать Трою до смерти.

Сцена 2: Дворец Приама

Несколько троянских женщин молятся у алтаря Весты / Кибелы, чтобы их солдаты получили божественную помощь. Кассандра сообщает, что Эней и другие троянские воины спасли дворцовые сокровища Приама и освободили людей в цитадели. Она пророчит, что Эней и выжившие найдут новую Трою в Италии. Но она также говорит, что Хореб Мертва, и решает умереть сама. Другие женщины признают точность пророчеств Кассандры и свою собственную ошибку, отвергнув ее. Затем, предотвращение осквернение вторг греков, предотвращение осквернение троянских женщин присоединиться к ней в смерти. Одна группа женщин признается, что боится смерти, и Кассандра отводит их от глаз. Остальные женщины объединяются с Кассандрой в решимости умереть. Греческий капитан наблюдает за женщинами во время этой сцены с восхищением их храбростью. Затем появляются греческие солдаты и требуют от женщин троянские сокровища. Кассандра демонстративно издевается над солдатами, внезапно наносит себе удар. Поликсена берет тот же кинжал и делает то же самое. Остальные женщины презирают греков, считая, что они слишком поздно кладут, и совершают массовое самоубийство, к ужасу солдат. Кассандра произносит последний крик: «Италия!» перед тем как рухнуть, мертвый.

Акт 3

Эскиз декорации для тронного зала (1863)
Тронный зал Дидона в Карфагене

Карфагеняне и их царица Дидона, праздную процветание, которого они достигли за последние семь лет с момента бегства из Тира, чтобы основать новый город. Дидон, однако, не обращен Ярбасом, нумидийским царем, не в последнюю очередь потому, что он ей политический брак. Карфагеняне клянутся защищать Дидону, а строители, моряки и земледельцы приносят Дидону дань.

Наедине после этих церемоний Дидона и ее сестра Анна обсуждают любовь. Анна убеждает Дидону снова выйти замуж, но Дидона настаивает на том, чтобы почтить память своего покойного мужа Сичи. Затем входит бард Иопас, чтобы рассказать о неизвестном флоте, прибывшем в порт. Вспоминая свои собственные странствия по морям, Дидона просит принять этих незнакомцев. Входит Аскань, представляет сохраненное сокровище Трои и рассказывает историю троянцев. Дидон признает, что знает об этой ситуации. Затем Панте рассказывает о судьбе троянцев, основавших новый город в Италии. В этой сцене Эней замаскирован под обычного моряка.

Посланник Дидоны Нарбал затем приходит и сообщает ей, что Ярбас и его нумидийская армия атакуют поля, окружающие Карфаген, и идут на город. Но у Карфагена недостаточно оружия, чтобы защитить себя. Эней раскрывает свою истинную личность и предлагает услуги своего народа, чтобы помочь Карфагену. Дидон принимает предложение, и Эней поручает Дидону своего сына Асканя, но он внезапно вытирает слезы и присоединяется к карфагенянам и троянцам в подготовке к битве против нумидийцев.

Акт 4

Сцена 1: Королевская охота и буря (в основном инструментальная)

Эта сцена представляет собой пантомиму преимущественно инструментальным сопровождением, действие которой происходит в лесу на фоне пещеры. Небольшой ручей вытекает из утеса и сливается с естественным бассейном, окаймленным тростником и камышом. Две наяды появляются, исчезают, когда искупаются в бассейне. Вдали слышны охотничьи рога, и охотники с собаками проходят мимо, а наяды прячутся в камышах. Аскань скачет по сцене верхом на лошади. Дидон и Эней были отделены от остальной части охотничьего отряда. Когда начинается шторм, они укрываются в пещере. В разгар шторма нимфы с растрепанными волосами бегают взад и вперед по скалам, дико жестикулируя. Они разражаются дикими криками «а-о» (сопрано и контральто), и к ним присоединяются фавны, сильваны и сатиры. Ручей превращается в поток, и водопады льются из валунов, а хор поет: «Italie! Italie! Italie!». В дерево поражает молния, оно взрывается и загорается, когда падает на землю. Сатиры, фавны и сильваны поднимают пылающие ветви и танцуют с ними в руках, а затем исчезают вместе с нимфами в глубине леса. Сцена медленно скрывается за густыми облаками, но когда шторм утихает, облака поднимаются и рассеиваются.

Сады Дидона на берегу (1863)
Сцена 2: Сады Дидоны на берегу

Нумидийцы были отброшены, и Нарбал и Анна вздохнули с облегчением. Однако Нарбал беспокоится, что Дидона пренебрегала управлением государством, отвлекаясь своей любовью к Энею. Анна отклоняет такие опасения и говорит, что это указывает на то, что Эней был бы отличным королем для Карфагена. Нарбал напоминает Анне, однако, что боги назвали последней судьбой Энея быть Италию. Анна отвечает, что нет бога сильнее любви.

После прихода Дидона и танцев с египетскими танцующими девушками, рабынями и нубийскими рабынями, Иопас поет свою песню о полях у царицы. запрос.

Эней и Дидон, автор Герэн (1815).

Затем она просит у Энея еще рассказы о Трое. Эней показывает, что после некоторых уговоров Андромака в конце концов вышла замуж за Пирра, сына Ахилла, убившего Гектора, предыдущего мужа Андромаки. Услышав о повторном замужестве Андромаки, Дидона чувствует решимость в отношении ее сохраняющегося чувства верности покойному мужу. Наедине Дидона и Эней поют любовный дуэт. В конце акта, когда Дидона и Эней медленно идут вместе к задней части сцены в объятиях, появляется бог Меркурий и ударяет по щиту Энея, который герой отбросил, трижды крикнув, "Италия!"

Акт 5

Сцена 1: Гавань Карфагена

Молодой фригийский моряк Гилас в одиночестве поет песню о тоске по дому. Двое часовых насмешливо комментируют, что он никогда больше не увидит родину. Пантея и вожди троянцев обсуждают гневные знаки богов по поводу их задержки с отплытием в Италию. Слышны призрачные голоса, выкрикивающие «Италия! Италия! Италия!». Часовые, однако, отмечают, что у них в Карфагене хорошая жизнь и они не хотят уезжать.

Эней выходит на сцену, воспевая свое отчаяние по поводу предзнаменований богов и предупреждений о отплытии в Италию, а также о своем несчастье из-за его предательства Дидоны с этой новостью. Призраки Приама, Хореба, Гектора и Кассандры появляются и безжалостно побуждают Энея отправиться в Италию. Эней уступает и понимает, что он должен подчиняться приказам богов, но также осознает в результате свою жестокость и неблагодарность по отношению к Дидоне. Затем он приказывает своим товарищам готовиться к отплытию тем же утром, до восхода солнца.

Затем появляется Дидона, потрясенная попыткой Энея уйти втайне, но все еще влюбленная в него. Эней умоляет послания богов двигаться дальше, но Дидона не хочет этого. Уходя, она произносит на нем проклятие. Троянцы кричат ​​«Италия!».

Квартира Дидоны (1863)
Сцена 2: Квартира Дидоны на рассвете

Дидона просит Анну в последний раз умолять Энею остаться. Анна признает вину за поощрение любви между ее сестрой и Энеем. Дидона сердито возражает, что, если бы Эней действительно любил ее, он бы бросил вызов богам, но затем просит ее умолять его о дополнительном пребывании на несколько дней.

Толпа увидела, как троянцы отправились в плавание. Иопас передает новость Дидоне. В гневе она требует, чтобы карфагеняне преследовали и уничтожили флот троянцев, и желает, чтобы она уничтожила троянцев по их прибытии. Затем она решает принести жертву, в том числе уничтожить дары троянцев ей и ей им. Нарбал беспокоится о Дидоне и говорит Анне остаться с сестрой, но королева приказывает Анне уйти.

В одиночестве она решает умереть, и, в последний раз выразив свою любовь к Энею, готовится проститься со своим городом и его народом.

Сцена 3: Дворцовые сады
Пресс-иллюстрация к последней сцене - д Смерть Дидона (1863 г.). Художник-постановщик: Филипп Шаперон

Построен жертвенный костер с мощами Энея. Священники входят в процессию. Нарбаль и Анна излагают проклятия Энею, чтобы тот умер в битве. Дидона говорит, что пора закончить жертвоприношение, и что она чувствует, как мир вошел в ее сердце (это происходит в призрачной нисходящей хроматической линии, напоминающей призрака Гектора во втором акте). Затем она поднимается на костер. Она снимает вуаль и набрасывает ее на тогу Энея. У нее есть видение будущего африканского воина, Ганнибала, который восстанет и напал на Рим, чтобы отомстить за нее.

Затем Дидона пронзает себя мечом Энеи, к ужасу ее народа. Но в момент ее смерти у нее есть последнее видение: Карфаген будет разрушен, а Рим станет «бессмертным». Затем карфагеняне произносит последнее проклятие Энею и его людям под музыку троянского марша, клянясь отомстить за его отказ от Дидоны, когда опера заканчивается.

Музыкальные номера

Список музыкальных номеров взятых из вокальной партитуры.

Акт 1

  • No. 1. Chœur: "Après dix ans" (Chœur de la Populace troyenne)
  • No. 2. Récitatif et Air: "Les Grecs ont disparu" (Кассандра)
  • No. 3. Дуэт: Quand Troie éclate (Cassandre, Chorèbe)
  • No. 4. Marche et Hymne: "Dieux protecteurs" (Chœur)
  • No. 5. Combat de Ceste - Pas de Lutteurs
  • No. 6. Пантомима: «Andromaque et son fils» (Андромака, Астианакс, Кассандра, Шер)
  • No. 7. Отчет: "Du peuple et des soldats" (Эней)
  • No. 8. Ottetto et Double Chœur: «Châtiment излучаемый» (Ascagne, Cassandre, Hécube, Enée, Helenus, Chorèbe, Panthée, Priam, Chœur)
  • No. 9. Récitatif et Chœur: "Que la déesse nous protège" (то же)
  • No. 10. Воздух: "Non, je ne verrai pas" (Кассандра)
  • No. 11. Финал: Marche Troyenne (Cassandre, Chœur)

Акт 2

Первая таблица:

  • No. 12. Scène et Récitatif: "Ô lumière de Troie" (Ascagne, Enée, l'Ombre d'Hector)
  • No. 13. Récitatif et Chœur: "Quelle espérance бис" (Ascagne, Enée, Chorèbe, Panthée, Chœur des Soldats troyens)

Вторая таблица:

  • No. 14. Chœur - Prière: "Puissante Cybèle" (Поликсена, Chœur des Troyennes)
  • No. 15. Récitatif et Chœur: "Tous ne périront pas" (Cassandre, Polyxène, Chœur)
  • No. 16. Финал: "Complices de sa gloire" (то же, un Chef Grec, Chœur des Grecs)

Акт 3

  • No. 17. Chœur: "De Carthage les cieux" (Chœur du Peuple carthaginois)
  • No. 18. Chant National: "Gloire à Didon" (то же)
  • No. 19. Récitatif et Air: "Nous avons vu finir" (Дидон, то же самое)
  • No. 20. Entrée des Constructeurs
  • No. 21. Entrée des Matelots
  • No. 22. Entrée des Laboureurs
  • No. 23. Récitatif et Chœur: "Peuple! Tous les honneurs" (Didon, Chœur)
  • No. 24. Дуэт: "Les chants joyeux" (Дидона, Анна)
  • No. 25. Récitatif et Air: "Échappés à grand 'peine" (Iopas, Didon)
  • No. 26. Marche Troyenne (в минорной ладе): «J'éprouve une soudaine» (Дидон)
  • Нет. 27. Рекитиф: "Огюст Рейн" (Аскань, Дидон, Панте)
  • No. 28. Финал: "J'ose à peine annoncer" (Аскань, Дидон, Анна, Иопас, Эней, Нарбал, Панте, Шер)

Акт 4

Первая таблица:

  • No. 29. Chasse Royale et Orage - Пантомима (Chœur des Nymphes, Sylvains, Faunes)

Вторая картина:

  • No. 30. Рекитиф: "Дитес, Нарбал" (Анна, Нарбал)
  • No. 31. Air et Duo: "De quels revers" (то же)
  • No. 32. Marche pour l'Entrée de la Reine
  • No. 33. Ballets:
    a) Pas des Almées
    b) Danse des Esclaves
    c) Pas d'Esclaves Nubiennes
  • No. 34. Scène et Chant d'Iopas: "Assez, ma sœur" (Didon, Iopas)
  • No. 35. Récitatif et Quintette: "Pardonne, Iopas" (Дидон, Анна, Эней, Иопас, Нарбал)
  • No. 36. Récitatif et Septuor: "Mais banissons" (Ascagnes, Didon, Anna, Enée, Iopas, Narbal, Panthée, Chœur)
  • No. 37. Дуэт: "Nuit d'ivresse" (Didon, Enée, Mercure)

Акт 5

Первая таблица:

  • No. 38. Chanson d'Hylas: "Vallon sonore" (Hylas, 2 Sentinelles)
  • No. 39. Récitatif et Chœur: "Préparez tout" (Panthée, Chefs troyens)
  • No. 40. Дуэт: "Par Bacchus" (2 Sentinelles)
  • No. 41. Récitatif mesuré et Air: "Inutiles regreses" / "Ah! Quand viendra l'instant" (Énée)
  • No. 42. Сцена: «Эней!» (Эней, Призрак Кассандра, Призрак Гектора, Призрак Чореба, Призрак Приама, Невидимый Замок Омбре)
  • Нет. 43. Scène et Chœur: "Debout, Troyens!" (Эней, Шер)
  • Нет. 44. Duo et Chœur: "Errante sur tes pas" (Дидон, Эней, Шер)

Вторая таблица:

  • No. 45. Сцена: "Va, ma sœur" (Дидона, Анна)
  • Нет. 46. ​​Сцена: "En mer, voyez" (Didon, Iopas, Chœur)
  • No. 47. Монолог: «Je vais mourir» (Дидон)
  • Нет. 48. Воздух: "Adieu, fière cité" (Дидон)

Третья таблица:

  • No. 49. Cérémonie Funèbre: "Dieux de l'oubli" (Анна, Нарбаль, Chœur de Prêtres de Pluton)
  • No. 50. Сцена: "Плутон подобный" (Дидон)
  • Нет. 51. Chœur: "Au secours!" (Дидон, Анна, Нарбал, Шер)
  • Нет. 52. Imprécation: «Рим! Рим! » (то же самое)

Приложение

  • La scène de Sinon
  • Исходный финал Акта 5

Записи

Ссылки

Примечания

Источники

  • Берлиоз, Гектор (1864). Les Troyens à Carthage, либретто на французском языке. Париж: Мишель Леви Фререс. Копия в Галлика.
  • Берлиоз, Гектор; Кэрнс, Дэвид, переводчик и редактор (2002). Воспоминания Гектора Берлиоза. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. ISBN 978-0-375-41391-9.
  • Берлиоз, Гектор (2003). Les Troyens. Большая Опера en cinq actes, партитура на основе Уртекста нового издания Берлиоза Эйке Вернхарда. Кассель: Bärenreiter. Листинг в WorldCat.
  • Кэрнс, Дэвид (1999). Берлиоз. Том второй. Рабство и величие 1832–1869. Лондон: Аллен Лейн. Пингвин Пресс. ISBN 978-0-7139-9386-8.
  • Голдберг, Луиза (1988a). «История выступлений и критическое мнение» в Kemp 1988, стр. 181–195.
  • Голдберг, Луиза (1988b). «Выберите список выступлений (Постановка и концерт)» Кемп 1988, стр. 216–227.
  • Холоман, Д. Керн (1989). Берлиоз. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-06778-3.
  • Кемп, Ян, редактор (1988). Гектор Берлиоз: Les Troyens. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521348133.
  • Куч, К. Дж. и Рименс, Лео (2003). Großes Sängerlexikon (четвертое издание, на немецком языке). Мюнхен: К. Г. Заур. ISBN 978-3-598-11598-1.
  • Макдональд, Хью (1982). Берлиоз, Серия Мастеров-музыкантов. Лондон: Дж. М. Дент. ISBN 978-0-460-03156-1.
  • Уолш Т.Дж. (1981). Вторая имперская опера: Театр Lyrique Paris 1851–1870. Нью-Йорк: Риверран Пресс. ISBN 978-0-7145-3659-0.
  • Вольф, Стефан (1962). L'Opéra au Palais Garnier, 1875-1962. Les oeuvres. Les Interprètes. Париж: L'Entracte. (Перепечатка 1983 года: Женева: Слаткин. ISBN 978-2-05-000214-2.)

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-27 06:19:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте