Les Cloches de Corneville

редактировать
яркий театральный плакат с изображением главных героев оперы Плакат оригинальной продукции

Les Cloches de Corneville (Колокола Корневиля, иногда известная на английском языке как The Chimes of Normandy ) - это комическая опера в трех действиях, составленная Робертом Планкеттом на либретто Луи Клервилль и Шарль Габе.

История, действие которой происходит на рубеже XVIII века, описывает возвращение изгнанного аристократа в его родовой замок, махинации скупого управляющего, чтобы обеспечить себе состояние семьи., и изменяющиеся любовные пары четырех юношеских главных ролей. Некоторые аспекты сюжета критиковались современными критиками как производные от более ранних опер.

Опера была первой полнометражной сценической работой Планкетта, и хотя позже он написал еще двенадцать, в том числе Рип Ван Винкль, ставший хитом в Лондоне, он никогда не достигал международного успеха это первое предприятие. Он побил рекорды кассовых сборов в Париже и Лондоне, где установил новый долгосрочный рекорд для музыкального театра во всем мире, и постоянно возрождался в Европе и США в течение остальной части XIX века. С тех пор он остается в репертуаре для разовых постановок во Франции.

Содержание

  • 1 Предпосылки
  • 2 Первая постановка
  • 3 Оригинальный состав
  • 4 Сводка
  • 5 Музыкальные номера
  • 6 Возрождения и адаптации
  • 7 Критический прием
  • 8 Записи и фильмы
  • 9 Примечания, ссылки и источники
    • 9.1 Примечания
    • 9.2 Ссылки
    • 9.3 Источники
  • 10 Внешние ссылки

Предпосылки

Существуют противоречивые сведения о происхождении кусок. Согласно Académie Nationale de l'Opérette, Габе и Клервиль заставили Планкетт установить свое либретто, которое они затем безуспешно предложили разным руководителям; Первоначально он был отклонен из-за его сходства с Boieldieu La dame blanche и Flotow Martha. Отрывки из партитуры были опубликованы и хорошо продавались, в результате чего Шарль Кантин, менеджер Театра фоли-драматических произведений, заинтересовался постановкой пьесы. Альтернативная версия в Encyclopédie de l'art lyrique français гласит, что Кантин принял либретто и поручил Эрве установить его. Авторы не хотели вводить дополнительные широкие комедийные эффекты, к которым требовал Эрве, и Кантин, который любил поощрять растущие таланты, обратился к Планкетт, чтобы установить пьесу.

Фотография молодой белой женщины в XVII веке. Костюм XVIII века с косынкой вокруг ее волос средней длины, повернутой влево, скрещенными руками и улыбкой в ​​камеру Жюльетт Жирар в роли Серполетт, 1877

С 1867 года Folies-Dramatiques представили серию opéras bouffes и комиксов ; главными композиторами были Эрве и Шарль Лекок. Для новой оперы Кантин собрал сильный состав. Ведущая леди его компании, Кончита Гелабер, только что ушла, чтобы уйти в частную жизнь, но ее уговорили вернуться, и Кантин недавно нанял 18-летнего новичка Жюльетт Жирар, выпускница Парижской консерватории, которая взяла на себя другую ведущую роль в сопрано. Две теноровые роли исполнили популярные Саймон-Макс и Эрнест Войс. Хотя он написал еще двенадцать полнометражных опер, Планкетт никогда не мог сравниться с успехом этой его первой сценической работы.

Первая постановка

Опера была впервые представлена ​​на Fantaisies-Parisiennes 19 апреля. 1877, и в нем было проведено более 500 спектаклей, собрав более 1,6 миллиона франков в прокате, что эквивалентно примерно 6 700 000 евро в 2015 году. Задолго до финального занавеса стало ясно, что пьеса имела успех. Несколько номеров были многократно закодированы, и актеры получили широкую похвалу за их игру и в целом за их пение.

Исходный состав

РольГолос. типПремьера актерского состава, 19 апреля 1877 г.. (Дирижер :)
Гаспар, скрягабаритон Анж Милер
Жермен, его племянницасопраноКончита Желабер
Серполетт, подкидышсопрано Жюльетт Жирар
Анри, маркиз де Корневильтенор Эрнест Вуа
Жан Гренише, парень-рыбактенорСаймон-Макс
Судебный пристав КорнелябаритонФрансуа-Луи Луко
Гертруда, Жанна, Манетт и Сюзанна и другие, красавицы Корневилля
Регистратор, Асессор, нотариус
Жители и служители маркиза

Сводка

Акт 1 - Сцена 1 - Лесная тропа возле замка Корневиль, во времена Людовика XIV

Фотография трех мужчин и одной женщины в костюме Vois, Gélabert, Milher и Луко в оригинальной постановке

Скупой старый Гаспар - управляющий изгнанных маркизов Корн. ville. Он сохраняет владение замком и семейными деньгами, убеждая местных жителей, что в нем живут привидения. Он хочет заставить свою племянницу Жермен выйти замуж за старого судебного пристава, потому что последний с подозрением относится к Гаспару и угрожает расследовать его поведение в делах маркиза. Но Жермен чувствует себя обязанной Жану Гренише, молодому аристократическому рыбаку, который утверждает, что однажды спас ее от утопления. У Гаспара есть служанка по имени Серполетт, которую он нашел в детстве брошенной в поле. Она превратилась в дерзкую красавицу и является объектом сплетен местных женщин, которые называют ее бездельником. Она тоже влюблена в Гренише.

Прибывает незнакомец, одетый как морской капитан, которого Жермен пытается отвернуться от замка, говоря, что он населен привидениями, и говорит ему, что колокола замка зазвонят только тогда, когда вернется законный хозяин. Незнакомец на самом деле Анри, маркиз де Корневиль, возвращающийся из ссылки. Он пришел, чтобы вернуть свой замок и поля. Он вспоминает свою молодость и особенно молодую девушку, которая упала в море. Он вытащил ее и больше никогда ее не видел.

Акт 1 - Сцена 2 - Рынок Корневилля. На рынке дважды в год люди могут нанять прислугу или кучера. Жермен, Серполет и Гренише вступают в бой с таинственным Анри, надеясь спастись от старого Гаспара.

Акт 2 - Большой зал в замке Корневиль. маркиз Анри приводит своих новых сотрудников в замок ночью и раскрывает свою истинную личность. Он пытается уверить их в призраках. Он решил восстановить свой огромный замок, которым в его отсутствие сильно пренебрегли. Он обнаруживает в замке письмо, в котором говорится, что маленькая Виконтесса де Люсенэ когда-то находилась в опасности, и поэтому Гаспару было поручено воспитывать ее под вымышленным именем. Все думают, что это должно относиться к Серполетту. Анри также испытывает влечение к Жермен. Она рассказывает ему историю о том, как Гренише спас ее, и как она чувствует себя обязанной выйти за него замуж. Анри понимает, что Жермен - это девушка, которую он сам спас, и что заявления Гренише об этом ложны.

Тем временем старый Гаспар прибывает ночью на лодке, чтобы навестить свое золото, думая, что замок пуст. Генри и другие, одетые в доспехи, выпрыгивают, звонят в колокола замка и схватывают старого обманщика. Шок сводит старика с ума.

Акт 3 - Территория замка Корневиль. После ремонта замка и звонка в колокола Анри признается законным хозяином замка Корневиль. Он устраивает пир на всю деревню, и его гости радуются. Потерявшийся рассудок Гаспар кочует из группы в группу, поет. Предполагается, что Серполетт - виконтесса Люсене, потому что исчезла страница из книги регистрации рождений деревни, где отмечалось рождение Серполетт и Жермен (ее украл Гаспар). Гренише стал факотумом Виконтессы Серполетт и теперь ухаживает за ней.

Анри влюбился в Жермен, хотя она всего лишь служанка в его доме. Он приказывает Гренише признаться в обмане, но не раскрывать имя настоящего спасителя. Жермен подслушивает их разговор. Анри просит Жермен стать его женой, но она возражает, полагая, что слуга не может выйти замуж за маркиза. Гаспар, приходя в себя, с сожалением заявляет, что его притворная племянница - законная виконтесса де Люсенэ (а Серполетт просто цыганка-сирота), и поэтому маркиз может жениться на Жермене. Анри прощает Гаспара, Серполет забирает Гренише, и все кончается благополучно, поскольку звонят колокола Корневиля.

Музыкальные номера

Старый театральный плакат с именами актеров и в центре гравюрой кульминации закона 2 Плакат к постановке 1877 года Photo of young man standing, wearing 18th-century fisherman's costume Симон-Макс в роли Гренише, 1877
  • Увертюра
  • Акт 1, Сцена 1: Лес у деревни Корневиль
    • 1. Припев - «C’est le marché de Corneville» - «On dit, sans contredit» (Это рынок Корневиля - говорят, без сомнения)
    • 2. Рондо - "Dans ma mystérieuse histoire" (В моей таинственной истории) - Серполетт
    • 3. Chanson du mousse - "Va, petit mousse" (Давай, юнга) - Гренише
    • 4. Дуэт - «Même sans consulter mon coeur» (Даже не спрашивая моего сердца) - Жермен, Гренише
    • 5. Légende des cloches - «Nous avons hélas! Perdu d'excellents maîtres» (Легенда о колоколах - мы, увы, потеряли превосходных мастеров) - Жермен, хор
    • 6. Рондо-вальс - «J'ai fait trois fois le tour du monde» (я трижды объезжал свет) - Анри
    • 7. Припев - «C’est affreux, odieux» (Это ужасно, отвратительно!)
  • Акт 1, Сцена 2: Корневильская ярмарка
    • Entr'acte
    • 8. Куплеты - «Je ne sais comment faire» (не знаю как) - Гренише
    • 9а. Хор "Sur le marche de Corneville" (На рынке Корневиля)
    • 9b. Хор "Vous qui voulez des servantes" (Вы, кому нужны слуги)
    • 9c. Финал - "Jeune fille, dis- moi ton nom "(Назови свое имя, молодая женщина)
  • Акт 2 - Зал в замке Корневиль
    • 10. Хор -" À la lueur de ces flambeaux "(В свете этих факелы)
    • 10b. Воздух - "Ne parlez pas de mon courage" (Не говори о моей храбрости) - Жермен
    • 10c. Трио - "Fermons les yeux" (Закройте глаза - Serpolette, Grenicheux, судебный исполнитель)
    • 10d. Песня - «Pristi, sapristi» (Serpolette)
    • 11. Песня - «J'avais perdu la tête et ma perruque» (Я потерял свою голова и мой парик) - Судебный исполнитель
    • 12. Песня - "Sous des armures à leur taille" (Ношение брони, которая им подходит) - Анри, хор
    • 13. Ансамбль и куплеты - "Vicomtesse" et marquise »(Виконтесса и маркиз) - Серполетт, Анри, хор
    • 14. Дуэт -« C'est elle et son destin le guide »(Это она, и ее судьба направляет ее) - Гер Мэн, Генри
    • 15. Хор и квинтет - Gloire au valeureux Grenicheux »(Слава храбрым) - Grenicheux
    • 16. Финал и куплеты -« C'est là, c'est là qu'est la richesse »(Здесь деньги есть) - Гаспар, Гренише, хор
  • Акт 3 - Парк со статуей и кустарником
    • Антракт и танец
    • 17. Chanson des gueux - "Enfin, nous voilà transportés "(Песня нищих - Наконец-то мы перевезены) - Гаспар
    • 18. Хор -" Regardez donc quel équipage "(Посмотрите, что за команда)
    • 18b. Песня -" oui, c'est moi, c'est Serpolette "(Да, это я, это Serpolette) - Serpolette
    • 19. Chanson du cidre -" La pomme est un fruit plein de sève "(Песня о сидре - The яблоко - фрукт, полный сока) - Serpolette and chorus
    • 20. Рондо-вальс - "Je views en l'air" (я смотрел в воздухе) - Гренише
    • 21. Романс и дуэт - «Une servante, que m'importe» (Горничная - какая мне разница!) - Жермен, Анри
    • 22. Final de l'acte III - «Pour le tresor que tu nous Abandonn» es "(За сокровище, которое вы нам оставляете)

Возрождения и адаптации

Фотография двух белых мужчин, стоящих бок о бок, оба позабавились; старший лыс и смотрит на свой парик, привязанный к дереву; молодой человек смеется Шарль Констан Гобен (судебный пристав) и М. Ларбодьер (Гренише) в 1889 году Возрождение в Folies-Dramatiques

Производство за пределами Франции вскоре последовало за премьерой. Брюссель впервые увидел произведение в октябре 1877 года в Театре парижских фантазий. В том же месяце он был показан на английском языке как «Колокола Нормандии» в Театре на Пятой авеню в Нью-Йорке. Был также другой показ в Нью-Йорке в 1878 году. Позже был поставлен спектакль «Колокола Корневилля» в Victoria Theater в Нью-Йорке, начиная с 21 апреля 1902 года. Оскар Хаммерштейн I поставил постановка в Манхэттенском оперном театре в рамках сезона комической оперы в 1909 году.

В 1878 году спектакли открылись в Лондоне, Берлине и Вене. Лондонская постановка открылась 28 февраля в Folly Theater под оригинальным французским названием, но с английским либретто Х. Б. Фарни и Роберт Рис, которые точно следовали оригиналу. В августе постановка была перенесена в более крупный Театр «Глобус» под управлением «Куранты Нормандии» Эдвард Соломон ; Вайолет Кэмерон и Шил Барри сыграли Жермен и Гаспара. Он отыграл в общей сложности 705 представлений, установив новый мировой рекорд по количеству выступлений в музыкальном театре, который не был побит до Дороти, десять лет спустя. Первая берлинская постановка открылась в марте 1878 г. в Театре Фридриха-Вильгельма, а первая постановка в Вене состоялась в сентябре в Theater an der Wien.

В Париже часто появлялись новые постановки во время остальная часть века. За десять лет до премьеры в парижских театрах прошел тысячный спектакль. Опера оставалась в репертуаре до 1940-х годов в Великобритании и 1960-х годов во Франции, и она все еще принимает некоторые постановки сегодня.

Критический прием

Современные отзывы были неоднозначными. Les Annales du théâtre et de la musique прокомментировали: «М. Планкетт, вероятно, думает, что он написал музыку... но« musiqette »было бы подходящим термином. Его партитура представляет собой сборник производных польки, вальсов и рондо». Тот же критик похвалил исполнителей, которые, по его словам, были достаточно хороши, чтобы помешать ему собрать шляпу и трость и уйти. Критик Альфред Мортье предположил, что произведение могло бы называться «Пожилая дама Бланш» или «Джоконда из Кильбефа ». Феликс Клеман в своем «Словаре опер» (1880) назвал эту пьесу плагиатом Марты и Дамы бланш, адаптированной для ценителей суггестивного. Он считал популярность произведения тревожной и «вредной для интересов настоящих композиторов». Парижский корреспондент The Era счел партитуру «приятной, не очень оригинальной, но мелодичной» и высоко оценил отличный вкус оркестровок. Рассматривая лондонскую постановку, Театр посчитал композитора одаренным, хотя и более сильным в написании мелодий, чем в гармонии или оркестровке; он обнаружил, что «его искрящаяся музыка имеет шипение шампанского». Когда пьеса открылась в Вене, рецензент прокомментировал сходство сюжета с La dame blanche и Martha и нашел музыку неоригинальной, но естественной и приятной.

In Operetta: A Theatrical History (2016), Ричард Траубнер считает, что Планкетт обладал даром "ритмического разнообразия и пульсации, которые поддерживают песни", но он был менее выдающимся мелодистом и недостаточным в областях гармонии и оркестровки. Рассматривая компакт-диск с записью этой работы, Раймонд Уокер написал: «Музыка просто переливалась искрящимися мелодиями, разнообразием ритмов, новой оркестровой фактурой и яркими красками. Во всем мире прекрасные мотивы, подобные изображению колокольчиков, переплетаются и выходят из него. музыка. "

Записи и фильмы

Было две записи полной партитуры. В первом, моно, установленном в 1955 году, фигурировали Гугетт Буланжо (Жермен), Эрнест Блан (Анри); Жан Жиро (Гренише); Колетт Ридинджер (Серполетт), Андре Бальбон (судебный пристав) и Луи Мюзи (Гаспар) с неназванным хором и оркестром под управлением Пьера Дерво. стерео набор 1973 года включал Мэди Меспле (Жермен), Бернар Синклер (Анри), Чарльз Берлес (Гренише), Кристиан Штутцманн (Серполетт), Жан Жирудо (судебный исполнитель) и Жан-Кристоф Бенуа (Гаспар) с хором и оркестром Национального театра Парижа под управлением Жан Дуссар.

В первом эксперименте по синхронизации звука и кино в 1894 году была сыграна одна из песен из «Клош де Корневиль». В том, что сейчас называется The Dickson Experimental Sound Film, Уильям Кеннеди Диксон был снят и записан как исполняющий «Chanson du mousse» на скрипке, в то время как двое его коллег танцевали под нее. В 1917 Томас Бентли снял немой фильм об опере.

Примечания, ссылки и источники

Примечания

Ссылки

Источники

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с Les cloches de Corneville.
Последняя правка сделана 2021-05-27 06:20:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте