Леон Левицки | |
---|---|
Леон Левичи | |
Родился | (1918-08-27) 27 августа 1918 года. Единец, округ Хотин, Королевство Румыния |
Умер | 16 октября 1991 (1991-10-16) (73 года). Бухарест, Румыния |
N ациональность | Румыния |
Гражданство | Румынский |
Образование | Английский язык и литература, эстетика и литературная критика |
Alma mater | Бухарестский университет |
Род занятий | Профессор университета, переводчик, лексикограф |
Работодатель | Бухарестский университет, Румыния |
Известен | переводами Полного собрания сочинений Шекспира на румынский. румынский -Английские / англо-румынские словари |
Известные работы | Уильям Шекспир, Opere complete, A History of Romanian Literature |
Дети | Две дочери |
Родитель (и) | Диомид Леу (отец) и Зеновия Гарлеа (мать) |
Награды | Премия Румынской академии. Премия Союза писателей Румынии |
Подпись | |
Леон Левичи (27 августа 1918 г.) в Единец, округ Хотин, Королевство Румыния - 16 октября 1991 г. в Бухаресте ) был румынским филологом и переводчик, специализирующийся на изучении английского языка и ли литература.
сын Диомида Лея, священнослужителя и учителя, и Зеновии Гарля, учителя начальной школы, он ходил в среднюю школу в Черновцах и в Хотин, сдав экзамен на бакалавриат в Черновцах в 1937 году. За свои хорошие результаты он был вознагражден поездкой в Норвегию.
С 1937 по 1941 год он учился в Школе изучения английского языка при факультете литературы и философии Бухарестского университета. Его основными направлениями были английский язык и литература, а второстепенными - эстетика и литературная критика.
Во время Второй мировой войны он был устным и письменным переводчиком для румынских вооруженных сил.
После войны он начал преподавать английский язык сначала в средней школе, а затем в Бухарестском университете, где в конечном итоге стал профессором. Он вышел на пенсию в 1980 году.
В одиночестве и с Дэном Дуджеску он перевел стихи Эминеску на английский язык.
Вместе с коллегой-исследователем Андреем Бантом, Левичи в 1991 году отредактировал самый полный англо-румынский словарь на бумаге, содержащий более 70 000 статей. Эти двое также ранее опубликовали двуязычное румынско-английское издание стихов Михая Эминеску, переведенных на английский самостоятельно.
У него было две дочери.
.