Leise rieselt der Schnee - одна из самых известных рождественских песен на немецком языке. Он был составлен в 1895 в Грауденце протестантским пастором Эдуардом Эбелем (1839-1905) и опубликован под заголовком Weihnachtsgruß в его сборнике Gesammelte Gedichte. Композицию мелодии также часто приписывают Эбелю, но это утверждение сомнительно и, по-видимому, не поддерживается, тем более что собственная публикация Эбеля содержит только текст. Согласно другим источникам, мелодия - народная мелодия, которую, возможно, сам Эбель взял для своей песни. Другие источники снова предполагают, что мелодия основана на musette (1792) Даниэля Готтлоба Тюрка (1750-1813); однако подобие мелодий касается только первых полутора тактов.
Leise rieselt der Schnee,. Still und starr liegt der See,. Weihnachtlich glänzet der Wald:. Freue Dich, Christkind kommt bald... In den Herzen ist's теплый,. Still schweigt Kummer und Harm,. Sorge des Lebens verhallt:. Freue Dich, Christkind kommt bald... Bald ist heilige Nacht;. Chor der Engel erwacht;. Horch 'nur, wie lieblich es schallt:. Freue Дич, Кристкинд коммт лысый.
Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Leise rieselt der Schnee. |