Lapis Niger

редактировать
древний храм в Forum Romanum, содержащий стелу с надписью на архаичном латинском языке
Lapis Niger top.jpg
МестоположениеRegione VIII Forum Romanum
Построен в5 веке до н.э.
Построен / дляТуллом Гостилием
Тип сооруженияХрам
СвязанныйСписок древних памятников. в Риме
Lapis Niger находится в Риме Roma Plan.jpg Lapis Niger Lapis Niger
Рисунок (1906) раскопок Lapis Niger на Римском форуме, в Риме, Италия. Видны sacellum (миниатюрный храм; слева), усеченная колонна из туфа (справа) и прямоугольная стела с надписями (за окурком колонны)

Lapis Niger (лат., «Черный камень») - древняя святыня на Римском форуме. Вместе с ассоциированным Вулканалом (святилище Вулкана ) он составляет единственные уцелевшие остатки старого Комиция, ранней зоны сбора, которая предшествовала Форуму и является считается, что он происходит из архаического культового памятника 7 или 8 века до нашей эры.

Брусчатка из черного мрамора (I век до н.э.) и современная бетонная ограда (начало XX века) Ляпис Нигер покрывают древний алтарь и каменный блок с одной из самых ранних известных латинских надписей (ок. 570–550) ДО Н.Э). Памятник надстройки и святыня, возможно, были построены Юлием Цезарем во время его реорганизации пространства Форума и Комициума. С другой стороны, это могло быть сделано поколением раньше Суллой во время одного из своих строительных проектов вокруг курии Хостилии. Это место было заново открыто и раскопано с 1899 по 1905 год итальянским археологом Джакомо Бони.

. Упоминается во многих древних описаниях Форума, относящихся к Римской республике и раннему Во времена Римской Империи значение святилища из Ляпис-Нигер было неясным и загадочным для более поздних римлян, но оно всегда обсуждалось как место большой священности и значения. Он построен на вершине священного места, состоящего из гораздо более старых артефактов, найденных примерно на 5 футов (1,5 м) ниже нынешнего уровня земли. Название «черный камень» могло первоначально относиться к черному каменному блоку (одна из самых ранних известных латинских надписей), или оно может относиться к более поздней черной мраморной мостовой на поверхности. Расположенное в Комиции перед Курией Юлии, это строение сохранялось веками благодаря сочетанию благоговейного обращения и чрезмерной застройки в эпоху ранней Римской империи.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Описание
    • 2.1 Святыня
    • 2.2 Надпись
  • 3 См. Также
  • 4 Дополнительная литература
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
История

Считается, что это место восходит к периоду римского царства. Надпись включает слово rex, вероятно, относящееся либо к королю (rex), либо к rex sacrorum, высокому религиозному деятелю. В какой-то момент римляне забыли первоначальное значение святыни. Это привело к нескольким противоречивым историям о его происхождении. Римляне считали, что ляпис-нигер отмечал либо могилу первого царя Рима, Ромула, либо место, где он был убит сенатом; могила Хостилия, деда царя Тулла Гостилия ; или место, где Фаустул, приемный отец Ромула, пал в битве.

Самые ранние писания, относящиеся к этому месту, рассматривают его как предположение, где ранние короли Рима выступали перед толпой на форуме и в сенате. Два алтаря часто встречаются в святилищах в раннеримский или поздний этрусский период.

Ляпис Нигер неопределенно и неоднозначно упоминается несколькими писателями раннего имперского периода: Дионисий Галикарнасский, Плутарх и Фест. Они, кажется, не знают, каким старинным историям о святыне следует верить.

В ноябре 2008 года сильный дождь повредил бетонное покрытие, которое защищало вулкан и его памятники с 1950-х годов. Это включает в себя каменный блок с надписью, получивший название «Черный камень» или Lapis Niger (мраморное и цементное покрытие представляет собой смесь оригинального черного мрамора, который, как говорят, использовался для покрытия этого места Суллой, и современного цемента, используемого для создания покрытие и удерживайте мрамор на месте). Навес теперь защищает древние реликвии до тех пор, пока покрытие не будет отремонтировано, позволяя публике впервые за 50 лет увидеть первоначальный сиктум. К сожалению, из-за характера покрытий и продолжающегося ремонта невозможно увидеть лабиринт Нигер, который находится в нескольких метрах под землей.

Описание

Святилище

Ляпис Нигер претерпел несколько воплощений. Первоначальные версии были уничтожены пожаром или разграблением города и похоронены под плитами из черного мрамора. Считается, что это сделал Сулла; однако также утверждалось, что Юлий Цезарь, возможно, похоронил это место во время его изменения в Комиции.

Посвященные статуи, найденные на стоянке Ляпис Нигер

Первоначальная версия стоянки, впервые раскопанная в 1899 году, включала усеченный конус из туфа (возможно, памятник) и нижнюю часть квадрата столб (cippus ), на котором была начертана старая латинская надпись - возможно, самая старая из существующих. Через некоторое время был добавлен П-образный алтарь, от которого сохранилась только основа. Перед алтарем две подставки, которые также могли быть добавлены отдельно от главного алтаря. Антиквар Верриус Флакк (чьи работы сохранились только в образе Помпея Феста), современник Августа, описал статую покоящегося льва, помещенную на каждой подставке, «так же, как сегодня их можно увидеть охраняющими могилы ". Иногда это называют Вулканалом. Также в другой период была добавлена ​​почетная колонна, возможно, со статуей на вершине.

Одна из старейших известных латинских надписей, найденная при раскопках Ляписа Нигера.

Археологические раскопки (1899–1905 гг.) Выявили различные предметы для посвящения из фрагментов ваз, статуй и частей жертвоприношений животных на этом месте в слое умышленно уложенный гравий. Все эти артефакты датируются очень древним Римом, между V и VII веками до нашей эры.

Вторая версия, размещенная, когда первая версия была снесена в 1 веке до нашей эры, чтобы освободить место для дальнейшего развития на форуме, представляет собой гораздо более простую святыню. Поверх первоначального участка была уложена мостовая из черного мрамора, окруженная невысокой белой стеной или парапетом. Новый храм лежал рядом с Рострой, сенаторской трибуной.

Надпись

Надпись на каменном блоке имеет несколько интересных особенностей. Буквы ближе к греческим буквам, чем к любым известным латинским буквам, поскольку они хронологически ближе к первоначальному заимствованию греческого алфавита народами Италии из итальянских греческих колоний, таких как Кумаэ. Надпись написана бустрофедон. Многие из старейших латинских надписей написаны в этом стиле. Значение надписи трудно различить, так как начало и конец отсутствуют, а сохранилась от одной трети до половины каждой строки. Однако он, похоже, посвящает святыню королю или королю и налагает серьезные проклятия на любого, кто осмелится его потревожить.

Йоханнесом Строуксом, Жоржем Дюмезилом и Робертом Э.А. Палмером.

были сделаны попытки интерпретировать значение сохранившегося фрагмента. Дюмезил (справа чтение Артура Э. Гордона):

I a 1 quoiho...
b 2-3 sakros: es / ed: sord...
II a 4-5...iaias / Recei: lo...
b 6-7... euam / quos: re...
III a 8-9... m: kalato / rem: ha....
b 10-11... od: io: uxmen / takapia: dotau...
IV a 12... m: i: te: rpe
b 13-14... m: quoiha / uelod: nequ...
c 15... od: iouestod /
V 16 loiuquiodpo
qvoiho [.]... (или qvoi hoi...)
sakros: es / ed: sord...
... [..] a [..] as / Recei: ic (или io)
... evam / qvos: re...
...m: kalato / rem: hab (or hal)
... tod: iovxmen / ta: kapia: duo: tavr...
m: iter [..]...
...m: qvoiha / velod: neqv...
... [.] od: iovestod /
loivqviodqo...
Схема текста Репродукция каменного блока из лазурита Нигера с надпись на старолатинском

(рим. числа представляют четыре грани циппуса (пьедестала) плюс край. Фрагменты на каждой грани отмечены буквами (а, б, в). Арабские цифры обозначают линии. Знак (/) отмечает конец строки).

(буквы, чтение которых сомнительно или сомнительно, выделены курсивом). (Продолжительность лакуны неизвестна: она может варьироваться от ⁄ 2 до ⁄ 3 или даже больше). (В прочтении Гордона буква v дуо в строке 11 читается как начертанная внутри буквы o.)

Дюмезиль отказался интерпретировать первые семь строк на том основании, что надпись была слишком повреждена, хотя признал, что это был запрет согласно угроза.

Попытка Дюмезиля основана на предположении о параллелизме некоторых пунктов фрагментарного текста, начертанного на памятнике, и отрывка из Цицерона De Divinatione (II 36.77). В этом отрывке Цицерон, обсуждая меры предосторожности, предпринятые авгурами, чтобы не смущать ауспиций, заявляет: «Это похоже на то, что предписывают наши авгуры, чтобы избежать появления язв. благоприятный, что они приказывают освободить от ига животных (запряженных в ярмо) ». «Они» здесь обозначают calatores, общественных рабов, которых авгуры и другие sacerdotes (священники) имели на своей службе и которые в процитированном отрывке, должны выполнять приказы, направленные на то, чтобы не допустить испорчения непосвященных людей и, своими непреднамеренными действиями, сделать недействительными священную операцию. Упоминание рекса в этом контексте, хотя и невозможно связать его с остальной частью текста, было бы значительным, поскольку во времена римской монархии гадание считалось относящимся к королю: Цицерон в том же трактате утверждает: «Гадание, как и мудрость, считались царственными ».

Павел Диакон так определяет iuges auspicium:« iuges auspicium происходит, когда животное под игом делает свои испражнения ».

Варрон, объясняя значение названия Via Sacra, заявляет, что авгуры, продвигаясь по этой улице после выхода из arx, использовавшейся для открытия. Двигаясь по Via Sacra, им следует избегать встречи с благоприятными условиями. Поскольку Виа Сакра начинается от Капитолия и тянется вдоль всего Форума, при спуске с холма на Форум они встретились первым перекрестком, т.е. первым местом, где произошел инцидент в вопрос мог произойти, был назван Викус Югариус : Дюмезил считает, что его имя следует понимать в соответствии с предписанием о выдаче. На самом деле Comitium, где был найден циппус, находится очень близко к левой стороне этого перехода. Этот факт сделал бы естественным то, что циппус был помещен именно там, как предупреждение прохожим о возможном возникновении порядка калатор.

В поддержку такой интерпретации надписи Дюмезиль подчеркивает наличие слова reci (дательный падеж rex). Строки 8-9 можно читать как: (авгур или рекс) [... iubet suu] m calatorem ha [ec * calare], строки 10-11 могут быть [... iug] ō (или [...subiugi] ō или [... iugari] ō) iumenta capiat, то есть: «чтобы он взял запряженных животных из-под ига» (с разделительной приставкой ex или de перед аблативом, как в Odyssea IX 416: «άπο μεν λίθον ειλε θυράων "= capere"). Строку 12 можно соответственно интерпретировать как: [... uti augur / rex ad...-] m iter pe [rficiat].

Остальные строки также могут быть истолкованы аналогичным образом, с точки зрения Дюмезила: iustum и liquidum - технические термины, используемые в качестве квалифицирующих ауспиций, означающих регулярный, правильно взятый и благоприятный. Более того, первоначальной формой классического латинского aluus, брюшка, а также табуретов, как все еще засвидетельствовано в Cato Maior, было * aulos, которое на основании литовского реконструируется как * au (e) лос. Буква h в quoihauelod может обозначать перерыв, как в ahēn (e) us, huhuic (то есть двусложный huic). Затем Дюмезил предлагает следующую интерпретацию строк 12–16:... ne, Descensa tunc iunctorum iumentoru] m cui aluo, nequ [eatur (религиозная операция в рамках пассивного инфинитива) auspici] o iusto liquido. Перерыв, отмеченный h в строке 13, потребовал бы чтения предшествующего слова как quoii, дательного падежа от quoi: quoiei - это древний дательный падеж относительного местоимения с ударением, но можно предположить, что в энклитическом неопределенном местоимении дательный падеж мог быть сокращен раньше to quoiī. E в auelod может быть иррациональной гласной, например, в numerus из * nom-zo: ср. Этрусский Авиле. Что касается loi (u) quod, то это может быть архаическая форма типа, из которой можно сослаться на другие примеры, такие как lucidus и Lucius, fluuidus и flŭuius, liuidus и Līuius.

Майкл Грант в своей книге «Римский форум» пишет: «Надпись, найденная под черным мрамором... явно представляет собой часть ритуального закона... первые слова переводятся как предупреждение о том, что человек, наносящий ущерб, оскверняет или оскверняет место, будет проклят. Одна реконструкция текста интерпретирует это как относящееся к несчастью, которое могло бы быть вызвано, если бы два запряженных упряжным рогатым скотом случились, проходя мимо, чтобы одновременно сбросить экскременты. Такое совпадение было бы опасным предзнаменованием ".

То, что надпись может содержать некоторые законы очень раннего периода, также признал Аллен К. Джонсон.

Вместо этого Палмер на основе детального анализа каждого узнаваемого слова дал следующая интерпретация этой надписи, которую он тоже считает законом:

Кто (нарушит) эту (рощу), да будет проклят. (Пусть никто не сваливает) отказываться (не бросать тело...). Да будет дозволено царю (принести в жертву корову для искупления). (Пусть штрафуют) по одному (штрафу) за каждое (нарушение). Кого король (да ладно, пусть коров дает). (Пусть у короля будет ---) вестник. (Пусть он сплетает) команду, две головы, бесплодные... По пути... (Тот), кто (не желает) (жертвовать) молодым животным... на... законном собрании в роще...

См. Также
  • Портал Древнего Рима
Дополнительная литература
Ссылки
Внешние ссылки
Викискладе есть материалы, связанные с Lapis Niger.

Координаты : 41 ° 53′33 ″ N 12 ° 29′5 ″ E / 41,89250 ° N 12,48472 ° E / 41,89250; 12.48472

Последняя правка сделана 2021-05-26 13:25:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте