Языки Швеции

редактировать
Языки Швеции
Официальные Шведские
Коренные (Официально признанные) Саамы языки,
региональный (неофициальные языки / диалекты) южно-шведский, гётамол, шведский шведский, норрланд и гутниш и др.
меньшинство (официально признано) финны, меянкиели, цыгане, идиш
Иммигрантарабский, сербохорватский, греческий, курдский, персидский, польский, испанский, сомали
иностранный английский (86%),. немецкий (30%),. Французский (11%)
Жестовый Шведский жестовый язык
Раскладка клавиатуры Шведский QWERTY для Windows. KB Sweden.svg
Исходный кодebs_243_en.pdf (europa.eu)

Шведский является официальным языком Швеции, на нем говорит подавляющее большинство из 10 миллионов жителей страны.. Это северогерманский язык и очень похож на его сестру скандинавские языки, датский и норвежский, с которыми он поддерживает частичную взаимную понятность и образует диалектный континуум . В округе говорят на нескольких региональных шведских диалектах. Всего в округе говорят на более чем 200 языках, включая региональные языки, языки коренных саамов и языки иммигрантов.

В 2009 году риксдаг принял закон о национальном языке. признание шведского в качестве основного и общего языка общества, а также в качестве официального языка для «международных контекстов». Закон также подтвердил официальный статус пяти языков национальных меньшинств - финского, меянкиели, романи, саамских языков и . Идиш - и шведский язык жестов.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Шведский
    • 2.1 Диалекты
      • 2.1.1 Далекарлийский
      • 2.1.2 Гутниш
      • 2.1. 3 Jämtlandic
      • 2.1.4 Scanian
      • 2.1.5 Westrobothnian
  • 3 Признанные языки меньшинств
    • 3.1 Финский
    • 3.2 Meänkieli
    • 3.3 Саамские языки
    • 3.4 Romani
    • 3.5 Yiddish
    • 3.6 Шведский язык жестов
  • 4 Иностранные языки
    • 4.1 Английский
  • 5 Языки иммигрантов
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
История

На протяжении большей части своей истории Швеция была более крупной страной, чем сегодня. На пике своего развития в 1658 году Шведская империя распространилась по территории сегодняшней Финляндии и Эстонии, а также на части России, Латвии, Германии, Дании и Норвегии. Следовательно, лингвистический ландшафт Швеции исторически сильно отличался от текущего контекста.

Знак на немецком языке за пределами Немецкой церкви, Стокгольм

Шведский язык произошел от древнескандинавского примерно в 14-15 веках, и исторически шведские диалекты были гораздо более разнообразными, чем сегодня. С 20 века стандартный шведский преобладал по всей стране. скандинавские языки составляют диалектный континуум, и некоторые из традиционных шведских диалектов можно в равной степени описать как датский (сканский ) или норвежские диалекты (Jämtlandic ).

Финский был языком большинства в восточных частях Швеции, хотя почти всегда это был разговорный язык. Некоторые части Финляндии также являются домом для значительного шведскоязычного меньшинства, включая Аландские острова, многие из которых говорят на диалекте. Финский язык стал языком меньшинства в западной Швеции, так как многие говорящие на финском языке мигрировали туда по экономическим причинам.

Эстонский был языком большинства в шведской Эстонии, но в провинции, как и в Финляндии, проживало шведоязычное меньшинство и более значительное меньшинство Немцы.

В средневековой Швеции нижненемецкий язык играл важную роль в качестве коммерческого языка, выступая в качестве lingua franca Ганзейского союза. Таким образом, нижненемецкий язык оказал значительное влияние на шведский и другие языки в регионе. В средневековом Стокгольме половина населения говорила на нижненемецком языке. На нижненемецком языке также говорили на шведских территориях 17-го века в северной Германии, т.е. шведская Померания, Бремен-Верден, Висмар и Вильдесхаузен, (а также остальная часть северной Германии) и немецким меньшинством в Эстонии и шведской Ливонии. Ливонию также населяли латыши, эстонцы и ливы.

в шведской Ингрии, финны, ингерманландцы и <189 На вотианском говорили наравне со шведским.

Латинский, как язык католической церкви, был введен в Швецию с христианизацией Швеции, примерно в 1000 году нашей эры. Как и в большей части Европы, латинский язык остался лингва франка и научный язык образованных сообществ на протяжении веков в Швеции. Например, самая известная работа Карла Линнея, Systema Naturae ', опубликованная в 1735 году, была написана на латыни.

В 18 веке французский был вторым языком высших слоев Европы, и Швеция не была исключением. Шведская аристократия часто говорила между собой по-французски, и переключение кода между французским и шведским было обычным делом. Шведский король Густав III был настоящим франкофилом, и французский язык был обычным языком при его дворе. В 1786 году Густав III основал Шведскую академию для продвижения и развития шведского языка и литературы.

Постепенно Швеция потеряла свои заморские владения и получила свои нынешние границы в 1809 году, когда она потеряла восточные часть (Финляндия) в Российскую Империю. Как следствие, Швеция стала довольно однородной страной, за исключением коренных саамов и финноязычных торнедальцев в самых северных частях страны.

В 19 веке Швеция стала более индустриализированной, что привело к важным демографическим изменениям. Население увеличилось вдвое, люди переехали из сельской местности в города. Вследствие этого, а также таких факторов, как всеобщее образование и средства массовой информации, традиционные диалекты начали уступать место литературному языку (стандартный шведский ). В тот же период и до 1970-х годов в Швеции применялась политика шведификации, которая ограничивала школьное обучение преподаванием на шведском языке и активно препятствовала использованию других языков.

Как и в остальной Европе, Во многих странах мира английский стал важным иностранным языком в Швеции, особенно после победы союзников во Второй мировой войне. Во второй половине 20-го века и первом десятилетии 21-го века Швеция приняла большое количество иммигрантов, говорящих не только на шведском, но и на других языках (см. Ниже: «Языки иммигрантов»). Неясно, в какой степени эти сообщества сохранят свои языки и в какой степени они ассимилируются.

В 2009 году риксдаг принял Закон о языках («Språklag» SFS 2009: 600), который содержит положения, касающиеся шведского языка, пяти языков национальных меньшинств и шведского языка жестов. Среди его положений - общий мандат по защите шведского языка, языкового разнообразия в Швеции и доступа отдельных лиц к языку.

Шведский
Карта, показывающая шведоязычные районы Скандинавии и Финляндии

Королевство Швеция является национальным государством для шведского народа, и поэтому национальный язык пользуется большим уважением. Из примерно 10 миллионов жителей Швеции почти все говорят на шведском как на втором языке, а большинство - как на первом языке (7 825 000, согласно SIL Ethnologue ). Шведский также является официальным языком в Финляндии, где на нем говорит большое количество шведскоязычных финнов. На этом языке в некоторой степени говорят также этнические шведы, живущие за пределами Швеции, например, по данным Ethnologue, на нем говорят чуть более полумиллиона человек шведского происхождения в США.

Закон о языке от 2009 года признает шведский язык в качестве основного и общего языка общества, а также в качестве официального языка в «международном контексте».

Диалекты

Карта, показывающая шведские диалекты, на которых традиционно говорят. Полосы указывают на переходные области..
Южно-шведский Götamål Svealand Шведский. Norrland Финляндия Шведский Gutnish. Норвежское диалектное влияние

Существует ряд шведских диалектов, которые обычно делятся на шесть группы, называемые sockenmål по-шведски: южно-шведский, Götamål, Svealand Swedish, Norrland, финский шведский, и Гутниш. Как и северогерманские языки, все эти диалекты выросли из древнескандинавского, но под разными влияниями, поскольку язык разделился на восточные и западные скандинавские ветви. В западной Швеции многие местные диалекты, такие как ямтландский и далекарлийский, демонстрируют большее влияние западноскандинавской ветви древнескандинавского языка и норвежского. Некоторые диалекты достаточно отличаются от стандартного шведского, чтобы считаться отдельными языками.

далекарлийский

Далекарлийская диалектная группа округа Даларна значительно различается, начиная с северо-запада округа, похожего на соседний восточно-норвежский [no ] диалект к версиям, более похожим на шведский. В муниципалитете Эльвдален проживает около 1500 человек, говорящих на эльфдальском далекарлийском диалекте.

гутниш

Современный гутний или готландский язык существует как разговорный язык в Готланд и Форё. Находясь под влиянием шведского, гутниш происходит от древнегутнишского, который развился как отдельная ветвь древнескандинавского языка.

Jämtlandic

В основном говорят на Jämtland, но с рассредоточенным населением, говорящим на остальной территории Швеции, Jämtlandic или Jämska - это западноскандинавский язык и часть норрландского sockenmål на 95% лексически похож на норвежский и шведский, но в целом более архаичный. Его носители составляют 30 000 человек.

Scanian

Говорят в шведской провинции Scania, Scanian некоторые считают диалектом Датский и родственный ему Борнхольмский диалект, на котором говорят на балтийском острове Борнхольм, считаются восточно-датским диалектом. Исторически сложилось так, что Борнхольмск и Сканиан разделились после того, как Дания уступила Сканию Швеции в 1658 году.

Вестроботнийский

Вестроботнийский или Бондский относится к числу тесно связанных норрландских сокенмолов, на которых говорят в исторической Вестроботнии. (современный Вестерботтен и Норрботтен ). Вестроботнические диалекты выросли из западно-скандинавского отклонения от древнескандинавского, но со значительным влиянием восточно-скандинавских языков. Диалекты сильно различаются по всему региону и традиционно являются устными языками без стандартизированной орфографии. Разновидности включают Каликс, Лулео, Кируна, Северный и Южный Вестроботнийский и другие.

Признанные языки меньшинств

В 1999 году Комитет по языкам меньшинств Швеции официально объявил пять языков официальными языками меньшинств Швеции : финский, Meänkieli (также известный как Tornedal, Торнионлааксонсуоми или Торнедалиан), цыганский, саамский языки (в частности, луле, северный и южный саамский) и идиш. Закон о языках 2009 года подтверждает признание этих пяти языков «языками национальных меньшинств». Этот статус закрепляет право носителей этих языков получать образование и другие услуги на их языке.

Финский

Территории с финскоговорящим населением в процентах, на юге Швеции, 2005

По состоянию на 2009 год в Швеции было около 470 000 финских говорящих. Финский, уральский язык, издавна используется в Швеции (то же самое можно сказать и о шведском в Финляндии, см. Финляндия-шведы, Аландские острова ), поскольку Финляндия веками была частью Шведского королевства. Этнические финны (в основном иммигранты в первом и втором поколении) составляют до 5% населения Швеции. Большая часть говорящих по-фински (около 16 000) проживает в Norrbotten.

Meänkieli

Meänkieli - финский язык, родственный финскому и квенскому. На нем говорят торнедальцы, он взаимно понятен с финским, но имеет большее количество заимствованных из Швеции слов; иногда его считают диалектом финского языка. Meänkieli в основном используется в муниципалитетах Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala и Övertorneå, во всех которые лежат в долине Торне. От 40 000 до 70 000 человек говорят на меянкиели как на своем родном языке.

Саамские языки

Карта, показывающая местность, где традиционно говорят на саамских языках

Саамы (ранее известные как саамы) - коренные жители Скандинавии и Кольский полуостров (см. Сапми ), говорящие на родственной группе языков, три из которых - луле, северный и Южные саамы - говорят в Швеции. Подобно финскому и меянкиели, саамские языки - это уральские языки ; однако длительное общение с германоязычными соседями в Швеции и Норвегии заставляет их иметь большое количество германских заимствований, которых нет в других уральских языках. В Швеции проживает от 15 000 до 20 000 саамов, из которых 9 000 говорят на саамском языке. В Швеции наибольшая концентрация говорящих на саамском языке находится в муниципалитетах Арьеплуг, Елливаре, Йоккмокк, Кируна и другие части Norrbotten.

Romani

Romani (также известные как Rromani Ćhib) - это семья индоарийских языков, на которых говорят цыгане, кочевой этнос, происходящий из северной Индии. Говорят на нескольких диалектах цыганского и шведского языков, в том числе Scandoromani Para-Romani смесь скандинавских языков и цыган. Около 90% цыган в Швеции говорят на одной из разновидностей цыганского, а это означает, что на чхибе говорят примерно 9 500 человек. В Швеции нет крупного географического центра для цыган, как это есть для финнов, саамов или меэнкиели, но шведское правительство считает его имеющим историческое значение, и поэтому правительство считает, что оно обязано их сохранять., различие также проводится идиш. В связи с этим шведское правительство помогло разработать и опубликовать значительное количество книг и учебных материалов на цыганском языке.

идиш

Первый выпуск газеты на идиш-языке «Джидиш фолькштайм» («Голос народа идиш») впервые опубликовано в Стокгольме 12 января 1917 г.

Идиш - это германский язык со значительным влиянием иврита и славян, написанный с использованием варианта еврейского алфавита (см. орфография идиша ) и ранее на нем говорило большинство евреев-ашкеназов (хотя сейчас большинство из них говорит на языке страны, в которой они живут). Хотя еврейское население Швеции традиционно было сефардом, после 18 века иммиграция ашкеназов увеличилась, и с ними появился язык идиш (см. История евреев в Швеции ). Как и цыганский, он рассматривается правительством как язык, имеющий историческое значение. Организация Sällskapet för Jiddisch och Jiddischkultur i Sverige (Общество идиш и идиш культуры в Швеции) насчитывает более 200 членов, многие из которых являются носителями идиша на родном языке, и организует регулярные мероприятия для речевого сообщества и внешней пропаганды идиша. язык.

По состоянию на 2009 год еврейское население в Швеции оценивалось примерно в 20 000 человек, примерно 2 000–6 000 из которых утверждали, что хоть немного знают идиш. Количество носителей языка среди них, по оценке лингвиста Микаэля Парквалла, составляет 750–1 500 человек. Считается, что практически все носители идиша в Швеции сегодня являются взрослыми, и большинство из них - пожилые.

Шведский язык жестов

Шведский язык жестов (SSL) является официально признанным языком и является используется сообществом глухих в Швеции. SSL был разработан в начале 1800-х годов, возможно, с некоторым влиянием Британского языка жестов. Это повлияло на развитие жестовых языков в Финляндии, Португалии и Эритрее (см. Шведская семья жестовых языков ).

Иностранные языки
Знание иностранных языков в Швеции, в процентах населения в возрасте 15 лет и старше, 2005 г. Данные взяты из опроса ЕС ebs_243_en.pdf (europa.eu Частота использования английского языка в Швеции, 2005 г., по данным Евробарометра Самостоятельное владение английским языком в Швеции, 2005 г.

С Средневековья до конца Второй мировой войны, Германия обычно была страной за пределами Скандинавии, имевшей самые тесные культурные, торговые и политические отношения со Швецией. Таким образом, изучение немецкого языка всегда продвигалось шведским государством как основной иностранный язык. Многие административные и социальные институты Швеции, включая систему образования, были организованы по немецко-прусской модели, так как многие шведские интеллектуалы-первопроходцы 17 века получали образование в немецких университетах. Ситуация изменилась после окончания Второй мировой войны, когда было неприемлемо подчеркивать более тесную связь с побежденной Германией.

Большинство шведов, особенно родившиеся после Второй мировой войны, могут понимать и говорить на английском благодаря торговым связям, популярности зарубежных поездок, сильное американское влияние, особенно в отношении искусства и культуры, и традиции субтитров, а не дублирования иностранных телешоу и фильмов. Английский язык на американском, Содружестве (австралийский, канадский и киви ) или на британских диалектах является обязательным предметом для средней школы учащихся естественные науки еще в 1849 году и были обязательным предметом для всех шведских студентов с 1952 года, когда они заменили немецкий.

. В зависимости от местных школьных властей, английский в настоящее время является обязательным предметом с трети до девятого класса, и все учащиеся продолжают изучать английский в средней школе как минимум еще один год. Большинство студентов также изучают один, а иногда и два дополнительных языка; наиболее популярными являются немецкий, французский и испанский. С осеннего семестра 2014 г. в качестве четвертого дополнительного языка предлагается мандаринский китайский. Некоторые датский и норвежский также преподаются в рамках изучения шведского языка, чтобы подчеркнуть различия и сходства между языками.

Английский

В настоящее время среди лингвистов продолжаются дискуссии о том, следует ли считать английский язык иностранным, вторым языком или транскультурным языком в Швеции (и других скандинавских странах). к его широкому использованию в образовании и обществе в целом. Это также вызвало возражения: в 2002 году правительство Швеции предложило план действий по укреплению статуса шведского, а в 2009 году шведский язык был объявлен официальным языком страны впервые в ее истории. В 2013 году, второй год подряд шведы были признаны лучшими в мире по знанию английского языка компанией по изучению английского языка EF English First.

Языки иммигрантов

Как и многие развитые европейские страны из С конца 1940-х по 1970-е годы Швеция приняла десятки тысяч гастарбайтеров из стран Южной Европы и Ближнего Востока. Шведы во втором и третьем поколении южноевропейского или ближневосточного происхождения приняли шведский в качестве основного языка или в дополнение к языкам иммигрантов, например, арабский, болгарский, Греческий, итальянский, боснийский / сербский / хорватский и турецкий.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-26 13:11:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте