Языки Словении

редактировать
Языки Словении
Materni jezik v sloveniji.png Самые распространенные языки в Словении (перепись 2002 г.)
Официальный Словенский
Меньшинства венгерский, итальянец, цыганский, хорватский, сербский, немец
иммигрантхорватский, сербский, цыганский
иностранный хорватский, сербский, английский, Немецкий, Итальянский
Знаковый Словенский язык жестов
Раскладка клавиатуры Словенский QWERTZ. KB Slovene.svg

Словения была местом встречи славянских, германский, романский и уральский языковые и культурные регионы, что делает его наиболее сложным местом встречи языков в Европе. официальным и национальным языком Словении является словенский, на котором говорит подавляющее большинство населения. Он также известен на английском языке как словенский. Два языка меньшинств, а именно венгерский и итальянский, признаны совместными официальными языками и соответственно защищены в их населенных пунктах. Другими важными языками являются хорватский и его варианты и сербский, на котором говорят большинство иммигрантов из других стран бывшей Югославии и их потомки. Словения входит в число ведущих европейских стран по знанию иностранных языков. Чаще всего изучаются иностранные языки: английский и немецкий, за ним следуют итальянский, французский и испанский.

. Население Словении увеличилось. в последние десятилетия он разнообразен по языку, но все еще остается относительно однородным - словенский был в 2002 году первым языком 87,8% жителей. За ним следуют хорватский (2,8%), сербский (1,6%) и сербохорватский (1,6%). В итальянском и венгерском языках, охраняемых Конституцией Словении, меньше носителей языка.

Содержание

  • 1 Словенский
    • 1.1 Диалекты
      • 1.1.1 Прекмурский словенский
  • 2 Языки меньшинств и бывшие югославские языки
    • 2.1 Итальянский
    • 2.2 Венгерский
    • 2.3 Южнославянские языки и албанский
  • 3 Цыганский
  • 4 Немецкий
    • 4.1 Gottscheerish
    • 4.2 Признание
  • 5 Чешский и словацкий
  • 6 Иностранные языки
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки

Словенский

Области, где говорят на словенском

В статье 11 Конституции Словении говорится, что словенский язык является быть единственным официальным и национальным языком по всей стране. Закон о публичном использовании словенского языка 2004 года дополнительно определяет правовой статус словенского, предписывая национальным и местным властям использовать его в общении и в законодательстве. В качестве национального языка он используется на лицевой стороне словенских монет евро, в словенском национальном гимне, президентом Словении и однозначно представляет Словенская культура на международной арене.

Телевидение и радиопередачи, газеты, рекламные ролики, руководства пользователя и другие печатные или радиовещательные материалы должны быть на словенском языке. Использование материалов на другом языке разрешено, если они имеют соответствующие субтитры, дублированы или переведены. Публикация или трансляция непереведенных материалов, а также продажа товаров без инструкций и деклараций на словенском языке наказуемы и запрещены законом. Кроме того, названия корпораций и товарных знаков, зарегистрированных в Словении, должны быть на словенском языке; однако они могут использоваться вместе с переведенным названием на другой язык, если оно нацелено на зарубежные рынки.

Словенский - язык обучения на всех уровнях школьного образования, от начального до высшего. В Любляне есть международная средняя школа с английским языком обучения, но она принимает только студентов иностранных дипломатов и словенцев, которые обучались за границей в течение нескольких лет. Курсы бакалавриата проводятся на словенском языке, поэтому абитуриенты из других стран должны подтвердить соответствующий уровень знания словенского языка, чтобы иметь право на зачисление. Аспирантура для иностранных студентов по обмену также предлагается на английском языке.

Центр словенского как второго / иностранного языка поощряет изучение словенского как иностранного языка, предлагает различные курсы словенского и выдает сертификаты о знании языка. Экзамен по словенскому языку можно сдать на трех уровнях: базовый, средний и продвинутый. После сдачи экзамена заявитель получает сертификат о знании словенского языка, выданный факультетом искусств Университета Любляны, который действителен на всей территории Европейского Союза и дает право подать заявление. в любую школу или университет Словении.

С присоединением Словении к Европейскому Союзу 1 мая 2004 г. словенский стал официальным языком Европейского Союза, требуя, чтобы все законы и директивы были переведены на словенский. Кроме того, граждане Словении могут написать в любое учреждение ЕС на словенском языке и ожидать ответа на том же языке.

Диалекты

Словенский разделен на семь региональных диалектных групп, которые далее подразделяются на местные диалекты. Взаимопонимание между некоторыми диалектами ограничено.

Prekmurje Slovene

Это единственный словенский диалект, который когда-либо пытались объявить официальным языком в Прекмурском регионе. Он имеет ограниченную стандартизированную письменную форму, использовался в литургии и использовался в современной литературе, музыке, на телевидении и в кино.

Языки меньшинств и бывшие югославские языки

Итальянский

Двуязычный словенско-итальянский знак в Пиран.

Итальянский язык официально признан родным языком защищенного итальянского меньшинства и одним из официальных языков Словенской Истрии недалеко от словенско-итальянской границы и на словенском побережье. Общественное использование итальянского разрешено и защищено законами о защите меньшинств. Представители итальянского меньшинства имеют право на начальное и среднее образование на своем родном языке, а также на радио- и телепрограммы на итальянском языке и на общение на итальянском языке с властями.

Итальянский является одним из официальных лиц со словенским в 25 поселениях в 4 муниципальных образованиях (все они официально двуязычные):

Венгерский

Венгерский язык официально признан родным языком защищаемого венгерского меньшинства в Прекмурье районе недалеко от словенско-венгерской границы. Общественное использование венгерского языка разрешено и защищено законами о защите меньшинств. Представители венгерского меньшинства имеют право на получение начального и среднего образования на своем родном языке, а также на радиовещание и периодические телевизионные передачи на венгерском языке, а также на общение на венгерском языке с властями.

Венгерский язык является со-официальным лицом словенского в 30 населенных пунктах в 5 муниципалитетах (из которых 3 официально двуязычные):

южнославянские языки и албанский

Значительное число словенского населения говорит на хорватском и сербском как на родном языке. В основном это иммигранты, переехавшие в Словению из других бывших республик Югославии с 1960-х до конца 1980-х годов, и их потомки. 0,4% словенского населения заявили, что являются носителями албанского, а 0,2% - носителями македонского в 2002 году.

Существует небольшая община, говорящая на хорватском языке. Белая карниола, существовавшая до Югославии. В четырех деревнях (Миличи, Боянцы, Мариндол и Пауновичи ) люди говорят на восточно-герцеговинском диалекте, с сильным влиянием словенского. Здесь живут в основном сербские православные и потомки сербов Ускок, партизаны против османских вторжений.

цыгане

цыгане, на которых в 2002 году говорили как родной язык для 0,2% населения является охраняемым законом языком в Словении. Эти люди в основном принадлежат к географически рассредоточенной и маргинализованной общине рома.

Немецкий

Немецкий и баварский диалекты были автохтонными с тех пор, как современная Словения попала под власть Бавария в 8 веке. В то время как многие иммигранты из немецкоговорящих регионов принимали словенский на протяжении веков, другие сохранили свой язык. Вплоть до 20 века самые многочисленные немецкоязычные общины были обнаружены в городских центрах Нижней Штирии, в Готтшее на юге Словении и в деревнях вокруг Апаче. () вдоль реки Мура.

Согласно последней австрийской переписи 1910 года, около 9% населения современной Словении говорили на немецком как на родном языке. Города с немецкоязычным большинством включали Марибор, Целе, Птуй, Кочевье, Словень Градец, Словенска Быстрица, Ормож, Дравоград и некоторые другие города поменьше.

После Первой мировой войны количество говорящих по-немецки значительно сократилось: большинство городов были словенскими, а немецкий оставался основным языком только в округе Готтши и вокруг Апаче. По данным последней югославской переписи населения перед Второй мировой войной, говорящие на немецком языке составляли 2,5% от общей численности населения. Бывшие немецкие или двуязычные носители перешли на словенский, официальный язык.

Во время Второй мировой войны этнические немцы были переселены из территорий, оккупированных Италией (Любляна, Готтщее ) в оккупированную немцами зону. В конце и после войны подавляющее большинство оставшихся немцев было экспроприировано (декрет AVNOJ), изгнано или убито югославскими партизанами. По данным переписи 2002 г., всего 1628 человек (0,1% населения) объявили немецкий своим родным языком. Почти каждый сегодня родившийся в Словении знает словенский, потому что в школе его обязательно изучают, но многие дома говорят и на других языках. Количество людей, свободно владеющих немецким языком, неизвестно. Немецкоязычные женщины из Марибора, являющиеся гражданами Словении, организовали ассоциацию «Культурно-друштво немшко говоречих жена» Мостови «Марибор» («Мосты»).

Gottscheerish

Gottscheerish или Granish is a Баварский диалект немецкого языка, на котором говорят в графстве Готтши около Кочевье (Готтше) с 1330 года. Более 600 лет это был преобладающий устный язык Gottscheers в этой области, тогда как стандартный немецкий был их письменным языком. Большинство немцев из Готтши было переселено немецкими оккупационными войсками в 1941 году во время Второй мировой войны. Осталось всего несколько сотен готчеров, большинство из которых поддерживали партизанское движение. После войны Gottscheerish был запрещен. Сегодня осталось лишь несколько носителей языка, большинство из них в долине Мошниц (Črmošnjiško-Poljanska dolina) между Kočevske Poljane и Črmošnjice, другие сегодня в основном владеют стандартным немецким языком.

Признание

Gottscheerish и немецкий, хотя и являются автохтонными для Словении, не имеют официального статуса и не защищены законом.

Чешский и словацкий

Чешский и словацкий, который до Второй мировой войны был четвертым по величине языком меньшинств в Словении (после итальянского, немецкого, венгерского, хорватского и сербского), теперь является родным языком нескольких сотен жителей Словении.

Иностранные языки

Наиболее известные иностранные языки в Словении в 2005 году. Согласно Eurostat.

Исторически немецкий язык был lingua franca в центральноевропейском пространстве и считался языком торговли, науки и литературы в Словении. Следовательно, немецкий был первым иностранным языком, преподаваемым в школах. С образованием Югославии так называемый сербохорватский стал языком федеральных властей и первым иностранным языком, преподаваемым в школе. Но также словенцы усваивают хорватский легче, чем другие иностранные языки, из-за его относительного сходства со словенским.

В настоящее время английский язык вытеснил его и преподается как первый иностранный язык по всей стране, начиная с дошкольного возраста. Тем не менее, немецкий язык сохранил прочную позицию в качестве важного языка и является наиболее распространенным вторым иностранным языком в средних школах. По данным ЕС, Словения имеет самый высокий уровень владения немецким языком среди негерманских стран, и только Люксембург, Нидерланды и Дания являются выше. Другими вторыми иностранными языками являются итальянский, испанский, французский и венгерский. Среди пяти предметов на итоговом экзамене по словенскому (Matura ) один иностранный язык, чаще всего английский, является обязательным.

Вследствие того, что разные иностранные языки преподавались в разное время, в Словении нет преобладающих знаний иностранных языков. Молодое поколение знает английский и хорватский языки достаточно хорошо, чтобы общаться, тогда как старшее поколение лучше говорит по-хорватски. Существуют также региональные различия, особенно в знании второго иностранного языка: немецкий чаще преподают и используют в регионе Штирия, тогда как жители Приморья лучше знакомы с Итальянский.

Примечания

Ссылки

Викискладе есть материалы, связанные с языками Словении.
Последняя правка сделана 2021-05-26 13:11:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте