Языки Марокко | |
---|---|
Официальный | Арабский и. Стандартный марокканский Tamazight |
Народные | арабские диалекты (92%)
языки амазигов (26%)
|
Иностранный | Французский (33%). Испанский (21%). Английский (14%) |
Подписанный | MSL |
Существует несколько языков из Марокко. Двумя официальными языками являются стандартный арабский и тамазигт. марокканский арабский (известный как дариджа ) является родным родным языком. Языками престижа в Марокко являются арабский в его классической и современной стандартной формах, а иногда и французский, последний из которых служит вторым языком примерно 33 % марокканцев. Согласно исследованию 2000–2002 годов, проведенному Мохой Эннаджи, автором книги «Многоязычие, культурная идентичность и образование в Марокко», «существует общее согласие, что стандартный арабский язык, марокканский арабский язык и берберский язык являются национальные языки. " Эннаджи также пришел к выводу: «Этот опрос подтверждает идею о том, что многоязычие в Марокко - яркое социолингвистическое явление, которое одобряют многие люди».
В Марокко проживает около 8 миллионов берберов. Французский язык по-прежнему занимает важное место в Марокко, так как он преподается повсеместно и является основным языком торговли и экономики, культуры, науки и медицины Марокко; он также широко используется в образовании и правительстве. Марокко входит в состав франкофонии.
. На испанском языке говорят многие марокканцы, особенно в северных регионах вокруг Тетуана и Танжера, а также в некоторых частях юга., из-за исторических связей и делового взаимодействия с Испанией.
Согласно исследованию 2012 года, проведенному правительством Испании, 98% марокканцев говорили на марокканском арабском, 63% говорили Французский, 43% амазигов, 14% говорят по-английски и 10% говорят на испанском.
Исторически сложилось так, что такие языки, как финикийский, пунический и амазигские языки говорят в Марокко. Джуба II, царь Мавретании, писал на греческом и латинском. Неясно, как долго африканский романс был распространен, но его влияние на северо-западный африканский арабский (особенно на язык северо-западного Марокко ) указывает на то, что он, должно быть, имел значительное присутствие в первые годы после арабского завоевания.
арабский пришел с мусульманским завоеванием Магриба ; Абделла Геннун цитирует пятничную проповедь, произнесенную Тарик Ибн Зиад незадолго до завоевания Аль-Андалуса в 711 году как первый экземпляр марокканской литературы на арабском. Однако язык распространялся гораздо медленнее, чем религия. Сначала арабский язык использовался только в городских районах, особенно в городах на севере, в то время как сельские районы оставались областью амазигских языков.
Первое зарегистрированное произведение в Дариджа или Марокканский арабский - это эпос Аль-Кафиф аз-Зархуни захал поэма «аль-Мала'ба», относящаяся ко времени правления Маринида Султан Абу аль-Хасан Али ибн Осман.
После того, как Марокко обрело независимость с концом французского протектората в 1956 году, оно начал процесс арабизации. Политика арабизации не применялась всерьез до 17 лет после обретения независимости. Передовая статья в Ламалиф в 1973 году утверждала, что, хотя французский язык объединил элиту и основные секторы экономики, национальное единство может быть достигнуто только на основе арабского языка, хотя Ламалиф призвал к новому воплощению языка, описывая Стандарт Арабский язык как необоснованно предписывающий, а марокканский диалект арабского языка (дариджа) слишком беден, чтобы сам по себе стать языком культуры и знаний.
В 2000 году, после многих лет пренебрежения и игнорирования других языков, присутствующих в Марокко., Хартия по реформе образования признала их и необходимость в них.
До тех пор тамазигт языки были маргинализированы в современном обществе, и количество людей, говорящих на одном языке, уменьшалось. В последние годы берберская культура набирает силу, и некоторые события обещают, что эти языки не умрут (берберское - общее название для берберских языков. Термин берберский не используется и не известен носителям этих языков).
Арабский, с другой стороны, уже более тысячелетия считается престижным языком в Марокко. Однако существуют очень отличительные разновидности арабского языка, не все из которых одинаково престижны: это MSA (современный стандартный арабский язык), письменная форма, используемая в школах, и «диалектный арабский язык », нестандартная разговорная форма. Разница между двумя формами с точки зрения грамматики, фонологии и словарного запаса настолько велика, что ее можно рассматривать как диглоссия. MSA практически не знакома марокканским школьникам, и это создает проблемы с чтением и письмом, что приводит к высокому уровню неграмотности в Марокко.
Французский язык является неприемлемым. он также доминирует в Марокко, особенно в сфере образования и управления, поэтому изначально был изучен элитой, а затем был изучен большим количеством марокканцев для использования в таких областях, как финансы, наука, технологии и средства массовой информации. И это несмотря на решение правительства проводить языковую политику игнорирования французского языка после обретения независимости ради создания одноязычной страны.
С момента обретения независимости до 2000 года Марокко выбрало арабизацию в качестве политики в попытка замены французского на арабский. К концу 1980-х годов арабский язык был доминирующим языком в образовании, хотя французский все еще использовался во многих важных областях. Цели арабизации не были достигнуты с точки зрения лингвистики, поэтому потребовалось изменение.
В 2000 году Хартия реформы образования внесла радикальные изменения в языковую политику. С тех пор Марокко приняло четкую постоянную языковую политику в области образования с тремя основными направлениями: улучшение и усиление преподавания арабского языка, использование различных языков, таких как английский и французский, при обучении в области технологий и науки и принятие тамазигта. Государство Марокко по-прежнему считает арабский (MSA) своим национальным языком, но признает, что не все марокканцы говорят по-арабски и что арабизация не увенчалась успехом в области науки и технологий. Цели Хартии, похоже, были достигнуты быстрее, чем ожидалось, вероятно, потому, что условия Хартии начали выполняться немедленно. В настоящее время в Марокко признаются различные языки меньшинств, хотя арабский язык по-прежнему является доминирующим и поощряется правительством.
позволяло преподавание научных дисциплин на иностранных языках, особенно французском - в государственных начальных школах.
Арабский, наряду с берберским, является одним из двух официальных языков Марокко, хотя это марокканский диалект арабского языка, а именно дариджа, означает «повседневный / разговорный язык»; на котором говорит или понимает, часто как второй язык, большинство населения (около 85% от общей численности населения). Многие носители берберского языка также говорят на местном арабском языке в качестве второго языка. Арабский в его классической и стандартной формах является одним из двух престижных языков в Марокко. Алея Рушди, автор книги «Языковой контакт и языковой конфликт на арабском языке», сказала, что классический / современный арабский и французский язык постоянно находятся в противоречии друг с другом, но большинство марокканцев считают, что двуязычие классического арабского и французского языков является наиболее оптимальным выбором, позволяющим Развитие Марокко.
В 1995 году количество носителей арабского языка в Марокко составляло приблизительно 18,8 миллиона (65% от общей численности населения), и 21 миллион, включая марокканскую диаспору.
Как член Магрибский арабский группировка диалектов, марокканский арабский похож на диалекты, на которых говорят в Мавритании, Алжире, Тунисе и Ливии. (а также мальтийский ). В стране наблюдается заметная разница между городскими и сельскими диалектами. Это связано с историей заселения. традиционно арабы создавали центры силы только в нескольких городах и портах в регионе, в результате чего другие области оставались бербероговорящими. Затем, в 13 веке, бедуинские племена пронеслись по многим незаселенным территориям, распространив с ними свой особый арабский диалект в неурбанизированных районах и оставив носителей берберского языка изолированными в горных районах
.Марокканцы изучают стандартный арабский язык как язык. На нем не говорят ни дома, ни на улице. Стандартный арабский язык часто используется в административных учреждениях, мечетях и школах. Согласно Рушди, в Марокко классический арабский язык до сих пор используется только в литературных и культурных аспектах, официальных традиционных речах и дискуссиях о религии.
Марокканский Арабский, наряду с берберским, является одним из двух языков, на которых говорят дома и на улице. В письменной форме язык не используется. Абделяли Бентахила, автор книги 1983 года Языковые отношения между арабско-французскими двуязычными в Марокко, сказал, что марокканцы, знающие французский и арабский языки, предпочитают говорить по-арабски, обсуждая религию; при обсуждении вопросов в продуктовом магазине или ресторане; и обсуждая дела с членами семьи, нищими и служанками. Моха Эннаджи, автор книги «Многоязычие, культурная идентичность и образование в Марокко», сказал, что марокканский арабский язык имеет неформальный оттенок и что марокканский арабский язык обычно используется в повседневных беседах и устной беседе. Эннаджи добавил, что двуязычные марокканцы, как правило, используют марокканский арабский, находясь дома. Берберы обычно изучают марокканский арабский как второй язык и используют его как lingua franca, поскольку не все версии берберского языка взаимно понятны друг другу.
В таблице ниже представлены статистические данные о носителях., по данным переписи населения 2014 года. Следует отметить, что в эту таблицу включены не только носители арабского языка, но и люди, говорящие на арабском как на втором или третьем языке.
Регион | Марокканский арабский | Общая численность населения | % Марокканский арабский носителей |
---|---|---|---|
Касабланка-Сеттат | 6,785,812 | 6,826,773 | 99,4% |
Рабат-Сале-Кенитра | 4,511,612 | 4,552,585 | 99,1% |
Фес-Мекнес | 4,124,184 | 4,216,957 | 97,8% |
Танжер-Тетуан-Аль-Хосейма | 3,426,731 | 3,540,012 | 96,8% |
Дахла- Уэд Эд-Дахаб | 102,049 | 114,021 | 89,5% |
Марракеш-Сафи | 4,009,243 | 4,504,767 | 89,0% |
Восточный | 2028222 | 2302182 | 88,1% |
Бени Меллал-Хенифра | 2,122,957 | 2,512,375 | 84,5% |
Лааюн-Сакия Эль-Хамра | 268,509 | 340,748 | 78,8% |
Сусс-Масса | 1881797 | 2657906 | 70,8% |
Гельмим-Уэд | 264,029 | 414,489 | 63,7% |
Др.ааТафилалет | 1028,434 | 1627,269 | 63,2% |
Марокко | 30,551,566 | 33,610,084 | 90,9% |
хассания, на котором говорит около 0,8% населения, в основном в южных регионах Марокко. Сообщества говорящих существуют и в других местах Марокко.
В таблице ниже представлены статистические данные о говорящих на основе переписи населения 2014 года.
Регион | арабский язык хасани | Общая численность населения | % говорящих на арабском языке хасани |
---|---|---|---|
Лааюн-Сакия эль-Хамра | 133,914 | 340 748 | 39,3% |
Гельмим-Уэд Существительное | 86214 | 414489 | 20,8% |
Дахла-Уэд Эд-Дахаб | 21322 | 114,021 | 18,7% |
Сусс-Масса | 13,290 | 2 657 906 | 0,5% |
Драа-Тафилалет | 3,255 | 1627269 | 0,2% |
Касабланка-Сеттат | 6,827 | 6,826,773 | 0,1% |
Рабат-Сале-Кенитра | 4553 | 4552585 | 0,1% |
Марракеш-Сафи | 4,505 | 4,504,767 | 0,1% |
Бени Меллал-Хенифра | 2,512 | 2,512,375 | 0,1% |
Фес-Мекнес | 0 | 4216957 | 0,0% |
Танжер-Тетуан-Аль-Хосейма | 0 | 3,540,012 | 0,0% |
Восточные | 0 | 2,302,182 | 0,0% |
Марокко | 268,881 | 33,610,084 | 0,8% |
точное количество носителей берберского языка ges трудно установить, поскольку большинство стран Северной Африки традиционно не регистрируют языковые данные в своих переписях (исключением была перепись населения Марокко 2004 года). «Этнолог» представляет собой полезную академическую отправную точку; однако его библиографические ссылки неадекватны, а его собственная точность оценивается только в B-C для данной области. Ранние колониальные переписи могут предоставить более документированные цифры для некоторых стран; однако они также очень устарели. Трудно оценить количество каждого берберского языка.
Берберский язык является родным языком во многих сельских районах Марокко. Берберский, наряду с марокканским арабским, является одним из двух языков, на которых говорят дома и на улице. Население не использует берберский язык в письменной форме. Алея Рушди, автор книги «Языковой контакт и языковой конфликт на арабском языке», сказала, что берберский язык в основном используется в контексте семьи, дружбы и «улицы». В своем исследовании 2000–2002 годов Эннаджи обнаружил, что 52% опрошенных считают берберский язык более низким по сравнению с арабским, потому что он не имеет престижного статуса и потому, что его область применения ограничена. Эннаджи добавил, что «диалектизация берберского языка, безусловно, снижает его коммуникативную мощь и его распространение».
Говорят на риффианском языке примерно 1,5 миллиона человек в 1990 году. на нем говорят в районе Риф на севере страны, и он является одним из трех основных берберских языков Марокко.
ташелхитский язык считается наиболее распространенным, поскольку он охватывает весь регион Сус-Масса-Драа, а также на нем говорят в Марракеш-Тенсифт-Эль-Хауз и Тадла-Азилал регионы. Исследования, проведенные в 1990 году, показывают, что на этом языке говорят около 3 миллионов человек, проживающих на юге Марокко.
Тамазигт в Центральном Марокко - второй берберский язык в Марокко. Исследование 1998 года, проведенное Ethnologue, показывает, что около 3 миллионов человек говорят на этом языке в Марокко. Этот язык наиболее широко используется в регионах Средний Атлас, Высокий Атлас и восток Высоких Атласских гор.
В Марокко говорят на других берберских языках, таких как сенхаджа де срайр и гомара диалекты в горах Риф, Фигуиг Шилха (не путать с Атлас Шилха ) и Восточный Зенати в восточном Марокко, и восточные диалекты Среднего Атласа в центральном Марокко.
Используемые местные языки в Марокко:
Используемые местные языки | Мужской | Женский | Всего |
---|---|---|---|
Дария | 92,2% | 89,7% | 90,9% |
Ташелхит | 14,2% | 14,1% | 14,1% |
Тамазайт | 7,9% | 8,0% | 7,9% |
Тарифит | 4,0% | 4,1% | 4,0% |
Хассания | 0,8% | 0,8% | 0,8% |
В приведенной ниже таблице представлены статистические данные о носителях берберских языков, основанные на переписи населения 2014 года.
Регион | Ташелхит | Тамазигт | Тарифит | % от берберских носители | Количество берберов носителей | Общая численность населения |
---|---|---|---|---|---|---|
Drâa-Tafilalet | 22.0% | 48,5% | 0,1% | 70,6% | 1 148 852 | 1,627,269 |
Сусс-Масса | 65.9% | 1.1% | 0,1% | 67,1% | 1783,455 | 2,657,906 |
Гельмим-Уэд Существительное | 52.0% | 1.3% | 0.2% | 53,5% | 221,752 | 414,489 |
Восточный | 2,9% | 6,5% | 36,5% | 45,9% | 1,056,702 | 2,302,182 |
Бени Меллал-Хенифра | 10,6% | 30,2% | 0,1% | 40,9% | 1027,561 | 2,512,375 |
Марракеш-Сафи | 26,3 % | 0,5% | 0,1% | 26,9% | 1,211,782 | 4,504,767 |
Дахла-Уэд Эд-Дахаб | 17,9% | 4,6% | 0,4% | 22,9% | 26,110 | 114,021 |
Фес-Мекнес | 1,9% | 12,9% | 2,4% | 17,2% | 725,317 | 4,216,957 |
Лааюн-Сакия Эль-Хамра | 12,8% | 2,7% | 0,3% | 15,8% | 53,838 | 340,748 |
Танжер-Тетуан-Альхосейма | 1,7% | 0,6% | 10,3% | 12,6% | 446,041 | 3,540,012 |
Рабат-Сале-Кенитра | 5.2% | 6.3% | 0.4% | 11.9% | 541,758 | 4,552,585 |
Касаблан a-Settat | 6,9% | 0,7% | 0,2% | 7,8% | 532,488 | 6,826,773 |
Марокко | 14,1% | 7,9% | 4,0% | 26,0% | 8,738,622 | 33,610,084 |
«Данные переписи немногочисленны; все страны (включая Алжир и Марокко) не считают берберские языки. Сдвиг населения в месте и численности, влияние урбанизации и образования на других языках и т. Д. Затрудняют оценку. В 1952 г. А. Бассет (LLB.4) оценил количество берберофонов в 5 500 000 человек. Между 1968 и 1978 годами оценки варьировались от восьми до тринадцати миллионов (как сообщает Galand, LELB 56, стр. 107, 123–25); Voegelin и Voegelin (1977, стр. 297) называют восемь миллионов консервативной оценкой. В 1980 г. С. Чакер подсчитал, что берберофоническое население Кабили и трех марокканских групп насчитывало более одного миллиона каждая; и что в Алжире 3 650 000, или каждый пятый алжирец, говорят на берберском языке (Chaker 1984, стр. 8-)
В 1952 году Андре Бассет («La langue berbère», Справочник африканских языков, Часть I, Оксфорд) подсчитали, что «небольшое большинство» населения Марокко говорит на берберском. По данным переписи 1960 года, 34% марокканцев говорили на берберском, в том числе двуязычные, трех- и четырехъязычные. В 2000 году Карл Прассе процитировал «более половины» в интервью, проведенном Брахимом Карадой на Tawalt.com. По данным «Этнолога» (по данным на марокканском арабском языке), бербероязычное население оценивается в 65% (1991 и 1995 гг.). Однако цифры, которые он дает для отдельных языков, составляют всего 7,5 миллионов, или около 57%. Большинство из них приходится на три диалекта:
Эта номенклатура распространена в лингвистических публикациях, но значительно усложняется местным употреблением: таким образом, шилха подразделяется на шилха в долине Дра, тасусит (язык сусс) и несколько других (горных) диалектов. Более того, лингвистические границы размыты, так что некоторые диалекты не могут быть точно описаны ни как центральный марокко тамазайт (на котором говорят в центральном и восточном районе Атласа), ни как шилха. Различия между всеми марокканскими диалектами не слишком заметны: новости общественного радио передаются с использованием различных диалектов; Каждый журналист говорит на своем собственном диалекте, что не мешает пониманию, хотя большинство южных берберов считают, что понимание Риффа требует некоторого привыкания.
В Марокко французский язык, один из двух престижных языков страны, часто используется в бизнесе, дипломатия и правительство; и служит lingua franca. Алея Рушди, автор книги «Языковой контакт и языковой конфликт на арабском языке», сказала, что «для всех практических целей французский язык используется в качестве второго языка."
. Приведены разные цифры франкоговорящих жителей Марокко. Согласно OIF, 33% марокканцев говорят по-французски, из них 13,5% полностью франкоязычных и, следовательно, двуязычных с одним из других марокканских языков, и 19,5% частично франкоязычных. По данным переписи 2004 года, почти 69% грамотных людей могут читать и пишите по-французски.
Это также родной язык некоторых марокканцев, проживающих в основном в западной части страны (Касабланка и Рабат в основном, но и многие другие городов.)
В опросе 2005 года, проведенном CIDOB (Барселонский центр международных отношений ), 21,9% респондентов из Марокко заявили, что говорят по-испански, причем более высокий процент в северных регионах. Использование испанского языка в северном Марокко и Западной Сахаре происходит в основном из тот факт, что Испания ранее занимала эти территории и включала Испанскую Сахару как провинцию. В этих регионах часто смотрят испанское телевидение и ежедневно общаются на испанском.
После того, как Марокко провозгласило независимость в 1956 году, французский и арабский стали основными языками управления и образования, что привело к снижению роли испанского.
Сегодня испанский язык является одним из наиболее изучаемых языков образовательная система вместе с классическим арабским, берберским и французским языками. По данным Института Сервантеса, насчитывается не менее 58 382 студентов, изучающих испанский язык, а Комитет Кастилии и Леона сообщает о 350 000. Интерес к испанскому языку для марокканцев вызван их близостью к Испании и тем фактом, что марокканцы являются самой многочисленной группой легальных иммигрантов в Испании (748 953). В Марокко шесть институтов Сервантеса, что является вторым по величине среди всех стран (после Бразилии). Кроме того, существуют еще четыре класса Сервантеса, всего в 10 городах с институтами Сервантеса в Марокко. Существуют 11 учебных заведений с испанским языком, в которых обучаются 4 353 ученика, 16% из которых имеют испанское гражданство. Испанский может стать самым востребованным европейским языком в Марокко, вытеснив французский из-за растущей популярности испанского.
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с языками Марокко. |