В Мексике говорят на многих языках, хотя испанский язык является наиболее распространенным. Коренные языки происходят из одиннадцати различных языковых семей, включая четыре изолята и один, иммигрировавший из Соединенных Штатов. Правительство Мексики признает 68 национальных языков, 63 из которых являются коренными, включая около 350 диалектов этих языков. Подавляющее большинство населения говорит на испанском только на одном языке. Некоторые иммигранты и коренное население являются двуязычными, в то время как некоторые коренные народы говорят на своих языках только на одном языке. Мексиканский язык жестов, на котором говорит большая часть глухого населения, а также существует один или два местных языка жестов.
Правительство Мексики использует испанский в большинстве официальных целей, но с точки зрения законодательства его статус не является официальным основным языком. Закон о языковых правах провозглашает испанский одним из национальных языков страны наряду с 63 отдельными языками коренных народов (из семи больших семей, плюс четыре считаются языковыми изолятами ). Закон, принятый в 2003 году, требует, чтобы государство предлагало все свои услуги коренным жителям на их родных языках, но на практике это еще не так. Обратите внимание, что, согласно определению взаимопонимания, количество разговорных языков в Мексике намного больше, чем 63 национальных языка, потому что Национальный институт языков коренных народов (INALI) считает различные этнические группы для целей политической классификации. Например, Mixtec являются одной этнической группой и поэтому считаются одним языком для правительственных / юридических целей, но существует дюжина различных диалектных регионов Mixtec, каждый из которых включает по крайней мере одну разновидность, которая не является взаимно понятны с диалектами других регионов (Josserand, 1983), и Ethnologue насчитывает 52 разновидности микстеков, которые требуют отдельной литературы. В настоящее время Ethnologue насчитывает 282 языка коренных народов, на которых в настоящее время говорят в Мексике, а также несколько языков иммигрантов (Lewis et al. 2018).
Из-за долгой истории маргинализации групп коренных народов большинство языков коренных народов находятся под угрозой исчезновения, при этом ожидается, что некоторые языки вымрут в течение нескольких лет или десятилетий, а население других просто растет медленнее, чем в среднем по стране. По данным Комиссии по развитию коренных народов (CDI) и Национального института языков коренных народов (INALI), в то время как 10–14% населения идентифицируют себя как принадлежащие к группе коренных народов, около 6% говорят на коренном языке.
В стране говорят на других языках, не являющихся родными для Мексики. Помимо испанского, наиболее многочисленными, вероятно, являются английский, немецкий (Plautdietsch ), арабский, китайский и японский.
С момента прибытия первых францисканских миссионеров испанский, латинский и местные языки сыграли свою роль в евангелизации Мексики. Многие церковники шестнадцатого века изучали языки коренных народов, чтобы обучать их христианскому учению. Те же люди также находили кастильский и латынь подходящими в определенных контекстах. В общем, с начала колониального периода существовало своего рода «языковое сосуществование».
Некоторые монахи и священники пытались описать и классифицировать языки коренных народов с испанским. Филипп II Испанский издал декрет 1570 года, чтобы науатль стал официальным языком колоний Новой Испании, чтобы облегчить общение между коренными жителями колоний.
В 1696 Карл II отменил эту политику и запретил использование любых языков, кроме испанского, на всей территории Новой Испании. Начиная с 18 века, указы, приказывающие испанизировать коренное население, стали более многочисленными, и мексиканские колонизаторы больше не изучали языки коренных народов.
После независимости правительство инициировало систему образования с основной целью испанизации коренного населения. Эта политика была основана на идее, что это поможет коренным народам стать более интегрированной частью новой мексиканской нации.
За исключением Второй Мексиканской империи, возглавляемой Габсбург Максимилиан I, ни одно мексиканское правительство не пыталось предотвратить утрату языков коренных народов в 19 веке.
По оценкам 1889 года, 38% мексиканцев говорили на языках коренных народов, что ниже с 60% в 1820 году. К концу 20 века эта цифра упала до 6%.
На протяжении большей части 20-го века сменявшие друг друга правительства отказывали родным языкам в статусе действующих языков. Учащимся из числа коренного населения запрещалось говорить на родном языке в школе и часто за это наказывалось.
В 2002 году в конституцию Мексики были внесены поправки, чтобы усилить многокультурный характер нации, возложив на государство обязательство для защиты и развития проявлений этого разнообразия. 14 июня 1999 г. Конгресс представил Конгрессу документ, озаглавленный «Предлагаемые законодательные инициативы в отношении языковых прав коренных народов и общин», с целью начать защиту языковых прав коренных общин. Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas был принят в марте 2003 года, устанавливая рамки для сохранения, развития и развития языков коренных народов. Критики утверждают, что сложность закона затрудняет его исполнение.
испанский является де-факто национальным языком, на котором говорит подавляющее большинство мексиканцев, хотя в законодательстве он не определен как официальный язык. Вторая статья Конституции 1917 года определяет страну как многокультурную, признает право коренных народов на «сохранение и обогащение своих языков» и способствует «двуязычному и межкультурному образованию».
В 2003 году Мексиканский Конгресс одобрил Общий закон о языковых правах коренных народов, который является законом, который признает, что история Мексики делает ее языки коренных народов, "национальные языки". Соответственно, они «имеют такую же юридическую силу [как испанский] на своей территории, местонахождении и контексте». В то же время законодатели не сделали никаких конкретных положений об официальном или правовом статусе испанского языка. Этот закон означает, что коренные народы могут использовать свой родной язык в общении с государственными чиновниками и запрашивать официальные документы на этом языке. Мексиканское государство поддерживает сохранение и продвижение использования национальных языков посредством деятельности Национального института языков коренных народов.
. В Мексике около шести миллионов граждан, говорящих на языках коренных народов. Это вторая по величине группа в Америке после Перу. Однако относительно небольшой процент населения Мексики говорит на языке коренных народов по сравнению с другими странами Северной и Южной Америки, такими как Гватемала (42,8%), Перу (35%) и даже Эквадор (9,4%), Панама (8,3%), Парагвай и Боливия.
Единственный язык коренных народов, на котором говорят более миллиона человек в Мексике - язык науатль ; другой язык коренных американцев с большим количеством носителей языка включает юкатекских майя.
Согласно Закону о языковых правах Мексика признает 62 языка коренных народов в качестве официальных национальных языков. Поскольку испанский является доминирующим языком, Мексика стала местом для исчезающих языков. «Неблагоприятный социально-экономический статус коренных народов и давление ассимиляции в метисов или общество ладино повлияли на утрату языка коренными народами». Результатом конфликта между языками коренных народов и испанским стал языковой сдвиг в Мексике с языков коренных народов, на которых говорят все больше людей, использующих испанский язык во всех сферах. Из-за этой ситуации было реализовано множество различных стратегий возрождения языка, чтобы создать языковой сдвиг, чтобы попытаться обратить этот языковой сдвиг вспять. Литературные проекты, выполненные с людьми науа, включают «Поддержание огня: десятилетие возрождения языка в Мексике», демонстрирующее опыт возрождения языка в Южной Мексике.
Язык | Носители |
---|---|
науатль (науатль, науат, науаль, Мачеуальтлахтол, Мелатахтол) | 1,740,026 |
Юкатекские майя (Maaya t 'aan) | 792,000 |
Mixtec (Tu' u n sávi) | 480,216 |
Zapotec (Diidxaza) | 450,000 |
Целтал Майя (K'op o winik atel) | 445 856 |
Цоцил Майя (Batsil k'op) | 404704 |
Отоми (Hñä hñü) | 290,000 |
Totonac (Tachihuiin) | 240,000 |
Mazatec (Ha shuta enima) | 220,000 |
Чоль (майя) (Виник) | 212,117 |
Уастек (Теенек) | 161120 |
Мазахуа (Джнато) | 140,840 |
Чинантек (Tsa jujmí) | 125,153 |
Mixe (Ayüük) | 133,482 |
Пурепеча (П'урхепеча) | 124,494 |
Тлапанек (Ме'паа) | 120,000 |
Тараумара (Рарамури) | 85 018 |
Амузго (Цанкуэ) | 51 761 |
Чатино (Чакнья) | 45 791 |
Тохолаб'ал (Tojolwinik otik) | 51733 |
Popoluca (Zoquean) (Tuncápxe) | 54 004 |
Чонталь де Табаско (Йокот тан) | 43,850 |
Уичол (Викшарика) | 44,800 |
Мэйо (Йореме) | 32,702 |
Тепехуан (О'отам и Адами) | 39,681 |
Trique (Tinujéi) | 26,491 |
Cora (Naáyarite) | 20,100 |
Popoloca (Oto-manguean) | 18,926 |
Хуаве (Икудс) | 18,900 |
Куикатек (Ндууду ю) | 13,610 |
Яки (Йоэм Ноки или Хиак Нокпо) | 17,546 |
Каньджоб'ал | 10,833 |
Тепехуа (Хамасипини) | 36,000 |
Пейм (Сигуэ) | 11768 |
Мам (Qyool) | 9739 |
Чонталь де Оахака (Слижуала сиханук) | 5,534 |
Чудж | 3, 143 |
Такуате (Mixtec de Santa María Zacatepec) (Tu'un Va'a) | 2067 |
Чичимека джоназ (Úza) | 2,287 |
Гуариджио (Варихо) | 2136 |
Чочо (Руникса нгиигуа) | 1078 |
Пима Баджо (Уоб Ноок) | 836 |
Q'eqchí (Q'eqchí) | 835 |
Lacandón (Hach t'an) | 731 |
Jakaltek (Poptí) (Abxubal) | 584 |
Matlatzinca / Ocuilteco (Tlahuica) | 522 |
Сери (Cmiique iitom) | 518 |
Икскатек | 406 |
Киче | 286 |
Какчикель | 230 |
Пайпаи (Джаспуй паи) | 221 |
Кукапа (Куапа) | 206 |
Мотоцинтлеко (Каток) | 186 |
Кумиай (Тиапай) | 185 |
Папаго (О'одхам) | 153 |
Кикапу (Кикапоа) | 144 |
Иксил | 108 |
Кочими (Laymón, mti'pá) | 96 |
язык Kiliwa (Ko'lew) | 4 |
Aguacatec | 27 |
Другие языки | 337 |
Only inc. ludes население 5 лет и старше. Источник: INEGI (2005) |
Ниже приводится классификация 65 языков коренных народов, сгруппированных по семьям:
Языковые семьи с членами к северу от Мексики
Языковые семьи со всеми известными членами в Мексике
Языковая семья с членами к югу от Мексики
* Под угрозой исчезновения.
Сообщество глухих использует мексиканский язык жестов, язык жестов Юкатана, а в северной части Нижней Калифорнии - американский жестовый язык. Язык.
К некоренным языкам, на которых говорят в Мексике, относятся английский (англоговорящие, а также жители приграничных штатов). Одним из примеров этой группы является американская мормонская колония Нуэва-Касас-Грандес в Чиуауа, которая обосновалась в конце 19 века. немецкий (говорят в основном в Мехико и Пуэбла ), греческий (говорят в основном в Мехико, Гвадалахара и особенно в штате Синалоа ), арабский, венецианский (в Чипило ), итальянский, французский, окситанский, каталонский, баскский, галисийский, астурийский, филиппинский, польский, иврит, корейский, ладино, Plautdietsch, Армянский, японский, китайский и другие языки говорят в меньшем количестве. На некоторых из этих языков (венецианский и плаутдичский) говорят в изолированных общинах или деревнях. На остальном говорят иммигранты или их потомки, которые, как правило, живут в крупных городах.
Что касается второго языка, многие образованные мексиканцы (и те, кто иммигрировал в США и вернулись с небольшим образованием) имеют разную степень владения английским языком. Многие мексиканцы, работающие в сфере туризма, могут немного говорить по-английски.
Цыганский, на котором говорят мексиканцы рома.