Языки Бельгии

редактировать
Языки Бельгии
BelgieGemeenschappenkaart.svg
Официальный Голландский (1-й : ~ 55%, 2-й : 16%) Французский (1-й: ~ 39%, 2-й: ~ 49%) Немецкий (1-й: 0,4%, 2-й: 22%)
Региональные языки: Западно-фламандский, Лимбургский, люксембургский

Диалекты голландского языка: Восточно-фламандский, Брабантский, Низкий Дитч

Диалекты французского языка: Валлонский, Пикар, Шампенуа, Лоррен

Диалекты немецкого языка: мозельский франконский, прибрежный
иностранный английский (2-е место: 38%), испанский (2-е место: 5%), итальянский (1-й: 2%, 2-й: 1%), арабский (1-й: 3%, 2-й: 1%), турецкий (1-й: 1%)
Знаковый Фламандский язык жестов (VGT), Французский бельгийский язык жестов (LSFB), Немецкий язык жестов (DGS)
Раскладка клавиатуры Бельгийский АЗЕРТИ. Бельгийский компьютер keyboard.svg
Источник
Два двуязычных знака (на голландском и французском языках) на улице в Брюсселе

Королевство Бельгия имеет три официальных языка: голландский, французский и немецкий. Также говорят на ряде неофициальных языков и диалектов меньшинств.

Содержание
  • 1 Официальные языки
    • 1.1 Правовой статус
    • 1.2 Голландский
    • 1.3 Французский
    • 1.4 Немецкий
  • 2 Использование
  • 3 Многоязычие
  • 4 Неофициальные языки
    • 4.1 Романтика
      • 4.1.1 Валлония
      • 4.1.2 Пикард
      • 4.1.3 Шампенуа
      • 4.1.4 Лоррен
    • 4.2 Германский
      • 4.2.1 Фламандский
      • 4.2.2 Лимбургский
      • 4.2.3 Low Dietsch
      • 4.2.4 Люксембургский
      • 4.2.5 Марольский
      • 4.2.6 Идиш
    • 4.3 Языки жестов
      • 4.3.1 LSFB
      • 4.3.2 VGT
      • 4.3.3 DGS
    • 4.4 Индоарийский
    • 4.5 Основные иностранные языки
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Сноска
  • 8 Дополнительная литература
Официальные языки

Правовой статус

Конституция Бельгии гарантирует, начиная с независимости страны, свободу языка в частной сфере. В статье 30 уточняется, что «использование языков, на которых говорят в Бельгии, необязательно; только закон может принимать решения по этому вопросу и только в отношении действий государственных властей и юридических вопросов». Для этих государственных органов существует обширное языковое законодательство, касающееся голландского, французского и немецкого языков, хотя в Конституции Бельгии прямо не упоминается, какие языки имеют официальный статус. Статья 4 делит страну на языковые области, которые составляют основу федеральной структуры : «В Бельгии четыре лингвистических области: франкоязычный регион, голландскоязычный регион, двуязычный район столицы Брюсселя, и немецкоязычный регион ".

До того, как в конце 20-го века были постепенно введены федеральная структура и языковое законодательство, французский язык, как правило, был единственным языком, используемым государственными органами. Например, голландская версия Конституции пользовалась равным статусом с исходной французской только с 1967 года, а немецкая версия - с 1991 года.

Дорожный знак на французском и голландском языках (сверху вниз) в Брюсселе

Из жителей Бельгии примерно 59% принадлежат к фламандскому сообществу, 40% - к французскому сообществу и 1% - к немецкоговорящему сообществу. Эти цифры, относящиеся к официальным бельгийским языкам, включают неизвестное количество иммигрантов и их детей, которые могут говорить на иностранном языке в качестве основного, и бельгийских региональных мигрантов, которые, вероятно, в значительной степени уравновешивают друг друга для носителей французского и голландского языков. Большое франкоговорящее население живет вокруг Брюсселя, во Фландрии и по географии считается частью Фламандского сообщества. Хотя стандартная форма голландского языка, используемая в Бельгии, почти идентична той, на которой говорят в Нидерландах, и на различных диалектах за границей, ее часто в разговорной речи называют «фламандский ».

Голландский

Голландский - наиболее распространенный основной язык Бельгии и официальный язык Фламандского сообщества и Фламандского региона (объединенного с Фландрия ). Наряду с французским, он является официальным языком Брюссельского столичного региона. Основные голландские диалекты, на которых говорят в Бельгии: брабантский, западно-фламандский, восточно-фламандский и лимбургский. На всех этих языках также говорят через границу в Нидерландах, а также на западном фламандском языке во Французской Фландрии. Как и в английском, фламандские диалекты заимствовали больше французской и другой романской лексики в результате взаимного культурного обмена на протяжении всей истории по сравнению с другими голландскими диалектами. По сути, они не всегда понятны для говорящих на голландском языке за пределами Фландрии. Слова, являющиеся уникальными для бельгийского голландского языка, называются белгицизмами (как и слова, используемые в основном в бельгийском французском ). Первоначальный брабантский диалект из брюссель находился под сильным влиянием французского языка. В настоящее время на нем говорит меньшинство в столичном регионе, поскольку основной язык большинства жителей изменился во время францификации Брюсселя.

французского

Второй по распространенности основной (бельгийский) язык, используемый По рождению примерно треть населения составляют французы. Это официальный язык французского сообщества (которое, как и фламандское сообщество, является политическим образованием), доминирующего языка в Валлонии (также имеющего небольшой немецкий- говорящее сообщество ), а также Брюссельский столичный регион. Почти все жители столичного региона говорят на французском как на основном языке (50%) или как lingua franca (45%). Многие фламандцы также говорят на французском как на втором языке. Бельгийский французский во многих отношениях идентичен стандартному парижскому французскому языку, но отличается в некоторых аспектах словарного запаса, произношения и семантики.

Немецкий

Немецкий язык является наименее распространенным официальным языком в Бельгии, на нём говорят менее 1% населения. Немецкоязычное сообщество Бельгии насчитывает 77000 человек, проживающих в районе Бельгии, который был передан бывшей Германской империей в рамках Версальского договора, завершившей Первую мировую войну. В 1940 нацистская Германия повторно аннексировала регион после вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны ; после войны был возвращен Бельгии.

Используйте
Распределение языков Бельгии
Голландский (фламандский) 59,6%
Французский 40%
Немецкий 0,4%

На национальном политики, политики могут свободно говорить на любом из трех официальных языков. В свою очередь бельгийский парламент обеспечивает синхронный перевод для тех, кому он нужен для помощи в общении.

Образование предоставляется сообществами, голландцы - в фламандском сообществе (Фландрия и Брюссель), французские - в французском сообществе (Валлония и Брюссель), немецкий в немецкоязычном сообществе. В государственных школах запрещено обучение на других языках, за исключением предметов на иностранном языке. Однако английский язык все чаще используется в высшем образовании.

Также вся официальная переписка и общение с правительством (например, налоговые документы, местная политика, запросы удостоверений личности / паспортов, разрешения на строительство и т. Д.) Должны вестись на официальном языке региона или сообщества. Жителям нескольких муниципалитетов предоставляется исключение из этих правил.

Многоязычие

В 2006 году Католический университет Лувена, крупнейший франкоязычный университет страны, опубликовал отчет с введением (переведенным):

Это выпуск по экономике посвящен спросу на знание языков в Бельгии и в трех ее регионах (Брюссель, Фландрия, Валлония). Опросы показывают, что Фландрия явно более многоязычна, что, без сомнения, хорошо известный факт, но разница значительна: тогда как 59% и 53% фламандцев знают французский или английский язык соответственно, только 19% и 17% валлонов знают голландский или английский язык. Меры, предлагаемые планом Маршалла, движутся в правильном направлении, но, несомненно, совершенно недостаточны для полного преодоления отставания. [Этот конкретный «План Маршалла» на 2006–2009 годы был разработан в 2004 году и опубликован в 2005 году для поднятия экономики Валлонии.]

В отчете профессора экономики Гинзбург и Вебер далее показывают, что 95% жителей Брюсселя заявили, что они говорят по-французски, 59% - по-голландски и 41% - знают неместный английский. Из тех, кто моложе сорока лет, 59% во Фландрии заявили, что они могут говорить на всех трех, наряду с 10% в Валлонии и 28% в Брюсселе. В каждом регионе третий официальный язык Бельгии, немецкий, известен значительно меньше, чем эти.

Неофициальные языки
Региональные языки и диалекты Бенилюкса области Лингвистический карта исходных языков Валлонии, которые в настоящее время в значительной степени заменены стандартным бельгийским французским

В дополнение к трем официальным языкам в Бельгии говорят на других, например в Валлонии, где французский язык стал доминирующим только относительно недавно. Иногда рассматриваемые как диалекты, разновидности французского языка были признаны французским сообществом как отдельные языки (langues régionales endogènes, букв. 'региональные родные языки') с 1990 года. не было никаких существенных мер для поддержки использования этих разновидностей.

Романтика

Валлония

Валлония - исторический язык южной Бельгии, и большинство районов, где сейчас говорят на французском, говорили на валлонском языке. Это также традиционный национальный язык валлонов. Хотя он был признан с 1990 года, как и другие диалекты Бельгии, на нем говорят в основном пожилые люди. Некоторые молодые валлонцы могут требовать определенных знаний. Он используется в основном в сельской местности, где скорость изменения меньше. Он также используется в театральных постановках и других формах литературы, но не в школах.

Пикар

Другой язык, связанный с французским, а также исторический язык региона, Пикар, был признан в 1990 году правительством Французского сообщества. Пикард исторически базировался во Франции, а носители языка также проживали в западной части Валлонии.

Шампенуа

Шампенуа также был официально признан в 1990 году. На нем в основном говорят в Шампани, Франции и небольшой части Валлонии.

Лоррен

Как и другие языки коренных народов, тесно связанные с французским, Лоррен был признан в 1990 году. В основном на нем говорят в Гауме, часть Бельгийская Лотарингия.

Германский

Фламандский

Фландрия тоже имеет ряд диалектов, но лингвисты считают их разновидностями голландского, а не отдельным фламандский язык, за исключением лимбургского и западно-фламандского. Основные голландские диалекты в Бельгии - брабантский и восточно-фламандский. Стандартный голландский язык, на котором говорят в Бельгии, в основном находится под влиянием брабантского языка. Есть литературные традиции как в восточно-фламандских, так и в западно-фламандских диалектах.

Лимбургский

Лимбургский - это язык, на котором говорят в основном в северо-восточной Бельгии и на юго-востоке Голландии, в бельгийском и голландские провинции Лимбург. Он тесно связан с голландским, но имеет больше немецкого влияния.

Low Dietsch

Low Dietsch - это германский язык или диалект на северо-востоке бельгийской провинции Льеж, в центральной области исторического (и лингвистического смешанный) Герцогство Лимбург. На нем говорят в городах и деревнях, таких как Пломбьер (Bleiberg), Hombourg и Welkenraedt. Лингвисты классифицируют этот диалект как переходный между лимбургским и прибрежным. Он был определен как разновидность голландского или немецкого.

С 1992 года лоу-диэтч был признан властями Валлонии внутренним региональным языком. Низкий Дитч был излюбленным иностранным языком президента США Эндрю Джексона в 19 веке за его звучание и красноречие. Низкий Дитч практически идентичен немецкому диалекту в северной части соседнего официального немецкоязычного региона Бельгии. Другое определение связано с тем, что немецкоязычный регион был аннексирован Бельгией в 1919 году, тогда как район «Низкий Дитч» был частью Бельгии с 1830 года.

люксембургский

люксембургский, мозельский франконский язык, является родным для Арелерленда, восточной части бельгийской провинции Люксембург, включая город Арлон (Арель). С конца 20-го века в последние десятилетия он был в значительной степени заменен бельгийским французским, в отличие от его процветания по другую сторону границы, в Великом герцогстве Люксембург.

. С 1990 года этот язык был признан властями Валлонии как Francique (Franconian ). Это был единственный неломанский язык, признанный указом 1990 года.

Маролс

Маролс, также известный как Брюсселейр, является почти вымершим диалектом, на котором говорят в Брюсселе, и используется в основном в неформальном контексте. В основном это смесь французского и голландского влияний. Маролы произошли от брабантского диалекта и приобрели более сильное французское влияние после того, как в 1830 году после бельгийской революции было основано Королевство Бельгия. Диалект был назван в честь Мароллен, района Брюсселя.

Идиш

Идиш говорят многие из 20 000 евреев-ашкенази, живущих в Антверпене. Идишское сообщество здесь - одно из самых сильных в Европе. Это одна из немногих еврейских общин в мире, в которой идиш остается доминирующим языком (другие включают Кирьяс Джоэл, Нью-Йорк и преимущественно ортодоксальные ашкеназские кварталы в Соединенных Штатах, Монреаль, Лондон, Париж и Израиль ).

Языки жестов

LSFB

LSFB, или французский бельгийский язык жестов, используются в основном в Валлонии и Брюсселе и связаны с LSF и другие языки франкосайна. Он развился из старобельгийского языка жестов, который возник в результате контакта Лионского языка жестов и LSF.

VGT

Как и LSFB, фламандский язык жестов, или VGT, является языком франкосайнов, происходящим от старобельгийского языка жестов. Он используется в основном во Фландрии с пятью основными региональными диалектами: Западная Фландрия, Восточная Фландрия, Антверпен, Фламандский Брабант и Лимбург. Существуют диалектные различия между говорящими мужчинами и женщинами из-за исторического развития языка.

DGS

В отличие от VGT и LSFB, DGS или Немецкий язык жестов не связан с LSF и состоит из собственной языковой семьи. DGS относится к PJM и Shassi. Он используется в основном в немецкоязычных сообществах Бельгии, хотя немецкий язык и DGS не связаны.

индоарийский

синте романи, на котором говорят многие из 10 000 цыган или синти, живущих в Бельгии. Он имеет значительное влияние на немецкий язык и не взаимно понятен с другими языками рома. Язык принадлежит к группе диалектов северо-западных ромов. Посторонние часто называют этот язык и людей «цыганами», что считается уничижительным из-за того, что он подразумевает незаконность и неправильность.

Основные иностранные языки

С конца 20 века Бельгия принимала иммигрантов из разных регионов Европы, Средиземноморья и Северной Африки. Они и их потомки говорят на языках, включая берберский (риффский ), арабский (магреби ), испанский, турецкий, португальский, итальянский, греческий, польский и английский.

См. Также
Ссылки
Сноска
Дополнительная литература
Последняя правка сделана 2021-05-26 13:10:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте