Лакме

редактировать
Опера Лео Делиба

Лакме
Опера Автор Лео Делиб
Lakmé.jpg Оригинальный постер
Либреттист
ЯзыкФранцузский
На основерассказа Теодора Пави «Les babouches du Brahamane»
Премьера14 апреля 1883 г. (1883-04-14). Опера -Комик, Париж

Лакме - это опера в трех действиях Лео Делиба на французское либретто Эдмона Гондине и Филипп Жиль.

Партитура, написанная с 1881 по 1882 год, была впервые исполнена 14 апреля 1883 года Комической оперой в (втором) зале Фавар в Париже, с сценическими декорациями, разработанными Огюстом Альфредом Рубе и Филипп Шаперон (акт 1), Эжен Карпеза и (Жозеф-) Антуан Лавастр (акт 2) и Жан-Батист Лавастр (акт 3). Действие "Лакме" происходит в Британской Индии в середине XIX века. Он основан на [fr ] рассказе «Les babouches du Brahmane» и романе Le Mariage de Loti автора Пьер Лоти.

В оперу вошли популярные Цветочный дуэт («Sous le dôme épais») для сопрано и меццо-сопрано, исполненных в действии 1 написано Лакме, дочерью брамина священника, и ее слугой Малликой. Имя Лакме является французским переводом санскрита Лакшми, имени индуистской богини богатства. Самая известная ария оперы - "Bell Song" ("L'Air des clochettes") в акте 2.

В отличие от других французских опер того периода, таких как Бизе The Pearl Fishers и Массне Le roi de Lahore, он был предложен Гондине в качестве носителя для американского сопрано Marie van Zandt.

Индийский модный бренд Lakmé, основанный в 1952 году Tata Group и теперь принадлежащий Hindustan Unilever, назван в честь опера.

Содержание
  • 1 История выступлений
  • 2 Роли
  • 3 Краткое содержание
    • 3.1 Акт 1
    • 3.2 Акт 2
    • 3.3 Акт 3
  • 4 Музыка
    • 4.1 Музыкальные номера
      • 4.1.1 Акт 1
      • 4.1.2 Акт 2
      • 4.1.3 Акт 3
  • 5 Записи
  • 6 В фильме
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
История производительности

После премьеры в Opéra Comique в 1883 году Lakmé достигла 500-го выступления 23 июня 1909 года и 1000-го 13 мая 1931 года. Серия представлений состоялась в Théâtre Gaîté Lyrique Париж в 1908 году, с Алисой Верле, Давидом Девриесом и Феликсом Вьё.

Роли
Жан-Александр Талазак в роли Жеральд
Роли, типы голоса, премьерный состав
РольТип голоса Премьерный состав, 14 апреля 1883 года. Дирижер: Жюль Данбе
Лакме, жрица, дочь Нилакантыколоратурное сопрано Мари ван Зандт
Джеральд, офицер британской армиитенор Жан-Александр Талазак
Нилаканта, священник-браминбас Коба
Фредерик, друг Джеральдабаритон Барре
Маллика, раб Лакмемеццо-сопрано Элиза Франдин
Хаджи, раб НилакантытенорШенневьер
мисс Эллен, невеста Джеральдасопрано Реми
мисс Роуз, спутница ЭлленсопраноМоле- Трюффье
госпожа Бентсон, гувернанткамеццо-сопраноПьерон
Гадалка (Un Domben)тенорТесте
Китайский торговецтенорДаву
Ле КураварбаритонБернар
Хор: Офицеры, дамы, торговцы, брамины, музыканты
Краткое содержание
Место: Индия
Время: конец девятнадцатого века, во время британского владычества.

Акт 1

Индусы отправляются выполнять свои обряды в священный храм браминов под началом верховного жреца Нилакантхи. Дочь Нилаканты Лакме (что происходит от санскритского Лакшми ) и ее слуга Маллика остаются позади и идут к реке собирать цветы и вместе поют «Цветочный дуэт ». Когда они подходят к воде на берегу реки, Лакме снимает свои украшения и кладет их на скамейку. Два британских офицера, Фредерик и Джеральд (Делиб использует французские версии тогдашних распространенных английских имен Фредерик и Джеральд), прибывают поблизости на пикник с двумя британскими девушками и их гувернанткой. Британские девушки видят украшения и, впечатленные ими, просят сделать их эскизы; Жеральд добровольно остается и делает эскизы украшений. Он замечает возвращающихся Лакме и Маллику и прячется. Маллика на время уезжает из Лакме; в одиночестве Лакме видит Жеральда и, напуганный вторжением иностранца, взывает о помощи. Однако одновременно она также заинтригована им, и поэтому она отсылает тех, кто откликнулся на ее призыв о помощи, когда они приходят ей на помощь. Лакме и Жеральд начинают влюбляться друг в друга. Нилаканта возвращается и узнает о вторжении британского офицера, клянется отомстить ему за то, что он считает оскорблением чести Лакме.

Акт 2

На оживленном базаре Нилаканта заставляет Лакме петь (Песнь в колокол), чтобы соблазнить нарушителя назвать себя. Когда Жеральд выходит вперед, Лакме теряет сознание, выдает его. Нилаканта наносит удар Джеральду, ранив его. Лакме уводит Джеральда в секретное убежище в лесу, где с любовью ухаживает за ним.

Акт 3

Пока Лакме приносит священную воду, которая подтверждает клятвы влюбленных, Фредерик, британский офицер Джеральда, появляется перед Джеральдом и напоминает ему о его военном долге перед своим полком. Жеральд с сожалением признает, что его коллега прав. После возвращения Лакме она чувствует перемену в Жеральде и понимает, что потеряла его. Она умерла с честью, вместо того, чтобы жить с позором, покончив с собой, съев ядовитый лист дурмана.

Музыка

Традиционная форма и приятный стиль, но отданная моде на экзотику, тонкая оркестровка и мелодичное богатство принесли Делибу успех у публики. Страстным элементам оперы придана теплая и выразительная музыка, в то время как партитура в целом отмечена тонкими гармоничными красками и ловкой оркестровкой. Восточный колорит используется в молитвах, заклинаниях, танцах и сцене на рынке.

Ария 2 акта "Où va la jeune Hindoue?" (Песня в колокольчик) долгое время была излюбленным исполнением для колоратуры сопрано. (Также существуют его записи на итальянском языке, как «Dov'e l'indiana bruna?».)

В последние годы Цветочный дуэт в акте 1 стал более известен благодаря его использованию в рекламе., в частности в рекламе British Airways, а также в фильмах. Ария в исполнении Лакме и Маллики была адаптирована на тему «Ария в эфире» для «лица» рекламы British Airways в 1980-х композиторами Янни и Малькольмом Маклареном..

Музыкальные номера

  • Прелюдия

Акт 1

  • No. 1 Введение: «À l'heure accoutumée» (в обычное время) (Нилаканта)
  • Молитва: «Бланш Дурга» (Белая Дурга) (Лакме, Нилаканта)
  • Нет. 1б - Сцена: "Lakmé, c'est toi qui nous" protège!" (Lakmé, it is you who protect us!) (Nilakantha, Lakmé)
  • No. 2 – Duet (Flower Duet ): "Viens, Mallika, les lianes en fleurs... Dôme épais, le jasmin" (Come Mallika, the lianas in bloom... The jasmine forms a dense dome) (Lakmé, Mallika)
  • Scene: "Miss Rose, Miss Ellen" (Gérald)
  • No. 3 – Quintet couplets: "Quand une femme est si jolie" (When a woman is so pretty) (Gérald)
  • Recitative: "Nous commettons un sacrilège" (We are committing sacrilege) (Gérald)
  • No. 4 – Air: "Prendre le dessin d'un bijou" (Make a drawing of a jewel) (Gérald)
  • No. 4b – Scene: "Non! Je ne veux pas toucher" (No! I do not want to touch) (Gérald, Lakmé)
  • No. 5 – Recitative Strophes: "Les fleurs me paraissent plus belles" (The flowers appear more beautiful to me) (Lakmé)
  • No. 5b – Recitative: "Ah! Mallika! Mallika!" (Lakmé)
  • No. 6 – Duet: "D'où viens-tu? Que veux-tu?" (Where are you from? What do you want?) (Lakmé, Gérald)
  • No. 6b – Scene: "Viens! Là! Là!" (Come! There! There!) (Nilakantha, Lakmé)

Act 2

  • Entr'acte
  • No. 7 – Chorus March: "Allons, avant que midi sonne" (Come before noon sounds)
  • No. 7b – Recitative: "Enfin! Nous aurons du silence!" (Finally! We will have silence!)
  • No. 8 – Airs de danse: Introduction
  • No. 8 – Airs de danse: Terana
  • No. 8 – Airs de danse: Rektah
  • No. 8 – Airs de danse: Persian
  • No. 8 – Airs de danse: Coda avec Choeurs
  • No. 8 – Airs de danse: Sortie
  • Recitative: "Voyez donc ce vieillard" (So see that old man)
  • No. 9 – Scène Stances: "Ah! Ce vieillard encore!"" (Ah! That old man again!) (Nilankantha, Lakmé)
  • No. 9b – Recitative: "Ah! C'est de ta douleur" (Ah! It's your pain) (Lakmé, Nilankantha)
  • No. 10 – Scène Légende de la fille du Paria (Air des Clochettes/The Bell Song):. "Ah!... Par les dieux inspires... Où va la jeune Hindoue" (Ah... Inspired by the gods... Where is the Hindu girl going) (Lakmé, Nilankantha)
  • No. 11 – Scène: "La rage me dévore" (Rage consumes me) (Nilankantha, Lakmé)
  • No. 12 – Scène Choeur: "Au milieu des chants d'allegresse" (Amid chants of cheerfulness) (Nilankantha, Lakmé)
  • No. 12b – Recitative: "Le maître ne pense qu'à sa vengeance" (The master thinks only of his revenge)
  • No. 13 – Duet: "Lakmé! Lakmé! C'est toi!" (Lakmé! Lakmé! It's you!) (Lakmé, Gérald)
  • No. 14 – Finale: "O Dourga, toi qui renais" (O Durga, you who are reborn) (Gérald)

Act 3

  • Entr'acte
  • No. 15 – Berceuse: "Sous le ciel tout étoilé" (Beneath the star-filled sky) (Lakmé)
  • No. 15b – Recitative: "Quel vague souvenir alourdit ma pensée?" (What vague memory weighs down my thought?) (Gérald, Lakmé)
  • No. 16 – Cantilène: "Lakmé! Lakmé! Ah! Viens dans la forêt profonde" (Lakmé! Lakmé! Ah! Come into the deep forest) (Gérald)
  • No. 17 – Scène Choeur: "Là, je pourrai t'entendre (There I will be able to hear you) (Lakmé, Gérald)
  • No. 18 – Scène: "Vivant!" (Alive!) (Gérald)
  • No. 19 – Duet: "Ils allaient deux à deux" (They went two by two) (Lakmé, Gérald)
  • No. 20 – Finale: "C'est lui! C'est lui!" (It's him! It's him!) (Nilankantha, Lakmé, Gérald)
Recordings
In film
References
External links
Wikimedia Commons has media related to Lakmé (Delibes).
Последняя правка сделана 2021-05-26 12:08:19
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте