Доколониальная история Филиппин |
Правительство Барангая |
Правящий класс (Магино ): Дату (Лакан, Раджа, Султан ) |
Средний класс : Тимава, Махарлика |
Крепостные, простолюдины и рабы (Алипин ): Хорохан, Алипин Намамахай, Алипин са гигилид, Булисик, Булислис |
Книга Марагтаса |
Государства в Лусоне |
Каболоан (Пангасинан) |
Ма-и |
Раджахнат из Майнилы |
Намаян |
Тондо |
Штаты Висайских островов |
Кедатуан Маджа-ас |
Кедатуан из Дапитан |
Королевство Мактан |
Раджахнат Себу |
Государства Минданао |
Раджахнат Бутуанский |
Султанат Сулу |
Султанат Магинданао |
Султанаты Ланао |
Ключевые цифры |
Религия в доколониальных Филиппинах |
История Филиппин |
Портал: Филиппины |
|
В ранней истории Филиппин ранг из лакан обозначал «верховного правителя » (или, более конкретно, «первостепенное значение ») одного из крупных прибрежных барангаев (известного как «баян») в центральных и южных регионах острова Лусон.
Лакан был демократически выбран другим правящим датусом между собой, чтобы служить их «пангуло» (главой). Такие писатели, как Уильям Генри Скотт предположили, что этот ранг эквивалентен рангу Раджа, и что разные этнические группы либо использовали один термин, либо другой, либо использовали два слова как синонимы. Но другие авторы, такие как Ник Хоакин, предположили, что использование термина «раджа» конкретно указывает на лидерство баяна или барангая, который имеет обширные торговые отношения с мусульманскими торговцами. Эквивалентные термины для этого ранга включают термин «Султан » среди наиболее развитых и сложных исламизированных княжеств Минданао, и термин «Дату », используемый различными государства в Висайях и в некоторых областях Минданао.
Название Лакан может быть написано отдельно от имени человека (например, «Лакан Дула»), или может быть включен в слово, написанное отдельно (например, «Lakandula»).
Раджа и Лакан : Иногда утверждают, что, поскольку слова Раджа и Лакан означают более или менее одно и то же, их не следует использовать вместе. Таким образом, популярное упоминание Раджи Лакана Дулы является результатом ошибочного принятия Лакан Дула за полное имя исторического короля.
Пользователи титула Лакан, который фигурирует в этой фигуре. В испанских колониальных отчетах XVI и XVII веков об истории Филиппин можно найти:
В современной культуре этот термин все еще иногда используется для обозначения «дворянина », но в основном был адаптирован для других целей.
Название Малаканянского дворца, официальной резиденции президента Республики Филиппины, традиционно связывается с фразой май лакан дийан, или «король [или глава] проживает там ».
В филиппинских боевых искусствах Лакан обозначает эквивалент ранга черного пояса. Кроме того, конкурсы красоты на Филиппинах стали называть победительницу «Лакамбини», женским эквивалентом Лакана. В таких случаях сопровождающий участника может называться Лаканом. Чаще всего победителя конкурса мужского пола называют лаканом.