Лай Чи Хан

редактировать
Вьетнамец с отцом из Южной Кореи и вьетнамской матерью.

Термин Лай Дай Хан (или иногда Lai Daihan / Lai Tai Han ) (lai Đại Hàn на вьетнамском : произносится ; корейский : 라이 따이한) - вьетнамский термин для лица смешанного происхождения, родившегося от южнокорейского отца и Вьетнамская мать во время войны во Вьетнаме. Лай Дай Хан часто живет на обочине вьетнамского общества.

Содержание
  • 1 Этимология
    • 1.1 Определение
  • 2 Количество Лай Дай Хан
  • 3 Сообщения о сексуальном насилии
  • 4 Влияние на корейское общество
  • 5 Дискриминация во Вьетнаме
  • 6 Мемориалы
  • 7 призывов к извинениям
  • 8 Образование
  • 9 Японское сравнение с утешением женщин
  • 10 См. Также
  • 11 Ссылки
  • 12 Внешние ссылки
Этимология

Определение

В статье 2010 года в научном журнале Pacific Affairs после фразы «Лай Дайхан» в скобках было следующее: «дети южнокорейских отцов и вьетнамских женщин во время войны во Вьетнаме».

Существительное или прилагательное lai (chữ nôm : 𤳆) может означать любой гибрид, включая животное или дерево, но в этом контексте оно уничижительно, что означает «смешанный - кровь". «Đại Hàn» (han tự : 大 韓) было стандартным вьетнамским термином для Южной Кореи (китайско-вьетнамский эквивалент слова Корейский : 대한; RR : Daehan), хотя сегодня «Hàn Quốc» (корейский Hanguk) более распространен. Поскольку «лай» является оскорбительным, сам термин «лай Đạи хан» не появляется в официальных вьетнамских источниках, за исключением, например, названия южнокорейского фильма «Лай Đạи хан».

Число Лай Дай Хань

Точное число Лай Дай Хань неизвестно. По данным Пусана Ильбо, их от 5000 до 30 тысяч. Однако, по данным Maeil Business, их не менее 1000. В документе 1998 года, который цитировался в документе 2015 года, говорится, что правительство Южной Кореи оценило численность Лай Дай Хана в 1500 человек.

По оценкам, в 2015 году в живых было 800 матерей Лай Дай Хана, из петиции, требующей извинений от правительства Кореи.

Сообщения о сексуальном насилии

В статье в PRI от 16 августа 2013 г. говорилось, что официальный представитель Министерства обороны Южной Кореи Квон Ки Хён сказал: «Такая преднамеренная, организованная и систематическая резня гражданского населения, совершенная корейской армией, невозможна. Если бы такой инцидент действительно имел место, он был бы разоблачен и обнародован давно. [Республика Корея] боролась во Вьетнаме, чтобы остановить коммунизацию свободного Южного Вьетнама. Поскольку наша армия выполняла свою миссию в соответствии со строгими правилами, сексуальной эксплуатации вьетнамских женщин не было ». В статье также отмечалось, что «историки сходятся во мнении, что корейские войска породили большое количество смешанных корейско-вьетнамских детей по имени Лай Дай Хан. Но остается неясным, в какой степени это было изнасилованием на поле боя против проституции».

Апрель 25 ноября 2015 года в статье в The Hankyoreh говорилось, что Ким Нак Ён, который был старшим сержантом в Бинь Кхе в провинции Бинь Ань, Южный Вьетнам с мая 1971 по июнь 1972 года, сказал: «Некоторые подразделения этого не сделали». не вызывают никаких проблем, потому что им было дано строгое указание не причинять вреда гражданским лицам. Но я слышал много разговоров о жестоких сексуальных домогательствах, происходящих во всех зонах операций, и, как я понимаю, есть определенная вероятность, что это было правдой " В статье Hankyoreh приводятся цитаты из интервью десяти пожилых вьетнамских женщин, которые утверждали, что стали жертвами сексуальных посягательств, совершенных южнокорейскими военными во время войны во Вьетнаме в провинции Биньюн. Одна из их цитат была: «Четыре человека по очереди делали это со мной, по одному», а другая их цитата была: «Они сажали в траншею по одному человеку, держали меня там весь день и ночь. и просто изнасилуйте меня снова и снова ».

30 октября 2016 года в статье в Hankyoreh говорилось, что Чан Ы-Сон, глава Корейской ассоциации ветеранов Вьетнама (VVAK), представлял 831 истца в иск о диффамации против Ку Су Чжон за интервью Ку в японской газете в 2014 году Шукан Буншун, интервью Ку в 2016 году в The Hankyoreh и заявления Ку на видео. В статье говорилось, что южнокорейские «организации ветеранов» войны во Вьетнаме заявили, что утверждения Ку о предполагаемых действиях южнокорейских военных во время войны во Вьетнаме «все» являются «ложью и подделками». В статье говорилось, что южнокорейские «ветераны» войны во Вьетнаме заявили, что «все» предполагаемые жертвы на самом деле были «вьетконговцами, замаскированными под мирных жителей» и что «сексуального насилия не было». В статье говорилось, что утверждения Ку были подкреплены интервью вьетнамцев, «документацией нескольких расследований, проведенных вьетнамским правительством», 60 мемориалами жертв войны во Вьетнаме во Вьетнаме и тремя «мемориалами ненависти к южнокорейским войскам» во Вьетнамской войне. В статье говорилось, что Ку имел в качестве доказательства «33 различных официальных документа», некоторые из которых были взяты из «Военного командования США во Вьетнаме с 1968 по 1970 годы».

Влияние на корейское общество

Стивен Эпштейн, Директор Программы азиатских исследований в Веллингтонском университете Виктории, сказал, что «наследие Кореи во Вьетнаме заключает в себе чувство вины, особенно в очень конкретном проявлении: тысячи детей смешанного корейско-вьетнамского происхождения, Лай Дай Хан, значительная часть которой была оставлена ​​отцами ».

В статье от 25 апреля 2015 года в Hankyoreh говорилось, что Юн Ми Хян, президент Корейского совета по делам женщин, призванных к сексуальному рабству в военных целях Япония, сказала следующее, обращаясь к пожилым вьетнамским женщинам, с которыми она беседовала, которые утверждали, что подверглись сексуальному насилию со стороны южнокорейских военных во время войны во Вьетнаме: «Я не могу придумать, что я могу сказать всем вам. Мы были невинные жертвы тоже, но он Теперь, когда мы, корейцы, стали жертвами вьетнамских женщин, мы, корейцы, чувствуем себя униженными и сожалеющими. Вот почему мы намерены объединить наши силы и собрать Фонд бабочек, чтобы оказать небольшую помощь жертвам ». Фонд бабочек был основан 8 марта 2012 года, чтобы помогать людям, подвергшимся сексуальному насилию во время войны. Статья 2015 года в The Hankyoreh сказал: «Теперь Сеулу пора сесть за стол переговоров с вьетнамскими властями, чтобы узнать правду не только о массовых убийствах среди гражданского населения, которые имели место во время войны во Вьетнаме, но и о масштабах военных властей. «участие в работе и управлении« социальными пунктами »для своих войск - и принятие соответствующих последующих мер».

Дискриминация во Вьетнаме

Община Лай Дай Хан, состоящая примерно из 30 000 Лай Дети Дайхань более 800 выживших матерей столкнулись с социальной изоляцией из-за их "смешанной этнической принадлежности". Сообщалось, что многие из детей не умеют читать и писать, а большинство из них не имеют доступа к базовым медицинским и образовательным услугам. дополнение к л Имея «стигму, стыд и предубеждение », сообщество также сталкивается с острой бедностью по состоянию на 2020 год.

A 27 марта 2020 г., Статья в BBC News подробно описывает некоторые свидетельства женщин из общины Лай Дай Хан, которые сообщили, что их дети «всю жизнь сталкивались с жестоким обращением и дискриминацией, высмеивали за то, что они Лай Дай Хан ".

Мемориалы

27 апреля 2016 года в статье в Туổи Тро говорилось, что художники Ким Со-Гён и Ким Ын -сунг покажет свою вьетнамскую статую Пьета 4 мая 2016 года Корейско-вьетнамскому фонду мира. Эта статуя Вьетнамской Пьеты будет использоваться в качестве модели для двух статуй: одной статуи, которая будет установлена ​​во Вьетнаме, и одной статуи, которая будет установлена ​​в Южной Корее. Статуя вьетнамской Пьеты изображала мать с ребенком на руках, и она напоминала статую Пьета XV века. Два художника заявили, что статуя Вьетнамской Пьеты была предназначена для передачи «послания извинений и раскаяния южнокорейского народа» вьетнамскому народу за жизни вьетнамского народа, погибшего в «массовых убийствах» южнокорейских вооруженных сил. Особое внимание уделяется детям, которые были убиты южнокорейскими вооруженными силами.

В статье в Hankyoreh от 16 января 2016 года говорилось, что Ким Со Гён и Ким Ун Сон, два артиста, создавшие Вьетнам Статуя Пьеты дала интервью 12 января 2016 года. В этом интервью оба художника заявили, что «правительство Южной Кореи должно потребовать, и оно должно получить точные извинения от японского правительства по вопросу о женщинах для утех. должен принести точные извинения за массовые убийства мирных жителей во время войны во Вьетнаме. Правительство не выполняет свою роль ни по одному из этих вопросов прямо сейчас ».

В новостной статье от 12 октября 2016 г. говорилось, что« Данангский музей "получил" Пьета Вьетн. am »11 октября 2016 г., а также еще 51 объект. Другие вещи включали тридцать фотографий о южнокорейском движении под названием «Извинения перед Вьетнамом», книги о войне во Вьетнаме, документальные видеоролики о войне во Вьетнаме и шесть фотографий, посвященных памяти людей, убитых южнокорейскими военными во время войны во Вьетнаме.

Призывы к извинениям
График извинений президента Кореи 1950 - –1960 - –1970 - –1980 - –1990 - –2000 - –2010 - –←Ким Дэ Чжун извинения ←письмо и петиция Пак ←письмо Мун Вьетнамская война ЮжнаяКорея во Вьетнамской войне Пак Гын -хе президентство президентство Ким Дэ Чжуна Пак Чжон Хи президентство президентство Мун Джэ Ина

24 августа 2001 года в статье в People's Daily говорилось, что 23 августа 2001 г. президент Южной Кореи Ким Дэ Чжун выразил соболезнования в связи с насилием, которое Южная Корея непреднамеренно совершила против вьетнамского народа во время войны во Вьетнаме, заявив: «Я сожалею о том, что мы хорошо участвовать в злополучной войне и непреднамеренно причинить боль народу Вьетнама ». и пообещал продолжить поддержку национального развития Вьетнама, выделив 19 600 000 долларов из Фонда сотрудничества экономического развития Южной Кореи (EDCF) на «бизнес по переработке твердых отходов». Международный дайджест политики назвал заявление Кима «косвенным извинением».

14 октября 2015 года письмо, подписанное десятью вьетнамскими женщинами, которые утверждали, что они были изнасилованы южнокорейскими военными во время войны во Вьетнаме, подписано письмом. будет доставлено Пан Ги Муну, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, с просьбой принести «официальные извинения».

19 октября 2015 года в петиции с просьбой подписать около 29 000 Президент Южной Кореи Пак Кын Хе за официальные извинения от правительства Южной Кореи за систематические изнасилования и сексуальные посягательства, совершенные южнокорейскими солдатами в отношении вьетнамских женщин во время войны во Вьетнаме. В новостной статье от 27 октября 2015 года говорилось, что политик США Норм Коулман 13 октября 2015 года попросил президента Южной Кореи Пак Кын Хе принести публичные извинения за вьетнамских женщин, которые были изнасилованы Южнокорейские военные во время войны во Вьетнаме. Коулман сказал: «То, что случилось с этими женщинами, многие из которых потеряли невинность от рук южнокорейских солдат, - одна из величайших невыразимых трагедий войны во Вьетнаме».

9 июня 2017 г. вьетнамское правительство заявило официальный протест посольству Южной Кореи в отношении президента Мун Чжэ Ина, чествовавшего ветеранов войны во Вьетнаме в речи в День памяти Южной Кореи 8 июня 2017 года. «Мы просим правительство Южной Кореи не делать этого. «предпринимать действия или делать заявления, которые могут навредить вьетнамскому народу или негативно повлиять на дружественные отношения двух стран», - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Вьетнама Ле Тхи Тху Ханг.

10 июня 2019 г. Министерства юстиции по делу Лай Дай Хань вручил письмо премьер-министру Терезе Мэй относительно Лай Дай Хана,

A от 19 июня 2020 г., статья в The Independent утверждалось, что «правительство Южной Кореи никогда не признавало или n расследовал утверждения о сексуальном насилии со стороны Лай Дай Хань ".

Образование

В статье 2016 года в Daily Kos говорилось, что несколько азиатских Американские группы попросили Комиссию по качеству обучения Калифорнии включить в школьные учебники то, что военные Южной Кореи сделали во время войны во Вьетнаме, но они сказали, что решение проблемы «сексуального насилия» будет «деликатной задачей».

In В конце 1990-х, после того, как в Корее появилась история о Лай Дай Хане, благотворительное мошенничество, включавшее кампанию по сбору средств, направленную на обучение Лай Дай Хана корейскому языку и культуре, обмануло корейских жертвователей

. Сравнение с «Утешительными женщинами»

Японские источники утверждают, что основной причиной Лай Дай Хана было массовое изнасилование вьетнамских женщин южнокорейскими войсками и дезертирство детей во время войны во Вьетнаме, а также некоторые южнокорейские солдаты, которые женились на вьетнамских женщинах и имели детей, но были вынуждены уйти после осени Сайгона. Обвинения в изнасиловании подтверждаются трансляцией, опубликованной Viet Cong, в которой сообщается о нападениях на женщин во Вьетнаме и массовых убийствах, совершенных южнокорейскими военными. Свидетельства выживших в таких нападениях и массовых убийствах со стороны южнокорейских войск включают изнасилование вьетнамских женщин.

В статье в японском журнале писателя Tokyo Broadcasting System Нориюки Ямагути утверждалось, что объекты, эксплуатируемые женщин для утех были созданы и использовались корейскими войсками во время войны. В статье говорилось, что в июле 2014 года Ямагути обнаружил письмо корейскому генералу Чхэ Мен-шину от военного командования США в Сайгоне, которое, похоже, было написано где-то с января 1969 по апрель. 1969 г. В статье Нориюки Ямагути утверждается, что «станции для утех» использовались южнокорейцами примерно так же, как «женщины для утех» использовались японскими войсками, и Пак Кын Хе обвиняется в лицемерии. подчеркивая проблемы прав человека вокруг женщин для утех, не обращая внимания на этот факт.

В статье от 4 сентября 2016 года в The Korea Times обсуждался вопрос были ли вьетнамские «женщины для утех» во время войны во Вьетнаме или нет, с акцентом на термин «женщины для утех» в своем анализе. В статье говорилось, что, несмотря на сообщения о сексуальных посягательствах на южновьетнамских женщин со стороны южнокорейских военных во время войны во Вьетнаме, ситуация не является аналогичной, поскольку не поступало сообщений о «вербовке, транспортировке, жилье и поставках, управлении, оплате и послевоенные отношения с жертвами "операции женщин для утех" как часть "официальной военной политики". Так

Последняя правка сделана 2021-05-26 11:21:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте