Леди Мэри Уортли Монтегю

редактировать
Писатель и поэт из Великобритании

Картина с изображением Мэри Уортли Монтегю работы Джонатана Ричардсона Младшего

Леди Мэри Ули Монтегю (урожденная Пьерпон ; 15 мая 1689 - 21 августа 1762) был английским аристократом, писателем и поэтом. Леди Мэри сегодня в основном помнят за ее письма, особенно письма из путешествий в Османскую империю, в жены британского посла в Турции, которую Билли Мелман охарактеризовал как «самый первый пример светской работы автора». Женщина о мусульманском Востоке ". Помимо своих писаний, леди Мэри также известна тем, что представила и отстаивала оспу прививку в Великобритании после ее возвращения из Турции.

Содержание

  • 1 Ранние годы
  • 2 Образование
  • 3 Брак и посольство в Османской империи
    • 3.1 Помолвка
    • 3.2 Ранняя супружеская жизнь до поездки в Османскую империю
    • 3.3 Назначение мужа в Константинополь
  • 4 Прививка от османской оспы
    • 4.1 Прививка от оспы
  • 5 Поздние годы
  • 6 Важные произведения и литературное место
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
    • 8.1 Атрибуция
  • 9 Дополнительная литература
    • 9.1 Рецензии на книги
  • 10 Внешние ссылки

Ранние годы

Мэри Уортли Монтегю с сыном Эдвард, автор Жан-Батист ван Мор

Леди Мэри Пьерпон была рождена 15 мая 1689 г. в Холм Пьер Эпонт Холл в Ноттингемшире и крестился 26 мая 1689 г. в г. Павла в Ковент-Гарден, Лондон. Она была старшим ребенком Эвелин Пьерпон, 1-го герцога Кингстон-апон-Халл (1655–1726), и его первой жены Мэри Фейлдинг (около ум. 1692), единственной дочери в возрасте <50 лет.>третий граф Денби (ум. 1692). У леди Мэри было три младших брата и сестры, две девочки, Фрэнсис и Эвелин, и мальчик Уильям.

Леди Мэри была умным, свободолюбивым ребенком, мечтающим о величии. Она написала в своем дневнике: «Я собираюсь написать такую ​​необычную историю». В возрасте семи лет членов недавно сформированного Kit-Cat Club, группы модных мужчин, назначили своих героем тоста за красоту сезона, и они выгравировали ее имя на стеклянном кубке. используется для этой цели. В детстве у нее было «желание поймать закатное солнце», и она бежала через луг, чтобы «схватить большой огненный шар, тонущий на горизонте». Однако затем она поняла, что это действие «невозможно». В целом, стремление к достижению невозможного становящейся практикой на протяжении всей ее жизни.

Однако случилось несчастье. Ее мать, которая, как она думала, поддержала ее стремления, умерла. Затем ее бабушка по отцовской линии Элизабет Пьерпон воспитывала Мэри и ее братьев и сестер, пока она не умерла, когда Мэри было восемь лет. Затем, после смерти миссис Пьерпон, Мэри была передана на попечение ее, которое не считал, что обязан ей помочь в обучении.

Образование

Образование Мэри Уортли Монтегю было разделено между гувернанткой и использованием библиотеки в семейном поместье Торесби Холл. По словам леди Мэри, гувернантка дала ей «одно из худших [образований] в мире», обучая леди Мэри «суеверным сказкам и ложным представлениям». В дополнение к представленным гувернанткам леди Мэри использовала хорошо обставленную библиотеку, чтобы «украсть» ее образование, прятавшись в библиотеке с 10 до 14 часов и «каждый день с четырех до восьми». Она выучила латынь - язык, который в то время обычно использовался мужчинами. Она тайно завладела «латинским словом и грамматикой», и к тринадцати годам ее владение языком было на уровне многих мужчин. Кроме того, она также была ненасытным читателем. Она записала список персонажей и названий, которые прочитала в блокноте. Среди произведений, которые она прочитала, были «пьесы Бомонта и Флетчера, Драйдена, Роу, Ли Отуэя» и французские и английские романсы, в том числе «Гранд Сайрус, Фарамонд, Альмахайд и Парфенисса». К 1705 году, в возрасте четырнадцати или пятнадцати лет, Мэри Пьерпон написала два альбома под названием «Стихи, песни и т. Д. », Наполненные поэзией, краткий эпистолярный роман и роман в прозе и стихах поцу образ Афры. Путешествие Бена на остров Любви (1684 г.). Она также переписывалась с двумя епископами, Томасом Тенисоном и Гилбертом Бернетом, которые дополняют наставления гувернантки. В целом Мэри впечатлила своего отца, который не был ученым, своими успехами.

Брак и посольство в Османской империи

Помолвка

К 1710 у леди Мэри было два варианта года. женихов на выбор: Эдвард Уортли Монтегю (родился 8 февраля 1678 г.) и Клотуорти Скеффингтон. Дружба между леди и Эдвардом Уортли Монтегю, сыном Сидни Уортли Монтегю, началась через младшую сестру Эдварда Энн Уортли. В Лондоне Энн и леди Мэри часто встречались на светских приемах и обменивались визитами в дома друг друга. Они также общались посредством писем, в котором наполняли свои письма «банальными сплетнями» и «бурными комплиментами». После смерти Анны в ноябре 1709 года леди Мэри начала беседовать с братом Анны Эдвардом Уортли Монтегю. Леди Мэри часто встречалась с Эдвардом в «домах друзей» и «при дворе». 28 марта 1710 года она написала первое письмо, адресованное Эдуарду. Леди Мэри переписывалась с Эдвардом Уортли Монтегю письма до 2 мая 1711 года без разрешения отца.

Поддерживать их общение стало труднее, когда отец Мэри купил дом в Актоне, пригородной деревне, известными своими минеральными источниками. Леди Мэри ненавидела этот дом, потому что он был «скучным и неприятным», и в нем не было библиотеки. Через несколько недель после переезда леди Мэри заболела корью, и она попросила свою горничную написать Эдварду письмо, чтобы рассказать ему о болезни. Вскоре между Эдвардом и леди Мэрили недопонимания. Эдвард поспешил к Эктону. Там он оставил записку, в которой раскрыл свою любовь: «Я был бы вне себя от радости, узнав, что ваша Красота пострадала, могу ли я быть доволен чем-либо, что вызовет у вас сильное неудовольствие, поскольку это уменьшит число Поклонников». В ответ она отругала его за опрометчивость, сказав: «Прости и забудь меня». Затем в своем ответе Эдвард заявил, что «он разобрался бы с ее отцом, если бы был уверен, что они будут счастливы вместе». Этот ответ помог леди Мэри забыть о своем раздражении. Леди Мэри в Эктоне и Эдвард в Лондоне писали друг другу до начала лета 1710 года.

Главной заботой леди Мэри в связи с ее помолвкой были финансовые вопросы, а не романтика. Леди Мэри отрицала преходящие эмоции, руководствовалась ее жизнью: «Я могу уважать, я могу быть другом, но я не знаю, могу ли я любить». Затем, изложив все свои условия, включите свое почтение, она предупредила Эдварда, что «не отвечайте на это, если вы можете любить меня на моих собственных условиях» и чтобы его предложения не делались за нее. Однако вскоре эти переписки поставили под угрозу Эдварда. В одном конкретном письме Эдвард написал: «Ей стало лучше в 1710 году, потому что стало известно, что я ей пишу». Слуга в доме леди Мэри нашла это письмо и передал ее отцу; это письмо привело ее отца в «крайнюю ярость». Однако Уловку был польщен тем, что леди «использовала отца как« уловку, чтобы довести дело до надлежащего конца »». На следующий день Уортли позвонил отцу леди с официальным предложением. Отец Мэри, ныне маркиз Дорчестер, настаивал на одном условии в брачном контракте: «наследство Уортли должно быть передано первому сыну, рожденному от него». Однако Уортли отказался сделать это, так как это потребовало бы 10 000 фунтов стерлингов.

Следовательно, чтобы проверить отца леди Мэри, Эдвард подумал о публикации брачного контракта в британском журнале Tatler. В выпуске Tatler от 18 июля Уортли написал следующее: «Ее первый любовник имеет десять к одному против него. В тот самый час после того, как он предоставил свое сердце и свои арендные платежи, он не нашел другого выхода, кроме как поднять ее цену... В то время как бедный любовник очень невинно ждет, пока полномочные представители в придворныхах обсудят союз, все сторонники этой дамы препятствия, пока не поступят другие предложения; а человек, который пришел первым, не попадает в поле зрения. Эти аргументы не убедили лорда Дорчестера. Несмотря на то, что эти переговоры зашли в тупик, леди и Мэри и Эдвард продолжили другом переписываться друг с другом.

В конце марта 1711 года отец леди Мэри намеревалась сообщать с Уортли. Это вызвало ее на конференцию, заставил пообещать не писать и отправить в Вест-Дин. 2 мая он ответил: «Прощай, дорогой Л [ады]», он ответил: «Прощай, дорогой Л [ады] Следовательно, леди Мэри не ответила тем летом, Дорчестер решил найти для своей дочери другого мужа, кроме Эдварда Уортли Монтегю.

Отец леди Мэри заставил ее выйти замуж за Клотуорти Скеффингтона, наследника ирландского виконта Массерин. Брачный контракт Скеффингтона включал «пособие в размере 500 фунтов стерлингов в год в качестве« мелочи »и 1200 фунтов стерлингов в год в случае его смерти». Однако она отвергла его. Таким образом, чтобы избежать брака со Скеффингтоном, она сбежала с Монтегю. В письме к Уортли она написала: «У него [моего отца] будет тысяча веских для непримиримости, очень вероятно, что мир будет на его стороне... Я приду к вам только в ночной рубашке и нижнюю юбку, и это все, что вы получите со мной. Я собирался сделать одну даме из моих друзей. Вы подумаете, что она очень хороший друг, когда я скажу вам, что она предложила одолжить нам свой дом, если мы приедем туда первую ночь... Если вы решите пойти в дом той леди, вам лучше приехать с каретой и шестью часами в семь часов завтра ». Лицензия на брак датирована 17 августа 1712 года, и брак, вероятно, состоялся 23 августа 1712 года, а был брак заключен в Солсбери 15 октября 1712 года.

Ранняя супружеская жизнь до поездки в Османскую империю

Леди Мэри Уортли Монтегю и Эдвард Уортли Монтегю провели первые годы супружеской жизни в Англии. У нее был сын, Эдвард Уортли Монтегю младший, названный в его честь отца Эдварда Уортли Монтегю, 16 мая 1713 года в Лондоне. 13 октября 1714 года ее муж занял пост младшего комиссара казначейства. Когда леди Мэри присоединилась к нему в Лондоне, ее ум и красота вскоре сделали ее заметной фигурой при дворе. Она была в обществе Георга I и принца Уэльского и считалась среди своих друзей Молли Скерритт, леди Уолпол, Джон, лорд Херви, Мэри Эстелл, Сара Черчилль, герцогиня Мальборо, Александр Поуп, Джон Гей и аббат Антонио Шинелла Конти.

В декабре 1715 года, в возрасте из двадцати шести лет леди Мэри заболела оспой. Она выжила, но пока она была больна, кто-то распространял сатирические «придворные эклоги», которые она писала. Одно из стихотворений было прочитано как нападение на Каролину, принцессу Уэльскую, несмотря на то, что "нападение" было озвучено персонажем, над которым сильно высмеивали.

Муж. назначение в Константинополь

Мэри Уортли Монтегю, Чарльз Джервас, после 1716

В 1716 году Эдвард Уортли Монтегю был назначен послом в Константинополе для ограничения о прекращении австро- Турецкая война. В августе 1716 года леди Мария сопровождала его в Вену, а оттуда в Адрианополь и Константинополь. Он был отозван в 1717 году, но они оставались в Константинополе до 1718 года. Находясь вдали от Англии, Уортли Монтэгус 19 января 1718 года родила дочь, которая вырастет Марией, графиней Бьютской. После неудачной попытки между Австрией и Османской империей они отплыли в Англию через Средиземное море и 2 октября 1718 года достигли Лондона. В том же году австрийцы и турки подписали Пассаровицкий договор по завершении австро-турецкого Война.

История этого путешествия и ее наблюдений за жизнью Востока рассказана в Письмах из Турции, серии живых писем, полных графических описаний; Письма часто вдохновения для путешественников и писательниц, а также для многих востоковедов искусства. Во время своего визита она была искренне очарована красотой и гостеприимством османских женщин, которых она встретила искренне очарована. Она писала о том, насколько различалась их мода в письмах. В письме к леди Мар она писала: «Они строят на головах ткани из марли, высотой в ярд, состоящие из трех или четырех этажей, укрепленные бесчисленные ярдами тяжелой ленты... Их нижние юбки из китового уса превосходят наши на несколько ярдов». Кроме того, она записала свои переживания в турецкой бане, которые предназначены для развлечений, так и для оздоровления. Это развлечение один раз в неделю и остается там не менее четырех или пяти часов, не простужаясь, сразу же выходя из горячей ванны в холодную комнату, что было удивительно для меня ". Она также записала особенно забавный случай, когда группа турчанок в бане в Софии, испуганная вид туалетов, которые она носила, воскликнула, что «они считали меня так заперта в этой машине, что не В моих силах открыть ее, что они приписали моему мужу ". Леди Мэри писала о заблуждениях предыдущих путешественников, особенно путешественников-мужчин, религий, традиций и обращений с женщинами в Османской империи. Ее личное общение с османскими женщинами позволяет ей, по ее мнению, более точно описать турецких женщин, их одежду, привычки, традиции, ограничения и ограничения свободы, временами неопровержимо больше критикуя Запад, чем восхваляя Восток. пространство и свое собственное общение с османскими женщинами, наполненное гомоэротическим желанием, что согласуется с полом и сексуальной текучестью, которые характеризо вали большую часть ее жизни и писаний.

Прививка османской оспы

Мемориал р. Достопочтенный Леди Мэри Уортли Монтегю возвела в Личфилдский собор Генриеттой Инге.

Прививка от оспы

В 18 веке европейцы начали эксперимент, как прививка или вариоляция, для предотвращения, а не лечения оспы. Леди Мэри Уортли Монтегю бросила вызов условий, что особенно запомнилось тем, что ввела прививку от оспы в западную медицину, увидев ее во время своих путешествий и пребывания в Османской империи. Ранее леди Мэри умер от оспы в 1713 году, и, когда Мэри вылечилась от болезни в 1715 году, она осталась с изуродованным лицом. В Османской империи она навещала женщин в их отдельных зенанах, заводя друзей и узнавая турецкие обычаи. Там в марте 1717 года она стала свидетельницей прививки от оспы - вариоляции, которую она назвала приживлением, и написала об этом в ряде своих писем. Самым известным из этих писем было ее «Письмо другу» от 1 апреля 1717 года. В качестве варианта использовался живой вирус оспы в гное, взятом из лёгкого волдыря оспы, и он вводился в поцарапанную кожу или ноги (самые обычные пятна) ранее неинфицированного человека для повышения иммунитета к болезни. Следовательно, у прививки разовьется более легкая форма оспы, чем та, которой он / она мог заразиться.

Леди Мэри очень хотела пощадить своих детей, поэтому в марте 1718 года у нее родился почти пятилетний ребенок. сын, Эдвард, сделал там прививку с помощью хирурга из посольства Чарльза Мейтленда. Фактически, ее сын был «первым англичанином, перенесшим операцию». В письме к другу в Англию Монтегю написал: «[здесь] есть несколько старух, которые делают своим делом операцию каждую осень... когда спала сильная жара... тысячи подвергаются этой операции.... [и там] нет одного ни одного примера, чтобы кто-то умер в нем ». Впоследствии она сообщила своему мужу статус Эдварда: «Мальчик был привит в прошлый вторник, и в это время он поет и играет, и очень нетерпелив по поводу своего ужина. Я молю Бога, чтобы следующий мой ребенок дал о нем такой же хороший отчет.

В апреле 1721 года, когда в Англии разразилась эпидемия оспы, в Лондоне она с энтузиазмом продвигала эту, но столкнулась с большим сопротивлением со стороны медицинского истеблишмента, потому что это был процесс лечения восточными народными средствами. Она сделала свою дочери прививку от Мейтленда, того же врача, который сделал прививку ее сыну в посольстве в Турции, и сообщил об этом событии. Это была первая подобная операция, проведенная в Соединенном Королевстве. Она убедила Каролину Ансбахскую, принцессу Уэльскую, испытать лечение. В августе 1721 года семерым заключенным тюрьмы Ньюгейт, ожидающим казни, была предложена возможность подвергнуться вариоляции вместо казни: все они выжили и были освобождены. Несмотря на это, споры по поводу прививки от оспы усилились. Однако принцесса Уэльская Каролина была убеждена в его ценности. Две дочери принцессы Амелия и Каролина были успешно вакцинированы в апреле 1722 года хирургом французского происхождения Клавдием Амьяном. В ответ на всеобщий страх перед прививкой леди Мэри под псевдонимом написала и опубликовала статью, описывающую и защищающую прививку, в сентябре 1722 года. Позже другие королевские семьи вскоре последовали за Монтегю. Например, в 1768 году Екатерина Великая в России сделала прививку себе и своему сыну, будущему царю Павлу. Русские продолжали совершенствовать процесс.

Тем не менее, вакцинация не всегда была безопасным процессом; прививки заболели оспой и могли заразить других. Прививка привела к «небольшому количеству смертей и осложнений, включая серьезные инфекции». Впоследствии Эдвард Дженнер, которому было 13 лет, когда леди Мэри умерла в 1762 году, разработал гораздо более безопасный метод вакцинации с использованием коровьей оспы вместо натуральной оспы. Метод Дженнера включает «приживление лимфы, взятой из гнойничка коровьей оспы на руке доярки, в руку прививки». Дженнер сначала протестировал свой метод на Джеймсе Фиппсе, восьмилетнем мальчике, и, когда у Фиппса не было никакой реакции после процедуры, Дженнер заявил, что его процедура «дала иммунитет против оспы». Затем, проведя следующие несколько лет, экспериментируя со своей новой процедурой, он обнаружил, что его гипотеза верна. В 1919 году, когда мировая элита боролась с новоизбранным народным правительством в России, здесь была введена обязательная вакцинация. К 1936 году россияне в основном искоренили оспу. По мере того, как вакцинация получила признание, вариоляция постепенно перестала быть популярной. В мае 1958 г. во время 11-й сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения в штаб-квартире ВОЗ в Женеве проф. Жданов, заместитель министра здравоохранения Советского Союза, известный вирусолог и эпидемиолог, предложил программу глобальной ликвидации оспы и обосновал ее осуществимость. Лишь в 1967 году Всемирная организация здравоохранения начала всемирную кампанию по избавлению от оспы, а затем, десять лет спустя, оспа была ликвидирована. В целом, введение леди Мэри Уортли Монтегю вакцинации против оспы в конечном итоге привело к разработке вакцин, а затем и к искоренению оспы.

Позже

Александр Поуп признался в любви леди Мэри, которая ответила смех.

После возвращения в Англию леди Мэри меньше интересовалась судом по сравнению с ее предыдущими годами. Вместо этого она была больше сосредоточена на воспитании своих детей, чтении, написании и редактировании своих писем о путешествиях, которые она затем предпочла не публиковать.

Перед отъездом на Восток леди Мэри Уортли Монтегю познакомилась Александр Поуп, и во время ее посольства в поездке с мужем они написали друг другу серию писем. Хотя Поуп, возможно, был очарован ее остроумием и элегантностью, ответы леди Мэри на его письма показывают, что она не была так поражена. После возвращения леди Мэри в Англию между ними прошло очень мало писем, и были предложены различные причины для последующего отчуждения. В 1728 году Папа напал на леди Мэри в своей Дунсиаде, открывшей десятилетие, в течение которого большинство его публикаций выдвигали какие-то обвинения против нее.

Леди Мэри прошла через серию судебных процессов с ее ребенок. В 1726 и 1727 годах сын леди Мэри Эдвард несколько раз сбегал из Вестминстерской школы. Затем его доверили наставнику со строгим приказом держать его за границей. В последующие годы ее сыну удалось вернуться в Англию без, и у него продолжались разрешения напряженные отношения с обоими родителями. Летом 1736 года дочь леди Мэри влюбилась в Джона Стюарта, 3-го графа Бьюта, но у него было мало состояния; Леди Мэри предупредила свою дочь о недостатках жизни в бедности. В 1736 года дочь леди Мэри вышла замуж за Джона Стюарта, 3-го графа Бьютского, несмотря на неодобрение со стороны родителей. Позже леди Мэри написала лорду Гауэру, 1-му графу Гауэру, о непослушании дочери. В ответ лорд Гауэр попытка утешить леди: «Я надеюсь, что своим поведением в будущем она будет искупит свое, и этот выбор прошлым более счастливым, чем ожидаете вы и мистер Уортли». В том же году Мэри встретилась и упала влюблена в графа Франческо Альгаротти, который соревновался с не менее пораженным Джоном Херви за ее привязанность.

Леди Мэри написала много писем Франческо Альгаротти на английском и французском языках после его отъезда из Англии в Сентябрь 1736 г. В июле 1739 г. леди Мэри покинула Англию без мужа, якобы по состоянию здоровья, возможно, из-за обезображивающего кожного заболевания, и заявила о своем намерении перезимовать на юге Франции; после того, как она покинула Англию, они с мужем больше не встречались. На самом деле она уехала в гости к Альгаротти в Венецию. Их отношения закончились в 1741 году после того, как леди Мэри и Альгаротти были дипломатической миссией в Турине. Леди Мэри осталась за границей и много путешествовала. Побывав в Венеции, Флоренции, Риме, Генуе и Женеве, она наконец поселилась в Авиньоне в 1742 году. Она покинула Авиньон в 1746 году и перебралась в Брешию, где она заболела и пробыла там почти целый год. десятилетие, уехав в Ловере в 1754 году. Летом 1756 года леди Мэри поехала в Венецию по нераскрытому деловому поручению. После августа 1756 года она жила в Венеции и Падуе и снова увидела Альгаротти в ноябре. На протяжении всего времени леди обменивалась письма со своей дочерней, леди Бьют, обсуждая такие темы, как философия, литература и образование девочек, а также рассказывала подробности своего географического и социального окружения.

Мэри Уортли Монтегю в 1739 году

Леди Мэри получила известие о смерти своего мужа Эдварда Уортли Монтегю 1 января 1761 года, и он был похоронен в Уортли. Как только она узнала о смерти мужа, леди уехала из Венеции в Англии. Она хотела увидеть свою дочь и внуков перед смертью, потому что она хотела увидеть свою дочь и внуков перед смертью. 1 сентября 1761 года она отправилась в обратный путь домой; она решила пройти через Германию и Голландию, потому что Франция, считавшаяся более легким путем, находилась в состоянии войны. Однако путешествие было опасным и утомительным. Прибыв к ним в Аугсбург 1 октября, она написала сэру Джеймсу и леди Фрэнсис Стюарт, что «надеется встретиться с в Голландии». Она записала свои опасности и переутомления сэру Джеймсу в письме: «Я тащу свои оборванные остатки жизни в Англии. Ветер и прилив противостоят мне; я не знаю, как далеко у меня есть сила бороться с обоими ». Находясь под стражей в Роттердаме, она передала письма посольства преподобному Бенджамину Соудену из Роттердама для сохранения и «утилизации, как он считает нужным». После того, как она покинула Роттердам 12 декабря, твердый непроглядный мороз помешал ее путешествию. К концу месяца он отплыл в Англию, но гористое море преградило путь, и капитан вернулся в гавань. При следующей попытке несколько дней спустя леди Мэри добралась до Лондона в 1762 года. После прибытия в Лондон леди Мэри сняла дом на Грейт-Джордж-стрит, Ганновер-сквер, и ее дочь и внуки часто навещали ее.

В июне 1762 года стало известно, что леди Мэри страдает от рака. Несмотря на то, что она пыталась скрыть свою болезнь, как можно дольше, в этом месяце она быстро ослабла. Последнее письмо она написала, но с трудом, 2 июля леди Фрэнсис Стюарт; В этом письме она написала: «Я мало умею писать, но я не схожу по вашему мнению ни за глупую, ни за неблагодарную. Мое сердце всегда тепло в ваших услугах, и мне всегда говорят, что о твоих делах позаботятся. "Сын леди Фрэнсис был в Лондоне, когда он посетил дом Мэри, его вызвали в ее спальню, где его окружили ее родственники, включая лорда и Она умерла 21 августа 1762 года в своем доме наедине, и она умерла 21 августа 1762 года в своем доме наедине, прежде чем я умру. Грейт-Джордж-стрит и позже была похоронена в часовне Гросвенор на следующий день после смерти.

Важные произведения и литературное место

Леди Монтегю в турецком платье Жан -Этьен Лиотар, ок. 1756, Дворец на воде в Варшаве

Хотя леди Мэри Уортли Монтегю сейчас наиболее известна своими Посольскими письмами, она также писала стихи и эссе, Ряд стихов и эссе леди были напечатаны при ее жизни, без или с ее разрешения, в газетах, в сборниках и независимо.

Мэр и Астелл убедила Монтегю опубликовать ее письма, которые позже стали известны как Письма посольства. Монтегю не собиралась публиковать свои стихи, но они широко распространились в рукописи среди своего собственного круга общения. Леди Мэри очень подозрительно относилась к идеализирующему литературному языку. Чаще всего она писала героические двустишия, серьезную поэтическую форму, и, по словам Сьюзен Ставс, «преуспевала в ответах на стихи». Некоторые из ее стихотворений, составленных в антологию, включая «Константинополь» и «Послание миссис Йонге к ее мужу». «Константинополь», написанный в языке 1718 года, - это прекрасное стихотворение в героических двустишиях, описывающее состояние Британии и истории на протяжении всей истории человечества и представляющее ум «негодяев, хулиганов, толпы и рьяных партий» - все это характерно для Лондона времени. «.« Послание миссис Йонг к ее мужу », написанное в 1724 году, представляет собой письмо миссис Йонг к ее мужу-развратнику и разоблачает двойные стандарты, которые приводят к стыду и огорчению миссис Йонг после ее развода.

В 1737 и 1738 годах леди Мэри анонимно издала политический журнал под названием «Бред здравого смысла», поддерживая правительство Роберта Уолпола. В названии была отсылка к журналу либеральной оппозиции «Здравый смысл». Она написала свои известные письма, описывая путешествия по Европе и Османской империи; они появились после ее смерти в трех томах. Леди Мэри переписывалась с Энн Уортли и писала ухаживания своему будущему мужу Эдварду Уортли Монтегю, а также любовные письма Франческо Альгаротти. она писала сплетни и письма, осуждающие капризы модных людей, своей сестре, леди Мар, доча, переписывалась известными писателями, интеллектуалами и аристократами своего времени. ери вигского герцога Кингстонского. Они встретились, когда Уортли встретились Париж, Франция, 29 сентября 1718 года. Во время своего визита Монтегю наблюдала за красотой и поведением парижских женщин. Она написала: «Их волосы коротко подстрижены и закручены вокруг лиц, наполнены порошком, который делает их похожими на белую шерсть!» В одной из своих переписок леди Мэри сообщила своей сестре о «неожиданной смерти» ее отца. Кроме того, они обменялись интеллектуальными письмами с единственной дочерней Монтегю, леди Бьют. Леди Мэри и леди Мар прекратили свою переписку в 1727 году. В течение двадцатого века письма леди Мэри редактировались отдельно от ее эссе, стихов и пьес. Хотя ее письма из Турции не были опубликованы при ее жизни. Она тщательно пересмотрела их и передала стенограмму преподобному Бенджамину Соудену, британскому священнослужителю, в Роттердаме в 1761 году. Соуден также одолжил книгу двум английским путешественникам, включая Томаса Бекета. Кроме того, в ту ночь путешественники сделали копии ее писем. После того, как путешественники вернули книгу, Соуден передал ее лорду Бьюту, мужу единственной дочери леди Мэри, в обмен на двести фунтов. В 1763 году в Лондоне, через год после смерти Монтегю, Бекет и Де Хондт опубликовали эту содержащую версию рукописи в трех томах, озаглавленную «Письма достопочтенной госпожи» Мой W - y M ---- e: Написано во время ее путешествий по стране. Европа, Азия и Африка, выдачие лицам, литераторам и т. Д. в разных частях Европы; Которые содержат, другие любопытные отношения, отчеты о политике и манерах турок, обычно называемые письмами посольства или письмами турецкого посольства, потому что они были «во время и после путешествия Монтегю через Европу в Константинополь в компании ее мужа». "Первое издание книги разошлось; на самом деле, редактор газеты Critical Review Тобиас Смоллет писал, что с буквами« никогда не сравниться ни один писатель любого пола, возраста или нации », и Вольтер также высоко оценил эти письма Четыре года спустя, в 1767 году, редактор Джон Клиланд добавил пять фальшивых писем, наряду с предыдущими печатными эссе и стихами, к предыдущему изданию книги.

Несмотря на немедленный успех после публикации писем посольства Турции, леди Бьют была в ярости и беспокоилась о том, как несанкционированная публикация повлияет на репутацию семьи. Одним из томов рукописей, найденных другими, был знаменитый дневник леди Мэри, и леди Бьют не знала об этом существовании только за несколько дней до смерти своей матери. После того, как она получила эти тома, леди Бьют "всегда держала под замком, и хотя она часто просматривала их сама и читала вслух отрывки своим дочерям и друзьям, за исключением первых пяти или шести тетрадей. s, который в последнее время она разрешала леди Луизе Стюарт просматривать одной, при условии, что ничего не будет расшифровано ». Леди Луизу Стюарт, младшую из дочерей леди Бьют, ругали за то, что она читала книги и хотела быть похожей на свою бабушку. Позже леди Луиза пошла по стопам бабушки и стала писательницей. Затем, когда в 1794 году леди Бьют почувствовала, что конец ее жизни близок, она сожгла дневник, который ее мать вела после замужества. Она решила сжечь дневник, потому что леди Бьют всегда говорила со своей матерью с большим уважением, и она боялась возможности скандала.

По словам О'Куинн, хотя «Письма турецкого посольства» считались одним из Лучшие литературные произведения, опубликованные в восемнадцатом веке, работа не была так оценена, как опубликованные ее сверстниками-мужчинами, такими как Александр Поуп и Гораций Уолпол. Она была «целью злобных атак» типографий и сверстников-мужчин. Хотя она описывает свои путешествия по Европе в Османскую империю в письмах турецкого посольства своим корреспондентам, очень немногие из писем сохранились, и письма в книге могут быть неточными транскрипциями реальной корреспонденции. По словам Дэниела О'Куинна, книга была кульминацией не фактов, а мнений, и в процессе редактирования должна быть некоторая фильтрация. Кроме того, чтобы избежать публичного осуждения, Монтегю использовал в своих публикациях псевдонимы, такие как «турецкий торговец» и «леди-президент». Наконец, «Письма посольства Турции» были опубликованы посмертно - Уолпол подтвердил, что Монтегю на смертном одре хотел получить письма. опубликовано.

Важное раннее письмо было опубликовано, вероятно, без согласия Монтегю, под названием «Подлинная копия письма, написанного из Константинополя английской леди» в 1719 году. Как в этом письме, так и в письмах турецкого посольства. в целом, особенно в письмах об ученом Ахмете Беге, Монтегю участвует в более широком английском диалоге об идеях Просвещения о религии, особенно о деизме, и их пересечении с исламским богословием. Монтегю, наряду со многими другими, включая вольнодумного ученого Генри Стуббе прославлял ислам за то, что они считали его рациональным подходом к теологии, за его строгий монотеизм, а также за его учение и практику религиозной терпимости. Короче говоря, Монтегю и другие мыслители этой традиции видели в исламе источник Просвещения, что подтверждается тем, что она называет Коран «чистейшей моралью, изложенной самым лучшим языком». Для сравнения, Монтегю посвятил большую часть писем посольства Турции с критикой католических религиозных обрядов, особенно католических верований в отношении святости, чудес и религиозных реликвий, которые она часто критиковала. В отношении этих практик, она писала: «Я не могу себе представить, что есть что-то новое в том, чтобы сообщить вам, что священники могут лгать, и что толпа верит во всем мире».

Картина Жана Огюста Доминика Энгра, который был вдохновлен подробным описанием обнаженных восточных красот Мэри Уортли Монтегю.

Турецкие письма Монтегю должны были стать источником вдохновения для последующих поколений европейских женщин-путешественниц и писательниц. В частности, Монтегю претендовал на авторитет женского письма из-за их способности иметь доступ к частным домам и местам только для женщин, куда не допускались мужчины. Заголовок ее опубликованных писем - «Источники, недоступные для других путешественников». Сами письма часто привлекают внимание к тому факту, что они представляют другое, и Монтегю утверждает, что более точное описание, чем то, что было предоставлено предыдущими путешественниками (мужчинами): «Возможно, вы будете удивлены Учетной записью, настолько отличной от того, чем вас». развлекали обычные писатели-путешественники, которые очень любят говорить о том, чего они не делают. В целом, Монтегю отвергает качество европейской литературы о путешествиях 18-го века как не более чем «банальные наблюдения… поверхностные… [над] мальчиками [которые] помнят, где они встречались с лучшими вином или самыми красивыми женщинами». Она отмечает, что «хаммамы отличаются нескрываемым восхищением женской красотой и манерой поведения», что создает пространство вежливой гомосоциальности, свободное от жестокой сатиры и презрения. Монтегю дает интимное описание женской бани в Софии, в которой она высмеивает мужские описания бани как места для неестественных сексуальных практик, вместо этого настаивая на том, что это была «женская кофейня, где все новости о Городе рассказывается, Скандал изобрели и т. Д. "Ссылка Монтегю на« женскую кофейню »представляет политическую и социальную свободу, к которой женщины имели доступ в Османской империи в 18 веке. Несмотря на то, что Монтегю сначала отказывался раздеваться для ванны, девочкам удалось уговорить ее «расстегнуть мою рубашку и показать им мое пребывание, что им очень понравилось. В одном письме к своей сестре леди Мар она написала: «ничего удивит вас больше, чем вид моей персоны, поскольку я теперь в своей турецкой привычке. "Подробные описания Монтегю обнаженных восточных красавиц послужили вдохновения для художников-мужчин таких как Энгр, который изображал явно эротическое содержание, которое критиковал Монтегю.

Во время пребывания Монтегю в Османской империи" Монтегю написал много писем с одобрительными описаниями различными рабами, которые она видела в элитных кругах Стамбула, в том числе евнухов и больших коллекций, обслуживающих В одном из ее писем, написанных домой, как известно, из интерьера баня, отвергает идею о том, что рабы османской элиты должны быть фигурами, достойными сожаления. в Стамбуле она написала: «Вы представите меня наполовину турком, если я не буду говорить об этом с тем же ужасом, что и другие христиане до меня, но я не могу. гуманности турок этим созданиям. Они никогда не используются плохо, и их рабство, на мой взгляд, не хуже, чем порабощение во всем мире ". Она не писала о африканском рабстве в западном мире, но портрет Джонатана Ричардсона Младшего, на котором Монтегю изображен в сопровождении молодого чернокожего мальчика-раба в золотом воротнике, показывает, что она близко знакома с традицией, в соответствии с европейскими аристократия владела молодыми черными слугами и используемым как часть

Мэри Уортли Монтегю в турецкой одежде. Название страницы книги леди Уортли Монтегю «Письма и произведения леди Мэри Уортли Монтегю», опубликованной в 1837 году.

Турецкие письма Монтегю часто цитировались западными путешественниками, Такие авторы цитировали утверждение Монтегю о том, что женщины-путешественники могут получить интимное представление о турецкой жизни, недоступное их коллегам-мужчи нам. Однако они также добавили исправления или уточнения к ее наблюдениям.

В 1739 году неизвестный автор напечатал книгу под псевдонимом «София, достойная личность» под названием «Женщина, не уступающая мужчине». Эту книгу часто приписывают леди Мэри.

Ее письма и сочинения были опубликованы в 1837 году. Восьмидесятилетняя внучка Монтегю леди Луиза Стюарт внесла свой вклад в анонимное вступительное эссе под названием «Биографические анекдоты леди». М. В. Монтегю, из которого было ясно, что ее бабушка сосредоточена на сексуальных интригах, и не считал отчет Мэри Уортли Монтегю о суде Георга I при его вступлении на престол как историю. Однако в письмах турецкого посольства, оказываются весьма точными в контексте. Несмотря на доступность ее работ по возрождению, сложность и великолепие работоспособности Мэри Уортли Монтегю еще не были признаны в полной мере.

Примечания

Ссылки

  • Бакшайдер, Паула Р. и Кэтрин Э. Инграссия, ред. Британские женщины-поэты долгого восемнадцатого века. Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2009. Печать.
  • Боулз, Эмли. Монтегю, леди Мэри Уортли. Энциклопедия британской литературы 1660–1789 гг. Ред. Гэри Дэй и Джек Линч. Blackwell Publishing, 2015.
  • Гранди, Изобель. Леди Мэри Уортли Монтегю. Oxford University Press, 1999. Печать.
  • Гранди, Изобель. Монтегю, леди Мэри Уортли. Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004.
  • Халсбанд, Роберт (1956). Жизнь леди Мэри Уортли Монтегю. Кларендон Пресс. ISBN 978-0198115489.
  • Леди Мэри Уортли Монтегю: Избранные письма. Эд. Изобель Гранди. Penguin Books, 1997. Печать.
  • Линдеманн, Мэри (2013). Медицина и общество в Европе раннего Нового времени. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521732567.
  • Льюис, Мелвилл; Монтегю, Мэри Уортли (1925). Леди Мэри Уортли Монтегю, ее жизнь и письма (1689–1762). Хатчинсон. {{ISBN | 978-1419129087}}.
  • Луузер, Девони. Британские писательницы и написание истории 1670–1820 гг. JHU Press, 2000. Печать.
  • Монтегю, Мэри Уортли (1971). Письма из Леванта во время посольства в Константинополь, 1716–1718 гг. Арно Пресс. ISBN 978-0405027673.
  • Монтегю, Мэри Уортли и Роберт Халсбэнд (1965). Полное собрание писем леди Мэри Уортли Монтегю, 1708–1720 гг. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0198114468.
  • О'Лафлин, Катрина (2018). Женщины, письмо и путешествия в восемнадцатом веке. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1107088528.
  • О’Куинн, Дэниел (2019). Вовлечение в Османскую империю: лекарства от болезней, 1690–1815 гг. Университет Пенсильвании Press. ISBN 978-1333260675.
  • Пастон, Джордж (1907). Леди Мэри Уортли Монтегю и ее времена. Сыновья Дж. П. Патнэма. ISBN 978-0812250602.
  • Мелман, Билли. Женские востоки: английские женщины и Ближний Восток, 1718–1918. Пресса Мичиганского университета. 1992. Печать.
  • Риктор Нортон, «Джон, лорд Херви: Третий пол». Великие чудаки истории. 8 августа 2009 г. Интернет. 10 ноября 2015 г.
  • Розенхек, Джеки, Обзор врача по безопасным прививкам от оспы: Медицина в движении, февраль 2005 г. Web. 10 ноября 2015.
  • Независимость Южной Америки: гендер, политика, текст. Ред. Кэтрин Дэвис, Клэр Брюстер и Хилари Оуэн. Liverpool University Press, 2006. Print.
  • Staves, Susan. «Вступление в битву, 1715–1737». Литературная история женского письма в Великобритании, 1660–1789. Cambridge University Press, 2006. Печать.

Атрибуция

Дополнительная литература

Письма леди Мэри Уортли Монтегю, 1800
  • Romance Writings, под редакцией Изобель Гранди, Оксфорд: Clarendon Press, 1996.
  • Письма посольства Турции, под редакцией Терезы Хеффернан и Дэниела О'Куинна, Питерборо: Broadview Press, 2012.
  • Эссе, стихи и простота, комедия, отредактированная Изобель Гранди, Оксфорд: Clarendon Press, 1977, исправленная 2-я редакция 1993 года. 56>
  • Леди Мэри Уортли Монтегю: Комета Просвещения, Изобель Гранди, Oxford University Press, США; Новое издание 2001 г. 714 стр. ISBN 0-19-818765-3
  • Письма и произведения леди Мэри Уортли Монтегю, лорда Уорнклиффа и У. Мой Томас, редакторов. Лондон: Генри Дж. Бон, 1861.

Книжное обозрение

  • Прескотт, Сара. Леди Мэри Уортли Монтегю: Комета Просвещения, Изобель Гранди, 1999. Обзор английских исследований, Новая серия, Vol. 51, No. 202 (May 2000), pp. 300–303.

Внешние ссылки

Викиисточник содержит оригинальные работы, написанные или о:. леди Мэри Уортли Монтегю
Викицитатник содержит соответствующие цитаты кому: Леди Мэри Уортли Монтегю
Последняя правка сделана 2021-05-26 10:56:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте