Лаал язык

редактировать
Лаал
yəw láàl
Родной язык вЧад
РегионГори, Дамтар, деревни Майлао в префектуре Мойен-Чари
Носители языка750 (2000)
Языковая семья без классификации, возможно, языковой изолят
Диалекты
  • Гори
  • Лаабе
Коды языков
ISO 639-3 gdm
Glottolog laal1242
Laal map.gif Местоположение в пределах Чада, где язык лаал разговорный
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символов. Для ознакомления с вводным руководством по символам IPA см. .

Лаал - это находящийся под угрозой исчезновения язык, на котором говорят 749 человек (по состоянию на 2000 год) в трех деревнях в Моен-Чари префектура Чада на противоположных берегах реки Чари, называемая Гори (lá), Дамтар (ual) и Майлао. Это может быть языковой изолят и, таким образом, представлять изолированное выживание более ранней языковой группы Центральной Африки. Он не написан лингвистами, за исключением транскрипции. По словам бывшего члена Летнего института лингвистики - Чада Дэвида Фэриса, он находится под угрозой исчезновения, поскольку большинство людей моложе 25 лет переходит на более распространенный в местном масштабе багирми.

Этот язык впервые пришел в внимание академических лингвистов в 1977 году благодаря полевым исследованиям Паскаля Бойельдье в 1975 и 1978 годах. Его полевые исследования основывались, по большей части, на одном ораторе, М. Джуаме Кади из Дамтара.

Содержание
  • 1 Говорящие и статус
  • 2 Классификация
  • 3 Фонология
    • 3.1 Согласные
    • 3.2 Гласные
  • 4 Морфология
    • 4.1 Синтаксис
    • 4.2 Существительные
    • 4.3 Местоимения
      • 4.3.1 Личное
      • 4.3.2 Относительные и неопределенные местоимения
      • 4.3.3 Вопросительное слово
    • 4.4 Предлоги
    • 4.5 Глаголы
      • 4.5.1 Прилагательные
    • 4.6 Числа
    • 4.7 Наречия
    • 4.8 Модалы
    • 4.9 Союзы
  • 5 Примеры предложений
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Спикеры и статус

Носители языка в основном речные рыбаки и фермеры, которые также продают соль, извлеченную из золы пальм и Vossia cuspidata. Как и их соседи, Ниеллим, они раньше были скотоводами, но потеряли свои стада примерно на рубеже XIX века. В основном они мусульмане, но до второй половины 20-го века они следовали традиционной религии йондо ниэллимов. Район довольно неосвоенный; Хотя в Гори и Дамтаре есть коранические школы, ближайшая государственная школа находится в 7 км, а в регионе нет медпункта (по состоянию на 1995 год).

В деревне раньше был особый диалект, называемый лаабе (la: bé), с двумя или тремя носителями, оставшимися в 1977 году; он был заменен на горийский диалект после того, как две горийские семьи бежали туда в конце 19 века, спасаясь от войны. Никаких других диалектов лаала не известно.

В соответствии с законодательством Чада лаал, как и все языки Чада, кроме французского и арабского, считается национальным языком. Хотя Конституция 1996 г. гласит, что «закон должен определять условия поощрения и развития национальных языков», национальные языки не используются для образования, в официальных целях или обычно для письменных средств массовой информации, но некоторые из более крупных (но не Лаал) используются на радио.

Классификация

Лаал остается несекретным, хотя обширный Адамава (в частности, Буа ) и в меньшей степени Обнаружено чадское влияние. Иногда его объединяют с одной из этих двух языковых семей, а иногда рассматривают как языковой изолят. Boyeldieu (1982) резюмирует свою точку зрения следующим образом: «Его классификация остается проблематичной; хотя он показывает определенные лексические и, без сомнения, морфологические черты языков Буа (Adamawa-13, нигерско-конголезская семья из Joseph Х. Гринберг ), он радикально отличается от них во многих отношениях, некоторые из которых априори заставляют думать о географически близких чадских языках ». Роджер Бленч (2003) аналогичным образом считает, что «его словарный запас и морфология, похоже, частично взяты из чадского (т.е. афро-азиатского ), частично из Адамава (т.е. Нигер-Конго) и частично из неизвестного источника, возможно, из первоначального типа, ныне исчезнувшей группировки из Центральной Африки ". Именно последняя возможность вызывает особый интерес; если это подтвердится, Лаал может быть единственным оставшимся окном в языковое состояние Центральной Африки до распространения основных африканских языковых семей - афро-азиатских, нило-сахарских и Нигер-Конго - в него.

Их ближайшие соседи говорят на Буа, Ниеллим и Ндам. Лаал содержит ряд заимствований из Багирми, который в течение нескольких столетий был lingua franca региона под Империей Багирми, и, возможно, дюжину чадских корней, которые не похожи на Чадские языки, которые в настоящее время соседствуют с Лаалом. Кроме того, почти все лаалы говорят на ниллим как на втором языке, и 20–30% их словарного запаса родственны ниеллим, особенно сельскохозяйственная лексика (Boyeldieu 1977, Lionnet 2010). Как багирми, лаалы мусульмане ; отчасти из-за этого также встречаются некоторые арабские заимствования. Однако около 60% словарного запаса, включая большую часть основного словарного запаса, нельзя отождествить с какой-либо известной языковой семьей (Lionnet 2010). В самом деле, некоторые слова родственные Niellim, в том числе некоторый базовый словарный запас, не являются родственными с близкородственным Bua, предполагая, что это не корни Адамава, а заимствования в Niellim из субстрата Лаал (Lionnet 2010). Поздняков (2010) полагает, что Лаал - это отдельная ветвь нигерско-конголезского языка с частью системы местоимений, заимствованной из чадского языка, такого как Кера.

С другой стороны, это может быть язык, происходящий от языка группы неолитических ближневосточных фермеров, иммигрировавших в Чад, поскольку недавние генетические исследования показали, что народ лаал имеет значительную евразийскую примесь, похожую на натуфийцев. и неолитические левантийцы.

Фонология

Звуки Лаала транскрибируются здесь с использованием символов Международного фонетического алфавита.

Согласные

Двугубные Альвеолярные Небные Велар Глоттал
Стоп безмолвные p t c k ʔ
без голоса b d ɟ g
преназализованные ᵐb ⁿd ᶮɟ ᵑɡ
Имплозивные ɓ ɗ ʄ
Фрикативный s h
Носовой m n ɲ ŋ
Аппроксимант l j w
Трель r

Имплозивные и преназализованные стопы, а также h встречаются только в начале слова. Безмолвные остановки, как и s, не могут быть в конце слога. / ŋ / встречается только интервокально и в конце слова. / s / появляется исключительно в заимствованных словах и некоторых числах. Преназализованные стопы, а также имплозивный / ʄ / крайне редки.

Гласные

Система гласных для не начальных слогов: / i /, / ɨ /, / u /, / e /, / ə /, / o /, / a / и дифтонг / ua /, без различия длины. Для начальных слогов, однако, это намного сложнее, позволяя различать длину и различать следующие дополнительные дифтонги: / ia /, / yo /, / ya / (но последние два появляются только как морфологически обусловленные формы / e / и / ia / и поэтому их, возможно, лучше рассматривать как аллофонические).

Кроме того, / y / может встречаться очень редко; Бойельдье приводит пример с mỳlùg «красный (мн.)».

Есть три уровня тона: высокий (á), средний (a), низкий (à). Комбинации мау встречаются на одной гласной, что приводит к фонетическому восходящему и нисходящему тону, и они фонематически представляют собой последовательности тонов уровня. Такие падежи здесь транскрибируются путем повторения гласной (например, àá); длинные гласные обозначаются только двоеточием (например, :).

Суффиксы могут вызывать любой из четырех видов ablaut на гласных предшествующих слов: повышение (принимает / ia /, / a /, / ua / до [e], [ə], [o]), понижение (принимает / e /, / ə /, / o / до [ia], [a], [ua]), низкое округление (принимает / i / и / ɨ / до [u]; / e / и / ia / до [yo]; / ə /, / a / и / ua / to [o]), а также высокое округление (принимает / i / и / ɨ / до [u]; / e / и / ia / к [ya]; / ə /, / a /, и / o / к [ua]). Они транскрибируются в разделе суффиксов как ↑, ↓, ↗, ↘ соответственно. В некоторых глаголах a / ə «повышается» до [e], а не, как ожидалось, до [ə].

В суффиксах ə и o претерпевают гармонию гласных : они становятся ɨ и u соответственно, если предшествующий гласный является одним из {i, ɨ, u}. Точно так же r претерпевает гармонию согласных, становясь l после слов, содержащих l. Суффиксы с нейтральным тоном копируют последний тон слова, к которому они добавлены. [1]

Гласные
ПередниеЦентральныеЗадние
Закрытьiɨu
Открытый-среднийeɘo
Открытыйa
Морфология

Синтаксис

Типичный порядок слов можно резюмировать как тема - ( глагол частица ) - глагол - объект - наречие ; предлог - существительное ; одержимый - владелец ; существительное - прилагательное. Существительные могут быть расположены спереди, когда актуализирован. См. примеры предложений ниже для примеров и союзы для синтаксиса предложения.

Существительные

Существительные имеют формы множественного и единственного числа (последнее, возможно, лучше рассматривать как единственное падеж в некоторых случаях), при этом образование множественного числа трудно предсказать: kò: g " bone ">kuagmi" кости ", tuà: r" курица ">tò: rò" цыплята ", ɲaw" голод ">ɲə̀wə́r" голод ". Существительные не имеют произвольного рода, но три естественных рода (мужской, женский, нечеловеческий) различаются по местоимениям.

Притяжательное слово выражается двумя способами:

  • "неотчуждаемое ", или прямое владение: следование за одержимым с владельцем (и изменение тона или окончания одержимого в некоторых случаях): piá: r no "нога человека" ("нога человека");
  • отчуждаемое владение : путем добавления соединительного слова, спрягающегося по номеру и полу, между одержимым и владельцем: làgɨˋm má màr-dɨb " кузнечная лошадь »(« лошадь СОЕДИНЕН. человек + кузница »). Соединительное слово иногда сокращается до простого высокого тона.

Однако, если владелец - местоимение, оно дополняется расширенным гласным ablaut (в первом случае) или используются предложные формы с «at» и, возможно, также соединитель (во втором случае): na: ra ɟá ɗe: «мой мужчина» («man CONN. At-me "), mùlù" ее глаз "(" глаз-ее ", от mɨla" глаз "). Некоторые существительные (páw-" друг ") встречаются только со связанными местоимениями и не имеют самостоятельной формы. Это называется обязательным владением и встречается во многих других guage, обычно для слов, относящихся к личным отношениям. См. Соответствующие суффиксы местоимения.

Существительное, указывающее на кого-то, кто что-то делает, есть или имеет, может быть образовано с префиксом màr, что примерно означает «он / она / оно, кто / из»: màr jùgòr «землевладелец», màr ce «фермер» (ce = выращивать), màr pál «рыбак» (pál = ловить рыбу), màr pàlà ta: «ловец рыбы».

Лаал действительно показывает следы старой системы классов существительных типа Адамава, но, за исключением заимствований, формы, похоже, не связаны с системой Адамава (Lionnet 2010).

Некоторые существительные в единственном и множественном числе в Laal (Blench (2017):

GlossLaal, sg.Laal, pl.
красное деревоcírámcúrmú
bagbwālāgbólgó
matsúnsúnà
петухkògòrkwāgrā
hyenaŋyāālŋēē
earsɨ̀gálsɨ̀gɨ́y
слонɲéwáɲá
собакаɓyāāgīīgāɲ
птицаndííndírmá
голубьlóóglwágmí
водаsùgá
sheepɗēēɗwāār

Местоимения

Личные

В следующих таблицах обратите внимание на различие между включающим и исключающим мы, которое встречается во многих других языках, но не в английском, и гендерную дифференциацию «I» в Некоторые формы. Неодушевленное множественное число было отброшено большинством популярных молодых ораторов в пользу одушевленного множественного числа, но оба даны ниже. Объектная парадигма для глаголов довольно сложна; только два из нескольких наборов алломорфов дано в таблице ниже. «Он» и «она» используются только для обозначения людей; другие существительные занимают местоимение среднего рода. Это сильно отличается от языков, с которыми у Лаала есть общий словарный запас, но у Лаала есть следы старой системы классов существительных типа Адамавы (Lionnet 2010). Множественные формы первого и второго лица очень похожи на чадские языки (в частности, Kera ), которые в настоящее время довольно далеки от лаалоговорящего региона, но не имеют ничего общего с Адамава.

ПростойЭмпатическийБлагоприятныйНаПритяжательныйОбъект (n-типа)Объект (r-type)
I (masc.)áániɗe:- ↑ ər- ↑ ə́n- ↑ ə́r
I (fem.)ɟíɟíniɗe:- ↑ ər- ↑ ə́n- ↑ ə́r
тыʔòÁjnaɗa:- ↓ a-↘ (u) án
heààájnarɗa: r- ↓ ar- ↓ án- ↓ ár
онаʔɨ̀nnùgò: g- ↑ o (g), -↗o (g)-↗òn- ↑ ò
itànànínànáà: ná- ↓ an- ↓ àn- ↓ àr, - ↓ àn
we (искл..)nùrúò: ró- ↑ rú-↗ ( ˋ) nùrú, - ↑ (ˋ) nùrú-↗ (ˋ) rùú, - ↑ (ˋ) rùú
мы (вкл.)àáŋÀáŋnàáŋàáŋ- ↑ ráŋ- ↑ (ˋ) nàáŋ- ↑ (ˋ) ràáŋ
ты ( pl.)ʔùnʔùnúŋnùúŋòóŋ- ↑ rúŋ-(ˋ) nùúŋ, - ↑ (ˋ) nùúŋ-↗ (ˋ) rùúŋ, - ↑ (ˋ) rùúŋ
они (аним.)ʔìʔìrínìríɗè: ri- ↑ rí- ↑ (ˋ) nìrí- ↑ (ˋ) rìí
они (инан.)uànuànínuànáɗuà: ná-↘an, - ↑ uan-↘àn-↘àr, -↘àn

(Стрелки указывают гармонию гласных, вызванную суффиксом корня.)

Относительные и неопределенные местоимения

Мужской sg.Женский sg.Неодушевленный сг.Анимировать пл.Неодушевленный пл.
кто / изáí
некоторые...ànìnmànjìnjìn
такой...uàŋáɟùŋúmuàŋájùŋújùŋú

Вопросительный

jé "что?", ɟè "who?", Ɗé " где? », sɨ̀g« сколько? ».

Предлоги

Предлоги предшествуют своим объектам: gɨ̀ pə: l «в (в) деревню», kɨ́ jà: ná «к его телу» (= «к нему»).

Глаголы

Глагол не меняется в зависимости от лица или пола подлежащего, но некоторые глаголы (около четверти аттестованных глаголов) различаются в зависимости от его числа: no kaw "the человек ест », mùáŋ kɨw« люди едят ». Множественную форму глагола трудно предсказать, но она часто образуется аблаутом (обычно повышающим высоту гласного) с суффиксом -i (ɲ) или -ɨɲ или без него и изменением тона. Глагол, однако, меняется в зависимости от прямого объекта . Для обозначения местоимения прямого объекта требуются личные суффиксы, и он обычно изменяется, когда непространственный прямой объект добавляется к переходной форме с конечным низким тоном (сформированным аналогично " центростремительный ", о чем см. ниже): à ná ká" он сделает "; ʔà ná kàrà mɨ́ná «он что-то сделает»; ʔà kú na: ra «он видит человека»; ʔà kúù: rùúŋ «он видит тебя (мн.)».

У глагола есть три основных формы: простой, «центростремительный» и «партиципативный», согласно терминологии кальке Бойельдье. Простая форма используется в простом настоящем времени или в повелительном наклонении : ʔà duàg jə́w gə̀m «он спускается по берегу реки» (букв. «Он спускается в устье реки»). «Центростремительный» означает действие «здесь», либо пространственно, движение к говорящему, либо временное действие до настоящего момента; оно образовано в основном суффиксом гласной (часто, но не всегда, идентичной последней гласной в слове): ʔà duàgà jə́w gə̀m «он спускается по берегу реки (ко мне)». «Причастие», обычно образующееся как центростремительный, но с заключительным высоким тоном, обычно указывает на пропущенный объект или инструмент: ʔà sá ɗa: g à sɨ̀rɨ́ su «он берет калебас и пьет с ним воду» ( лит "он принимает калебас, он пьет воду для участия").

Непосредственно перед глаголом может быть помещена частица, указывающая на формы, отличные от простого настоящего времени; такие частицы включают ná (мн. ч. ní), обозначающее будущее время, taá: / teé: (мн. tií :), обозначающее непрерывное действие, wáa: (мн. wíi :), обозначающее движение, náa: (мн. níi :), очевидно, сочетание ná и wáa :, mà (мн. мин.) означает «должен», mɨ́ обозначает заявленную речь (очевидно, доказательный ), mɨ́nà (мн. мин.) выражает намерение, kò обозначает привычное действие, ɓə́l или ga (мн. gi) обозначает незавершенное действие, а wó (всегда сопровождается àle после глагола) означает «может быть».

Медиопассивы (см. пассивный залог, средний голос ) могут быть образованы из переходных глаголов путем добавления суффикса - ↑ ɨ́ɲ: no siár sà : b "кто-то порвал ткань">sà: b sérɨ́ɲ "ткань порвалась". И наоборот, образуя переходные глаголы от непереходных, иногда происходят изменения тона или множественного числа.

Глагольные существительные могут иногда образовываться, в основном из непереходных, добавлением суффикса - (гласный) l, иногда с ablaut и изменением тона: '"wal" fall ">wàlál "падение", sùbá "ложь">sɨ́blál (мн. súbɨ̀r) "ложь". l становится n возле носа и r рядом с r: man "хороший вкус", manan "хороший вкус".

Прилагательные

Прилагательные, похоже, не составляют независимую категорию в Лаал; во всех смыслах и целях они ведут себя так же, как глаголы: gò: ʔì: r «козел черный». связаны как относительное предложение : gò: má ʔì: r "черный козел" (буквально "козел, который черный".)

Числа

Числа включают ɓɨ̀dɨ́l "один ", ʔisi" два ", ɓisan" четыре ". Никаких других цифр конкретно в опубликованных на данный момент работах не приводится.

Наречия

Наречия обычно идут в конце предложения. Вот некоторые важные наречия:

Наречия местоположения:

  • «здесь»: ágàl, núŋú
  • «там»: aŋ
  • «там, вон» er ": àŋá

Временные наречия:

  • « позавчера »: tá: r
  • « вчера »: ʔiè: n
  • « сегодня »: cicam, tari-màá
  • «недавно»: bèrè
  • «скоро»: sugo
  • «завтра»: jìlí-kà: rì
  • «послезавтра»: miàlgà

Модальные окна

Вот самые важные модальные окна:

  • Перед глаголом: mɨ́ "(сказать), что", gàná "затем"
  • После глагола: wó "not", (ʔà) le "возможно", ɓə́l "снова", á или gà "уже", à вопросительный, wá восклицательный, ta "сейчас", cám "снова, заново".

Союзы

Союзы можно разделить на пять типов:

  • только главное предложение - соединение - подчиненное предложение }: mɨ́ "(скажем), что", "потому что"
  • либо {главное предложение - союз - подчиненное предложение} или {соединение - подчиненное предложение - главное предложение}: ò "если", dànngà (возможно, из багирского) "когда"
  • описывается: либо {соединение - главное предложение - соединение - подчиненное предложение} или {соединение - подчиненное предложение - совместно njunction - основное предложение}: ò... gàná "если"
  • координирующее предложение - соединение - координирующее предложение: ní "затем после", ku "затем", kó "тем не менее", á or ná "и", ɓe: «или», àmá (от арабского или багирского) «но».
  • описывается: конъюнкция - предложение координаты - соединение - предложение координаты: ku... ku "тогда", jàn... jàn «и... и».
Примеры предложений
  • mùáŋ lá tií: kìrì jé? "Чем занимаются жители Гори?" (букв. «люди Гори прогрессивно-множественное число-множественное-переходное что?»)
  • mùáŋ lá tií: pál. «Горийцы ловят рыбу». (букв. «люди Гори прогрессивно-множественное число рыб»)
  • màr-ce ́lá mɨ́ «bɨ̀là, ò teé: grɨ̀r». «Фермер сказал:« Ни за что! Ты меня обманываешь »» (букв. «Человек + культивирующий, скажи, что нет, ты прогрессивный обман - меня».)
  • ɟá ná wùsù na pè: rí ní árí ʔò ná kìnì jé? «Если / Когда я вытащу змею, что ты мне дашь?» (букв. «Я (маск.) возьму + вне-транзитивный для тебя (пою) змея, тогда сначала ты дашь-мне-транзитивный что?»)
  • jà kàskàr mà mùáŋ lá sə̀ɲə́ be. «Люди Гори сражаются на мечах». (букв. «с мечами подчеркнуто (инан.) народ Гори сражается - битва с участием»)
См. также
Ссылки
  • Роджер Бленч. Археология, язык и африканское прошлое. Альтамира Пресс готовится к печати. ​​
  • Паскаль Бойельдье. 1977 г. "Eléments pour une phonologie du laal de Gori (Moyen-Chari), Etudes phonologiques tchadiennes, Париж, SELAF (Bibliothèque, 63–64), стр. 186–198.
  • Паскаль Бойельдье. 1982. Deux études laal (Moyen-Chari, Tchad), в Verbindung mit SELAF, Париж. Берлин: Reimer. Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde: Ser. A, Afrika; Bd. 29. ISBN 3-496-00557-2.
  • Паскаль Бойельдье. 1982. «Quelques questions portant sur la classification du laal (Tchad)». В JUNGRAITHMAYR, H., Языки Чада в хамитосемитско-нигритской пограничной зоне (документы Марбургский симпозиум, 1979). Берлин: Reimer, стр. 80–93. Coll. Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde, Serie A: Afrika.
  • Pascal Boyeldieu. 1987. "Détermination directe / indirecte en laal" ". in BOYELDIEU, P., La maison du chef et la tête du cabri: des degrés de la détermination nominale dans les langues d'Afrique centrale. Paris: Geuthner, p. 77–87. ISBN 2-7053-0339-1
  • Дэвид Фэрис, 19 сентября 199 г. 4. «Внутреннее резюме: лаал / горийский язык». SIL / Чад Исследовательская группа. (Неопубликовано.)
  • Флориан Лионнет и Константин Поздняков, «Лаал: изолированный язык?», [2] в семинаре «Языковые изоляты в Африке», Лион, 4 декабря 2010 г.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-26 10:15:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте