La serva padrona

редактировать
La serva padrona
Opera buffa от G. Б. Перголези
La Serva Padrona.jpg Титульный лист старинной оперной программы
ОписаниеИнтермеццо
ПереводСлужанка, превратившаяся в любовницу
ЛибреттистДженнаро Федерико
ЯзыкИтальянский
На основеLa serva padrona. Якопо Анджело Нелли
Премьера5 сентября 1733 (1733-09-05). Театр Сан-Бартоломео, Неаполь

La serva padrona, или «Служанка, превратившаяся в госпожу», - это интермеццо 1733 Джованни Баттиста Перголези (1710–1736) либретто Дженнаро Федерико по пьесе Якопо Анджелло Нелли. Он длится около 40 минут, состоит из двух частей без увертюры и был написан как беззаботное театрализованное развлечение между актами серьезной оперы Перголези Il prigionier superbo. Точнее говоря, каждая из двух частей, установленных в одной гримерной, игралась во время антракта трехактной оперы, чтобы развлечь людей, оставшихся на своих местах.

Либретто Федерико также было установлено Джованни Паизиелло в 1781 году.

Содержание

  • 1 История выступлений
  • 2 Роли
  • 3 Краткое содержание
  • 4 Музыкальные номера
  • 5 баллов
  • 6 Записи и фильмы
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
    • 8.1 Либретто
    • 8,2 Очки

История выступления

La serva padrona и Опера серии, это акцентирует внимание, премьера состоялась в Театре Сан-Бартоломео 5 сентября 1733 года, первые спектакли там после землетрясения в предыдущем году в Неаполе закрыли все театры. Оба были написаны ко дню рождения императрицы Священной Римской империи Элизабет Кристин Брауншвейг-Вольфенбюттель несколькими днями ранее.

Il prigioniero superbo в свое время была неудачной, но была несколько раз ставился в родном городе композитора Ези и записывался там в 1997, 1998 и 2009 годах, а в последний год снимался. Но La serva padrona сразу же стала хитом и стала самостоятельной работой. Зрителям он понравился своими родственными персонажами: хитрая горничная против стареющего хозяина. Более того, он стал образцом для жанра opera buffa и типичным произведением, соединяющим периоды барокко и классики. С новым финалом его французская версия стала катализатором печально известной Querelle des Bouffons.

Roles

RoleVoice typePremiere cast. 5 сентября 1733
Уберто, старикбуйвол бас Джоаккино Коррадо
Серпина, его горничнаясопрано Лаура Монти
Веспоне, его слуганемой актер

Синопсис

Екатерина Нелидова в роли Серпина (по Дмитрию Левицкому, 1773 г.)

Часть 1 - гримерка

Уберто, пожилой холостяк сердится и нетерпеливо относится к своей служанке Серпине за то, что она не принесла ему сегодня его шоколад. Серпина стала настолько высокомерной, что думает, что она хозяйка дома. Действительно, когда Уберто требует свою шляпу, парик и пальто, Серпина запрещает ему выходить из дома, добавляя, что с этого момента он должен будет подчиняться ее приказам. После этого Уберто приказывает Веспоне найти ему женщину, на которой он должен жениться, чтобы он мог избавиться от Серпины.

Часть 2 - та же гримерная

Серпина убеждает Веспоне обманом заставить Уберто жениться на ней. Она сообщает Уберто, что выходит замуж за военного по имени Темпеста. Она покидает его дом и извиняется за свое поведение. Веспоне, переодетый Темпестой, прибывает и, не говоря ни слова, требует 4000 крон за приданое. Уберто отказывается платить такую ​​сумму. Темпеста угрожает ему либо заплатить приданое, либо жениться на девушке сам. Уберто соглашается жениться на Серпине. Серпина и Веспоне раскрывают свою уловку; но Уберто понимает, что любил девушку все время. В конце концов, они выйдут замуж; и Серпина теперь будет настоящей хозяйкой дома.

Музыкальные номера

Часть 1
  • Ария: Aspettare e non venire (Uberto)
  • Recitativo: Quest'è per me disgrazia (Uberto, Serpina)
  • Ария: Semper in contrasti (Uberto)
  • Recitativo: In somma delle somme (Serpina, Uberto)
  • Ария: Stizzoso, mio ​​stizzoso (Serpina)
  • Recitativo: Benissimo. Hai tu inteso? (Уберто, Серпина)
  • Дуэт: Lo conosco a quegli occhietti (Серпина, Уберто)
Часть 2
  • Речитатив: Или che fatto ti sei (Серпина, Уберто)
  • Ария : A Serpina penserete (Серпина)
  • Речитатив: Ах! quanto mi sa male (Уберто, Серпина)
  • Ария: Сын imbrogliato io già (Уберто)
  • Речитатив: Фавориска, синьор, пасси (Серпина, Уберто)
  • Duetto final (†): Contento tu sarai (Серпина, Уберто)

(† Позднее стало принято заменять этот последний дуэт другим: Per te ho io nel core. Это композитор написал два года спустя, в 1735 году, для своей комедии per musica, Il Flaminio.)

партитуры

партитуры оперы различаются. Эдвин Ф. Калмус имеет одно с огромными пропусками, неправильными примечаниями и частым разговором. Boosey Hawkes имеет партитуру в оперетте адаптации Сеймура Бараба с очень упрощенным аккомпанементом и много разговорным диалогом. Casa Ricordi представляет оперу пропетой; это наиболее используемая версия. В. W. Norton Company включает отрывки из полной партитуры (для струнных и континуо ), которые имеют многочисленные мелодические отличия от издания Ricordi, но коррелируют с записью с Siegmund Nimsgern.

Recordings и фильмы

Ссылки

Примечания

Источники

Внешние ссылки

Либретто

Очки

Последняя правка сделана 2021-05-26 10:12:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте