Kuṟiñcippāṭṭu

редактировать
Темы в литературе сангама
литературе сангама
Агаттиям Толкаппиям
Восемнадцать больших текстов
Восемь антологий
Айнкуруну Аканашуну <119ūu Калиттокай
Кунунтокай Натшинаи
Парипалал Патичуппатту
Десять идиллий
Тирумурукануппанаи Кузинсиппашу Матаипаукашал>Матаипаукашал 123>Paiṉappālai Perumpāṇāṟṟuppaai
Poruṇarāṟṟuppaai Ciṟupāṇāṟṟuppaai
Связанные темы
Sangam Сангамский пейзаж
История тамилов от S ангамская литература Древняя тамильская музыка
Восемнадцать малых текстов
Наландияр Намманиккаликай
Иша Нампату Ишияваи Нахпату
Кар Нахпату Катававати Kaḷpatavaḻi Nāṟ Tiṉaimoḻi Aimpatu
Aintinai Eḻupatu Tiṇaimālai Nūṟṟaimpatu
Tirukkuṟaḷ Tirikaṭukam
Ācārakkōvai Paḻamoḻi Nāṉūṟu
Ciṟupañcamūlam Mutumoḻikkānci
Elati Kainnilai

Kuṟiñcippāṭṭu (Тамил : குறிஞ்சிப்பாட்டு, букв. «песня гор»), также называемая Куринчипатту или Перумкуринчи, является древним тамильским стихотворением в жанре литературы сангама.. Это история о добрачной любви. Автор Капилар, это восьмое стихотворение в антологии Паттуппашу. Поэма обычно датируется классическим периодом (2–3 вв. Н. Э.).

Поэма Куринчиппатту состоит из 261 строки в метрах акавала. В нем 1440 слов, из которых не менее 19 заимствованы из санскрита. В основе истории лежит вождь горного племени, который видит девушку и влюбляется с первого взгляда. Она тоже влюбляется в него. Ее приемная сестра чувствует, что происходит, и устраивает им встречу, чтобы они могли насладиться друг другом в «красивых лесных рощах». Потрясенная переживанием первой любви, ее поведение дома меняется. Ее родители видят странность и подозревают, что что-то происходит. Они не предполагают, что замешан любовник, но предполагают одержимость духами. Они приглашают экзорцистов лечить их дочь. Ее приемная сестра вмешивается и рассказывает им всю историю, а также то, как молодой человек недавно дважды спас ей жизнь, один раз от утопления, а другой от нападающего слона. Родители считают, что из молодого человека будет хороший муж, поэтому соглашаются на брак. Они не одобряли их добрачную незаконную любовь, но любовное стихотворение описывает, как мальчик продолжал видеть девушку каждую ночь, и как она беспокоилась о путешествии своего возлюбленного через лес, полный опасностей и дикой природы, когда он пришел ей навстречу.

Поэма хорошо написана, но частями необычна. Например, прямо по мере развития истории любви она отвлекается и пересказывает каталог из 99 горных цветов в строках с 61 по 95, которые встречаются в регионе Куринчи. Некоторым ученым кажется, что это вставка в оригинальную историю любви. Другие ученые утверждают, что это стихотворение могло иметь несколько целей и послужило моделью со встроенной информацией для других бардов, когда они сочиняли стихи для своей аудитории. Это подтверждается в других ранних тамильских стихотворениях, где каталоги информации о флоре, фауне, дарителях и других темах были включены в стихотворение в метрической форме. Тем не менее, другие ученые видят в этом, наряду с некоторыми структурными особенностями Куринчипатту, основания подозревать «почти подделку, совершенную в отношении известного барда», утверждает Звелебил.

Поэма была посвящена королю Прахаттану из северной Индии, и научить его принципам тамильской поэзии. В нем есть важные детали об одежде, украшениях, горных фермерах, охраняющих свои посевы от слонов и других диких животных, оружия, которое носят вожди, музыкальных инструментах, боге-воине Муругане, священниках, совершающих свои вечерние богослужения, и другую культурную информацию о древнем Тамил Наду. Стихотворение представляет практики ухаживания древней эпохи, но также описывает этические вопросы и «возможные злые слухи», о которых беспокоится девушка, а позже и мужчина, когда она начинает и продолжает свой добрачный роман. Их дискуссии, а затем соглашение жениться друг на друге - часть этого любовного стихотворения.

См. Также

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-26 04:02:18
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте