Крымчак | |
---|---|
кърымчах тыльы | |
Уроженец | Крым, Израиль, Турция |
Этническая принадлежность | 1,800 Крымчаки (2007) |
Носители языка | 200 (2007) |
Языковая семья | Тюркский
|
Система письма | Кириллица, латиница, иврит |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство. язык в | Украине |
Коды языков | |
ISO 639 -3 | jct |
Glottolog | krym1236 |
Linguasphere | часть 44-AAB-a |
крымчакский язык (кърымчах тыльы, Qrımçah tılyı; также называемый иудео-крымскотатарским, крымчакским, чагатайским, джагатайским) является морбундом тюркским языком Покен в Крым крымчаками . Община Крымчака состояла из евреев иммигрантов, которые прибыли со всей Европы и Азии и постоянно увеличивали население Крымчака. Крымчакский язык, а также культура и повседневная жизнь были похожи на крымскотатарский, большинство населения полуострова, с добавлением значительного влияния иврита.
Как и большинство еврейских языков, он содержит множество иврита заимствованных слов. До советской эпохи он был написан с использованием ивритских символов. В Советском Союзе в 1930-х годах он был написан с помощью Единый тюркский алфавит (вариант латинского алфавита ), например, крымскотатарский и караим. Теперь он написан кириллицей.
За последнее столетие этот язык исчез и был заменен на русский, и примерно 70% населения погибло в Холокосте. Когда в мае 1944 года почти все крымские татары были депортированы в Советский Узбекистан, среди них было много говорящих на крымчакском языке, а некоторые остались в Узбекистане.
В настоящее время язык почти вымер. По данным украинской переписи 2001 года, в Крыму осталось менее 785 крымчаков. По одной из оценок, из примерно 1500-2000 крымчаков, проживающих во всем мире, в основном в Израиле, Крыму, России и Соединенных Штатах, только 5-7 являются носителями языка.
Крымчак находится в пределах Тюркская языковая семья. В качестве альтернативы он рассматривался как отдельный язык или как этнолект прибрежных / среднекрымских татар, наряду с крымскими караимами. Глоттохронологический подсчет показал, что эти поддиалекты стали отличаться от крымскотатарских примерно в 600-800 годах нашей эры. Крымчаков и караимов стали различать около 1200–1300 гг.
Крымчакская община формировалась на протяжении сотен лет как евреи со всей Европы и Азии иммигрировал на полуостров Крым. Грекоязычная еврейская община проживала на полуострове с 100 г. до н.э., и другие еврейские народы также поселились там со временем. Крымчакская община зародилась в средневековье, интенсивно росла в пятнадцатом и шестнадцатом веках, стала единой группой в семнадцатом и восемнадцатом веках и продолжала расти до девятнадцатого века. Этот рост происходил непрерывно, поскольку еврейские эмигранты прибывали из Восточной Европы, Кавказа, Персии и многих других регионов. Изучение крымчакских фамилий подтверждает, что их община формировалась медленно и состояла из элементов разного происхождения.
Как и другие еврейские группы в Крыму, крымчакская культура, повседневная жизнь и язык имели сильные Крымскотатарский влияния. Крымскотатарский язык стал доминирующим между пятнадцатым и шестнадцатым веками по политическим причинам, так как он был языком татарского политического большинства Крымского полуострова. Татарский был общим языком, используемым между различными этническими группами, проживающими на полуострове, а также стал общим языком между различными еврейскими группами, проживавшими в Крыму.
Хотя Крымчак часто рассматривается Если современные лингвисты являются этнолектом крымскотатарского языка, и в течение сотен лет крымчаки сами считали крымскотатарский своим языком, то Крымчак временами считался уникальным языком. По политическим причинам другая крымская еврейская община, караимы, утверждала, что крымчаки говорят на отдельном языке. Кроме того, во времена Советского Союза крымчаки сами утверждали, что имеют язык, отличный от крымскотатарского, потому что общение с татарами было бы опасным. В своем переводе сборника рассказов Крымчака лингвисты Марсель Эрдал и Яла Янбай обнаружили, что Крымчак достаточно отличался от крымскотатарского, чтобы требовать отдельного названия и отдельного исследования.
Общий переход с Крымчака на русский язык начался после Русская революция и усилилась в 1930-е гг. В 1897 году по-русски говорили 35% крымчаковцев и 10% женщин. В 1926 году большинство крымчаков считали крымскотатарский своим родным языком, однако молодежь, ходившая в русские школы, предпочитала говорить на русском языке, хотя обычно говорила неправильно. Не было у них и твердого владения крымчакским языком.
В 1959 году 189 крымчаков считали крымскотатарский своим родным языком. Это число должно было быть выше, однако к этому времени существовала двусмысленность в отношении кымчакской этнической принадлежности и путаница в названии языка.
В 1989 году лишь несколько старейшин могли говорить на крымчакском языке, в то время как один значительная часть промежуточного поколения могла бы это несколько сказать. Молодое поколение не знало об этом.
Год | Население |
---|---|
1783 | 800 |
1844 | 1300 |
1879 | 2900 |
1897 | 3500 |
1913 | 7000 |
1926 | 6400 |
1941 | 8000 |
1945 | 2500 |
1959 | 1500-2000 |
1979 | 1800-2000 |
По оценке 2007 года, по всему миру проживает 1200-1500 крымчаков, в основном в Израиле, России, Крыму и США. Из них только 5-7 могут говорить на этом языке.
На Крымчаке говорили на Крымском полуострове в Украине. В 1783 году, когда Россия завоевала Крым, большинство крымчаков проживало в городе Карасубазар (ныне Белогорск). Он продолжал оставаться их населенным пунктом до Второй мировой войны, хотя начиная с 1880-х годов многие мигрировали в Симферополь. Примерно в 1913 году в Симферополе проживало около 1500 крымчаков. Перепись населения 1913 г. показывает, что они также жили в Керчи, Феодосии и Севастополе. Также была небольшая община в Палестине.
. Их население начало сокращаться в двадцатом веке, начиная с гражданской войны в России и последовавшего за ней голода.
Около 70% крымчаков погибло во время мировой войны. II. В период с декабря 1941 по июль 1942 года Крымчаки, а также многие другие евреи и другие мирные жители были убиты по всему Крымскому полуострову немецкими айнзацгруппами. Когда немецкие солдаты достигли городов, в которых проживали еврейские общины, они массово убили их. После войны оставшееся население Крымчака рассеялось с Крымского полуострова.
К 1942 году около ста семей крымчаков проживали в Соединенных Штатах, большинство из них в Нью-Йорке, и они быстро интегрировались в местную еврейскую общину.
В 1979 году По оценкам, 1000 крымчаков проживали на Украине, 600 - в России, 200 - в Грузии и 200 - в Узбекистане. В 1974 г. только двое крымчаков жили в Белогорске, бывшем Карасубазаре, историческом центре общины.
Крымчак признан коренным языком в Украине.
Хотя Крымчак сам считался диалектом крымскотатарского, он географически отличался в зависимости от диалекта окружающего татарского населения.
Крымчак использует пять гласных aou I e. Их фонология содержит только короткие гласные. Они не различают передние и задние губные гласные, такие как o / ö и u / ü.
Говорящие произносят слова иначе, чем носители крымскотатарского языка. Крымчакское произношение иврита также отличается от его традиционного произношения, которое использовалось крымскими караимами, другой иудео-крымской общиной.
Фронт | Центральный | Обратный | |
---|---|---|---|
Высокий | и. ӱ | ы | у |
Средний | . э | ö. o | |
Низкий | . a |
Крымчак содержит значительное количество слов, заимствованных из иврита. Иврит составляет около 5% словарного запаса. Одно исследование различных крымчакских текстов также показывает заимствованную лексику из огузов и кыпчаков. Более поздние тексты демонстрируют сильное русское влияние, тогда как более ранние тексты имеют много арабских и персидских заимствований, где использование арабского или персидского языка придает высокий стиль
Крымчак | Турецкий | английский |
---|---|---|
kılıç | kılıç | меч |
arıslan | arslan | лев |
yaka | yaka | воротник |
yulduz | yıldız | star |
yaş | yaş | возраст |
йол | йол | дорога |
калкан | калкан | щит |
янхи | йени | новый |
yel | yel | ветер |
tülkü | tilki | fox |
sıçan | sıçan | мышь |
i̇mırtha | yumurta | яйцо |
taş | taş | камень |
altın | алтын | золото |
тенгиз | дениз | море |
кумуш | гюмюш | серебро |
ögüz | öküz | вол |
koy | koyun | овца |
suv | су | вода |
в | в | закуска e |
agaç | ağaç | дерево |
yeşil | yeşil | зеленый |
Крымчак был написано с использованием еврейского алфавита. Со временем были созданы новые символы для обозначения звуков крымскотатарского языка. Из-за прекращения в 1936 году литературы на Крымчаке она постепенно перешла в сферу ненаписанных языков. Вместо этого крымчаки стали использовать русскую кириллицу (таблица 2).
A a | B ʙ | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
H h | I i | J j | Ü ü | K k | Q q | Ƣ ƣ | L l |
M m | N n | N̡ n̡ | O o | Ɵ ɵ | P p | R r | S s |
Ş ş | T t | U u | Y y | V v | Z z | Ƶ ƶ |
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Д д | Е е | З з |
И и | Й й | К к | Къ къ | Л л | М м | Н н | Нъ нъ |
О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | ||
Ф ф | Х х | Ч ч | Чъ чъ | Ш ш | Ы ы | Ь ь | Э э |
Крымчакский алфавит можно найти на Омниглот.
Булут къап-къара, сэн нэге давранайсынъ?
Нэге ачылгъан кӧклерде долашайсынъ?
Нэге къарартайсынъ ярых кӱнлерны?
Нэге йыгълатайсынъ частлы аваны?..
Bulut qap-qara, sän näge davranaysıñ?
Näge açılğan kӧklerde dolaşaysıñ?
Näge qarartaysıñ yarıh künlernı?
Näge yığlataysıñ çastlı avanı?..
Последнее из облаков, рассеянных бурей,
Только одинокий ты летишь в лазурном, самая красивая,
Одинокая ты несешь печальную тень,
Одинокая ты печальный день, что радуешься.
языковой тест Крымчака из Википедии в Инкубатор Викимедиа |