Коюкон | |
---|---|
Денааккенаагеʼ, Денааккё, Динаако'а | |
Произношение | dəˈnæːqʼə |
Родной для | США |
Регион | Аляска (средний река Юкон, река Коюкук ) |
Этническая принадлежность | Коюкон |
Носители языка | 65 ( Перепись 2015 г.) |
Языковая семья | Дене – Енисей ? |
Система письма | Латинский |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Аляске |
Коды языков | |
ISO 639-3 | koy |
Glottolog | koyu1237 |
Koyukon (также называемый Denaakk'e) является наиболее распространенным в географическом отношении Атабаскский язык, на котором говорят на Аляске. На атабаскском языке говорят вдоль Коюкук и среднего реки Юкон в западной внутренней части Аляски. В 2007 году, на этом языке говорили примерно 300 человек, которые, как правило, были пожилыми людьми, двуязычными на английском. Общая этническая группа коюкон составляла 2300 человек.
Жюль Жетте, французско-канадский иезуит миссионер, начал записывать язык и культуру Народ коюкон в 1898 году. Считавшийся бегло говорящим на коюкон после многих лет в регионе, Джетте умер в 1927 году. Он сделал значительное количество заметок о народе коюкон, его культуре и верованиях, а также их языке.
Элиза Джонс, уроженка Коюкон, наткнулась на эти рукописи во время учебы, а затем работы в Университете Аляски в начале 1970-х годов. Основываясь на записях Джетте и консультируясь со старейшинами племени коюкон, Джонс написал Атабаскский словарь коюкон. Он был отредактирован Джеймсом Кари и опубликован в 2000 году Центром коренных языков Аляски при Университете Аляски в Фэрбенксе.
Атабаскский словарь Коюкона необычайно обширен с точки зрения документации по языку коренных народов Америки. отчасти потому, что ноты Джетте были отличного качества и глубины. Кроме того, он писал о языке и культуре почти столетие назад, когда на этом языке говорили гораздо шире в повседневной жизни и люди коюкон жили более традиционным образом. Использование слова «Словарь» в названии, возможно, вводит в заблуждение; книга больше похожа на энциклопедию, так как это также запись о культуре и традициях народа коюкон.
Книга включает традиционные рассказы, записанные Кэтрин Аттла и опубликованные в 1983 году Университетом Аляски в Фэрбенксе.
По состоянию на 1978 год существовало три диалекта языка коюкон (нижний, центральный и верхний). На нижнем коюконе говорили в калтаге и нулато ; На Центральном Коюконе говорили на реке Юкон в деревнях Галена, Руби, Коюкук и часть Танана, а также на реке Коюкук в селах Хуслия, Хьюз и Аллакакет ; На верхнем коюконе говорили в Stevens Village, Rampart и в рамках Tanana.
.
В 2012 году Сьюзан Павскан сообщила:
По вечерам в четверг уроки Денаакке (Коюкон Атабаскан) проводятся в офисах школьного округа Юкон-Коюкук в Фэрбенксе и Хуслии. В четверг на видеоконференции присутствовало около 18 человек из четырех поколений. В конце урока я продемонстрировал, как звуковые файлы MP3 можно импортировать в iTunes, а затем синхронизировать с iPad или iPod. Учащиеся продемонстрировали их своим родителям, бабушкам и дедушкам.
Детское шоу Молли из Денали показывает язык коюкон.
Звуки даются в IPA с орфографическим эквивалентом в угловых скобках:
Двугубная | Альвеолярная | Небная | Веларная | Увулярная | Глоттальная | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Центральная | Сибилантная | Боковая | |||||||
Взрывчатые и. аффрикаты | Обычный | p ⟨b⟩ | t ⟨d⟩ | ts ⟨dz⟩ | tɬ ⟨dl⟩ | k ⟨g⟩ | q ⟨gg⟩ | ʔ ⟨'⟩ | |
С аспирацией | tʰ ⟨t⟩ | tsʰ ⟨ts⟩ | tɬʰ ⟨tl⟩ | kʰ ⟨k⟩ | qʰ ⟨kk⟩ | ||||
Ejective | tʼ | tsʼ | tɬʼ ⟨tl'⟩ | kʼ | qʼ kk'⟩ | ||||
Fricatives | Voiced | z | ɣ ⟨gh⟩ | ||||||
Voiceless | s | x | h | ||||||
Sonorants | Voiced | m | n | l | j y⟩ | ||||
Voiceless | n̥ nh⟩ | l̥ ⟨ł⟩ | j̊ yh⟩ |
Взрывчатые вещества и аффрикаты, кроме губной b и голосовой щели, различают простые, с придыханием и эъективные формы. К другим согласным относятся лабиальные и альвеолярные носовые ; альвеолярные, велярные и голосовые фрикативные ; и альвеолярные и небные аппроксиманты. Опять же, кроме губной m и голосовой h, эти различают формы с голосом и без него.
В Коюкон четыре полных гласных:
И есть три сокращенных гласных: