Kodoku no Gourmet | |
孤独 の グ ル メ | |
---|---|
Манга | |
Автор | Масаюки Кусуми |
Иллюстрировано | Дзиро Танигучи |
Опубликовано | Fusosha |
Magazine | Weekly Spa! |
Демографические данные | Seinen |
Исходный выпуск | 1994 - 2015 |
Тома | 2 |
Телевизионная драма | |
Исходная сеть | TV Tokyo |
Исходный выпуск | 4 января 2012 г. - настоящее время |
Эпизоды | 72 + 1 SP |
Исходная анимация сети | |
Studio | Production IG |
Выпущена | 5 июня 2017 г. - запланировано |
Время выполнения | 3 минуты |
Эпизоды | 10 |
Портал аниме и манги |
Kodoku no Gourmet (японский : 孤独 の グ ル メ, Hepburn : Kodoku no Gurume, «Одинокий гурман») - японец. кухня seinen серия манга, написанная Масаюки Кусуми и иллюстрированная Дзиро Танигучи. Он был адаптирован в сериал японской телевизионной драмы и китайский веб-сериал (упрощенный китайский : 孤独 的 美食家 中国 կ; традиционный китайский : 孤獨 的 美食家 中國 կ; pinyin : Gūdú dì měishíjiā zhōngguó bǎn). Премьера адаптации из 10 эпизодов оригинальной сетевой анимации состоялась 29 ноября 2017 года в приложении Tate Anime от Production IG.
В качестве продавца Горо Иногашира путешествует по Японии, где он посещает различные рестораны и уличные киоски, чтобы отведать блюда местной кухни. В каждой главе рассказывается о разных местах и блюдах.
№. в целом | №в. сезоне | Название | Режиссер | Автор | Дата выхода оригинала |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | "Якитори и жареный рис в Монзэн-накачо, Кото ". (Японский : 江東 区 門前 仲 町 の や き と と め し) | Кэндзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 5 января 2012 г. (2012-01-05) |
2 | 2 | «Меню из вареной рыбы в Комагоме, Тосима ». (豊 島 区 駒 込 の 煮魚定 食) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 12 января 2012 г. (2012-01-12) |
3 | 3 | «Без бульона лапша дандан в Икебукуро, Тосима ". (豊 島 区 池袋 の 汁 な し の 麺) | Тадааки Хораи | Ёсихиро Тагучи | 19 января 2012 г. (2012- 01-19) |
4 | 4 | «Сидзуока оден в Ураясу, префектура Тиба ». (千葉 県 浦 安 市 の 静岡 静岡 お で ん) | Тадааки Хораи | Ёсихиро Тагучи | 26 января 2012 г. (2012-01-26) |
5 | 5 | "Оякодон и яки удон на языке E ифуку, Сугинами ". (杉 並 区 永福 の 親子 丼 と 焼 う ど) | Тадааки Хораи | Ёсихиро Тагучи | 2 февраля 2012 г. (2012-02-02) |
6 | 6 | «Свиная корейка с чесноком в Сагиномия, Накано ». (中 野 区 鷺 宮 の ロ ー ス に ん く 焼) | Кендзи Мидзогути | Кацуи Итадзака | 9 февраля 2012 г. (2012-02-09) |
7 | 7 | «Киссатен напоритан в Китидзёдзи, Мусасино ». (武 蔵 野 市 吉祥寺 喫茶 店) | Тадааки Хораи | Ёсихиро Тагучи | 16 февраля 2012 г. (2012-02-16) |
8 | 8 | "Якинику в Станция Хатчоэватэ в Кавасаки, Канагава ". (神奈川 県 川 崎 市 八 丁 畷 の 一 焼) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 23 февраля 2012 (2012-02-23) |
9 | 9 | «Хиросимский стиль окономияки в Симокитадзава, Сетагая ». (世 田 谷 区 下 北 沢 の 広 み 焼 き) | Тадааки Хораи | Ёсихиро Тагучи | 1 марта 2012 г. (01.03.2012) |
10 | 10 | "Сёгаяки из свинины в Нагасаки, Тосима ». (豊 島 区 東 長崎 の し ょ う が 焼 目 玉) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 8 марта 2012 (2012-03-08) |
11 | 11 | «Очень острый рис с карри в Нэдзу, Банкиō ». (文 京 区 根 津 飲 み 屋 さ ん の 特辛 カ ー ラ イ ス) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 8 марта 2012 г. (2012-03-08) |
12 | 12 | "Соки соба и сиояки из свинины агу в Накамегуро ". (第十二 話 3 月 22 日 目 黒 区 中 目 黒 ソ ー キ そ ば と グ ー 豚 の 天然 塩 焼) | Тадааки Хораи | Йошихиро | Тагучи>8 марта 2012 (2012-03-08)
№. общее | №в. сезоне | Название | Режиссер | Автор | Дата выхода оригинала |
---|---|---|---|---|---|
13 | 1 | «Жареное мясо с зеленым луком на станции Син-Маруко ». (神奈川県 川 崎 市 新 丸子 の ネ ギ 肉 イ タ メ) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 10 октября 2012 г. (2012-10-10) |
14 | 2 | «Темпура донбури в Nihonbashi ". (中央 区 日本 橋 人形 町 の 黒 天 丼) | Kenji Mizoguchi | Yoriko Kodama | 17 октября 2012 г. (2012-10 -17) |
15 | 3 | «Васаби калби с тамаго какэ гохан на станции Нумабукуро ». (中 野 区 沼 袋 わ さ び カ ル ビ と 卵 か け ご 飯) | Кендзи Мизогуч i | Ёсихиро Тагучи | 24 октября 2012 г. (2012-10-24) |
16 | 4 | "Бразильская кухня в Ōizumi, Gunma ". (群 馬県 邑 楽 郡 大 泉 の ブ ル 料理) | Тадааки Хораи | Ёсихиро Тагучи | 31 октября 2012 г. (2012-10-31) |
17 | 5 | «Жареная свинина с луком. и чеснок на станции Хакураку, Йокогама ". (神奈川 県 横 浜 市 楽 の 豚 肉 と 玉 ね ぎ ぎ の ニ ン ニ ク) | Тадааки Хораи | >Ёсихиро Тагучи7 ноября 2012 г. (2012-11-07) | |
18 | 6 | «Особо острые сычуаньская кухня в станции Кэйсэй Койва, Эдогава ". (江 戸 川 区 京 成 小 岩 の 激 辛 四川 料理) | Тадааки Хораи | Йорико Кодама | 14 ноября 2012 (2012-11-14) |
19 | 7 | «Санма намерō и хамагури сакамуси в Ииока, Чиба ». (千葉 県 旭 市 飯 岡 の ン マ の め う と 蛤 の 酒蒸 し) | Тадааки Хораи | Ёсихиро Тагучи | 21 ноября 2012 г. (2012-11-21) |
20 | 8 | "Чанконабэ на одного в Рёгоку, Сумида ". (墨 田 区 両 国 の 一 人 ち ゃ ん こ) | Кендзи Мидзогучи | Ёсихиро Тагучи | 28 ноября 201 г. 2 (2012-11-28) |
21 | 9 | «Обед в офисе от Сунамати Гиндзы, Кото ». (江東 区 砂 町 銀座 大大 を 経 事務所 飯) | Кэндзи Мидзогучи | Ёсихиро Тагучи | 5 декабря 2012 г. (2012-12-05) |
22 | 10 | «Копченая скумбрия и сладкое тамагояки в Кита ». (北区 十条 の 鯖 の く ん せ い と 甘 い 玉 子 焼) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 12 декабря 2012 г. (2012-12-12) |
23 | 11 | "Тайское карри и куриная лапша без супа в Адачи ". (足 立 区 北 千 住 の タ イ カ レ ー と 鶏 の 汁 無) | Тадааки Хораи | Ёсихиро Тагучи | 19 декабря 2012 г. (2012-12-19) |
24 | 12 | «Мамины корокке и бури-дайкон в Митака ». (東京 都 三 鷹 市 お 母 さ ん の コ ロ ッ ケ と ぶ 大 根) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 26 декабря 2012 (2012-12-26) |
№. общий | №в. сезон | Название | Режиссер | Автор | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
25 | 1 | «Цесарка и унадон в Акабане, Кита ». (北区 赤 羽 の ほ ろ ほ ろ 鳥 と う) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Та гучи | 10 июля 2013 г. (2013-07-10) |
26 | 2 | «Субпродукты и имбирь, 'патан' якисоба в Хинодечо, Йокогама». (神奈川 県 横 浜 市 日 ノ 出 町 の チ の し ょ 炒と パ タ ン) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 17 июля 2013 г. (2013-07-17) |
27 | 3 | «Васаби-дон в Кавадзу, Сидзуока «. (静岡 県 賀 茂 郡 河津 町 の 生 ワ サ ビ 付 わ さ び) | Кендзи Мидзогучи | Ёсихиро Тагучи | 24 июля 2013 г. (2013- 07-24) |
28 | 4 | «Жареный соболь на станции Эдогавабаси ». (文 京 区 江 川 橋 の 魚 屋 さ ん 銀 だ ら 西京 焼) | Кэндзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 31 июля 2013 г. (2013-07-31) |
29 | 5 | «Лэмб и лагман в Накано ». (中 野 区 東 中 野 の羊 の 鉄 鍋 と ラ グ マ ン) | Такаши Игава | Ёсихиро Тагучи | 7 августа 2013 г. (2013-08-07) |
30 | 6 | "Хорумоняки в Итабаши «. (板橋 区 板橋 の ホ ル モ ン 焼 き) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 14 августа 2013 г. (2013-08-14) |
31 | 7 | «Грибно-чесночная устрица гратен на станции Комаба-тодаймаэ ». (目 黒 区 駒 場 東 大 前 の ッ シ ュ ル ー ム ガ ー リ ッ ッ ク と 16 10) Хораи | Ёсихиро Тагучи | 21 августа 2013 г. (2013-08-21) | |
32 | 8 | «Авокадо-курица менти-кацу и курица в горшочке с рисом в Угуисудани, Тайто «. (台 東区 鶯 谷 の ア ボ カ ド 鶏 メ ン チ と 鍋 め し) | Кендзи Мизогучи | Ёсихиро Тагучи | 28 августа 2013 г. ( 2013-08-28) |
33 | 9 | «Сэндвич с жареной свининой и колбасой на станции Котакэ-мукаихара ». (練 竹 区 小竹 向原 の ロ ー ス ス ト ポ ー ク サ ン ド チ と サ 7) | Ёрико Кодама | 4 сентября 2013 г. (2013-09-04) | |
34 | 10 | «Пылающий шабу-сябу и мугиторо в Нисиогу, Аракава ". (荒 川 区 西 尾 久 の 炎 酒 鍋 と 麦 と ろ 飯) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 11 сентября 2013 (2013-09 -11) |
35 | 11 | «Тушеная говядина на обочине дороги и камамеши в Тōкамачи ». (新潟 県 十 日 町 市 の ド ド イ ブ イ ン の 牛肉 の 込 み と 五 五 <>) 107>Такаси Игава | Ёсихиро Тагучи | 18 сентября 2013 г. (2013-09-18) | |
36 | 12 | «Сардины юкхоэ и суши нигири в Ōi, Канагава ". (子 川 区 大 井 町 の い わ し の ユ ッ ケ と に り 寿司) | Кэндзи Мидзогути | Й oshihiro Taguchi | 25 сентября 2013 (2013-09-25) |
№ . в целом | № в. сезоне | Заголовок | Режиссер | Автор | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
37 | 1 | «Острое жареное мясо и бобы в Киёсе ». (東京 都 清 瀬 市 の も し と 肉 の ピ リ 辛 イ タ メ) | Кендзи Мидзогучи | Ёсихиро Тагучи | 9 июля 2014 г. (09.07.2014) |
38 | 2 | «Корейская темпура и самгё-тан рамэн в Гиндза ». (中央 区 銀座 の 韓国 風 天 ぷ ら と 鶏 湯 ラ ー ン) | Кэндзи Мидзогучи | Ёсихиро Тагучи | 16 июля 2014 г. (2014-07-16) |
39 | 3 | «Стейк дон в Хаконэ, Канагава». (神奈川 県 足 柄 下 郡箱根 町 の ス テ ー キ 丼) | Такаши Игава | Ёсихиро Тагучи | 23 июля 2014 (2014-07-23) |
40 | 4 | «Нанять гальби и вырезка в стиле сукияки в Hachiji ". (東京 都 八 王子 市 小 宮 町 の ヒ レ カ ル ビ ロ ー ス す き 焼) | Kenji Mizoguchi | Kenji Mizoguchi>30 июля 2014 г. (30.07.2014) | |
41 | 5 | «Анчоусы темпура и такомеши в Химакадзима ». (愛 知 県 知 多 郡 日間 賀 島 の し ら す の 天 ぷ ら と た こ め し) | Такас привет Игава | Ёсихиро Тагучи | 6 августа 2014 (2014-08-06) |
— | особый | "Голубая скумбрия и суп-таки вакадори в Накасу ". (福岡 県 福岡 市 博 多 区 中洲 の 鯖 ご ま と 若 ど り ス ー プ 炊 き) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 9 августа 2014 г. ( 2014-08-09) |
42 | 6 | «Сыр кулча и карри из баранины и мяты в Кибе, Kōtō ». (東京 都 江東 区 木 場 の チ ー ズ ク ル ャ と ラ ム ミ ン ト ー) 168> | Такаши Игава | Ёсихиро Тагучи | 13 августа 2014 г. (2014-08-13) |
43 | 7 | "минтай с Аляски паста с кремом и сэндвич с кацу в Ториго, Taitō «. (台 東区 鳥 越 の 明 太 ク リ ー ム パ ス タ か つ サ ン ド) | Kenji Mizoguchi | Yoshihiro Taguchi | августа 2014 г. - 20 августа 2014 г. 08-20) |
44 | 8 | "суп из бычьих хвостов и миска асаи в Асагая, Сугинами ". (杉 並 区 阿佐 ヶ 谷 の オ ッ ス ル ス ー プ とア サ イ ー ボ ウ ル) | Такаши Игава | Ёсихиро Тагучи | 27 августа 2014 г. (2014-08-27) |
45 | 9 | «Мота Куто (Мао Цзэдун ) ребрышки и черный рис в Цзинумаэ, Сибуя ". (渋 谷 区 神宮 前 の 毛 沢 東 ス ペ ア リ ブ と 黒 チ ャ ーハ ン) | Кендзи Мидзогучи | Ёсихиро Тагучи | 3 сентября 2014 г. (2014-09-03) |
46 | 10 | "Ветчина и яйца комплексный обед и котлета тарелка в Эдагава, Кото ". (江東 区 枝 川 の ハ ム エ ッ グ 定 食 と カ ツ) | Кэндзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 10 сентября 2014 г. (2014-09-10) |
47 | 11 | «Вьетнамский рулет из креветок и клейкий рис с курицей в Камата, Ода ». (大田 区 蒲 田 の 海 老 の 生 き と と り お こ わ) | Кендзи Мидзогути | Ёсихиро Тагучи | 17 сентября 2014 (17.09.2014) |
48 | 12 | «Креветки пельмени и жареные рисовые шарики в Эбису, Сибуя ». (渋 谷 区 恵 の 海 老 し ん じ ょ う と 焼 お に ぎ り) | Кендзи Мидзогучи | Ёсихиро Тагучи | 24 сентября 2014 г. (2014-09-24) |
№. в целом | №в. сезоне | Название | Режиссер | Автор | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
49 | 1 | «Чеснок» стейк с юбкой и самгёпсал в Инадазуцуми, Кавасаки ". (神奈川 県 川 崎 市 稲 田 の ー ッ ク ハ ラ ミ と ム ギ ョ プ サ) | enji Mizoguchi | Yoshihiro Taguchi | 3 октября 2015 (2015-10-03) |
.