Knees Up Mother Brown

редактировать

"Knees Up Mother Brown" - песня, опубликованная в 1938 году, в которой время это было известно уже несколько лет.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Лирика
  • 3 В массовой культуре
    • 3.1 В ассоциативном футболе
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
История

песня восходит как минимум к 1918 году и, по-видимому, широко пела в Лондоне 11 ноября того же года, Ночь перемирия, в конце Первой мировой войны. Версия 1938 года была приписана Берту Ли, Харрису Уэстону и И. Тейлору.

Песня стала популярной в английской публике. домов и был особенно связан с культурой кокни. Во время Второй мировой войны его часто исполняли Элси и Дорис Уотерс. Позже его показали по телевидению Ноэль Харрисон и Петула Кларк, поющие дуэтом.

Выражение «колени вверх» означает вечеринку или танец.

Лирик

Самая знакомая версия песни:

На коленях Мать Браун
На коленях Мать Браун
Под столом вы должны иди
И-ай, И-ай, И-ай-ой
Если я поймаю, что ты сгибаешься
, я сразу увижу твои ноги
Колени вверх, колени вверх
не поднимать ветерок
На коленях Мать Браун

Другие менее распространенные варианты включают:

'И-ай-ай-ай,
не получайте бри-да '

Вместо более распространенного:

' Колени вверх, колени вверх
не поднимайте ветерок

A заключительный, частично самопародирующий припев часто добавляется как припев, особенно во время веселой встречи в пабе или на вечеринке:

О боже, какая тухлая песня
Какая гнилая песня
Какая гнилостная песня
О боже, какая гнилостная песня
Какая гнилая песня (ИЛИ И что за тухлый певец тоже-у-у-у!)

Есть еще вариант песни для детей с сопровождающим танцем. Текст песни:

Пришла девушка из Франции
, которая не умела танцевать
Единственное, что она могла сделать, это
Поднять колени, Мать Коричневый
Ох, колени вверх, Мать Браун
На коленях, Мать Браун
Колени, колени вверх, никогда не позволяйте ветерку подниматься
На коленях, Мать Браун
Ох, прыгать на одной ноге
Прыгать на одной ноге
Прыгать, прыгать, никогда не останавливаться
Прыгать на одной ноге
Ох, коленями вверх Мать Браун
Поднимает колени, Мать Браун
Поднимает колени, поднимает колени, никогда не поднимает ветерок
Поднимает колени, Мать Браун
Ох, прыгает на другого
Прыгает с другой
прыгать, прыгать, никогда не останавливаться
прыгать на другом
и кружиться по кругу
кружиться по кругу
кружиться, кружится, никогда не вертится
Кружится и кружится
В массовой культуре

В фильме 1964 Disney Мэри Поппинс песня "Шаг во времени ", написанный Братьями Шерман, был основан на книге« На коленях, мать Браун ». По словам Ричарда Шермана, танцу «На коленях, мать Браун» Уолта Диснея, Тони Уолтона и других обучал Питер Элленшоу (руководитель специального отдела студии Диснея. эффектов), и братья Шерман стали свидетелями того, как они танцуют, и у них возникла идея «Шаг во времени».

В 1965 году Бинг Кросби и Розмари Клуни спели обновленную версия на их альбоме That Travelin 'Two-Beat.

На альбоме 1971 Monty Python Another Monty Python Record песня описана как одна из "народных песен испанской инквизиции. " В исполнении кардиналов Ксименеса (Майкл Пэйлин ), Бигглса (Терри Джонс ) и Фанга (Терри Гиллиам ) текст изменен на «На коленях. земля "и закрывает последний трек альбома.

В 1980 году Медведь Фоззи исполнил эту песню в эпизоде ​​Маппет-шоу со своей матерью Эмили, изображающей «Мать Браун».

В ее специальном телевизионном концерте 1983 года, снятом в лондонском Dominion Theater, Долли Партон изображена поет песню с группой мужчин в пабе во время вступительных титров.

В фильме 1986 года Сладкая свобода персонаж Майкла Кейна, Эллиот Джеймс, рассказывает историю о пении «На коленях, мать Браун» на улицах Лондона во время Второй мировой войны. Он сталкивается с Уинстоном Черчиллем, который присоединяется к пению.

В фильме 1999 года «Талантливый мистер Рипли», персонаж Джека Дэвенпорта, Питер пытается подбодрить Тома (которого играет Мэтт Дэймон), играя на пианино немного мелодии.

Версия с непристойной лирикой, проигрывающей правила "затемнения" в Лондоне времен Второй мировой войны, цитируется как в книге Кена Фоллета Eye of the Needle (1978), так и в книге Лауры Уилсон The Любовник (2004).

В 5-м эпизоде ​​10-го эпизода Фрейзер толпа в пабе Дафны, «Лисица и свисток», просит пианистку «На колени, мать Браун».

В общественном футболе

Эту песню часто можно было услышать в дни матчей на стадионе Болейн Граунд фанаты футбольного клуба Вест Хэм Юнайтед и неофициальный (официально не управляемый и не модерируемый клубом) интернет-форум фанатов получил свое название от песни. Его также использовали фанаты других футбольных клубов для различных песнопений, наиболее узнаваемых со словами «Кто съел все пироги? ».

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-25 11:25:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте