Кисен

редактировать
Кисен Хоши, из Хякунин Ишсу.

Кисен (喜 撰) был ранним периодом Хэйан Буддист монах и вака поэт. Мало что известно о его жизни, кроме того, что он жил в [ja ].

Когда Ки но Цураюки написал японское предисловие (‹см. Tfd› 仮 名 序, kanajo) к Кокинсю, он выбрал Кисена как одного из шести поэтических мудрецов (六 歌仙, роккасен), чья работа должна была считаться высшей. Цураюки комментирует работу Кисена следующим образом:

Использование слов - дело тонкое - от начала до конца они не выражают того, что есть на самом деле. То есть, говоря об осенней луне, ее сравнивают с облаками на рассвете.

Иногда говорят, что Кисен является автором сборника стихов Вака сакушики (倭 歌 作 式), также известного как Кисэн- шики (喜 撰 式), но, вероятно, это апокриф, созданный намного позже периода Хэйан.

. Следующие два эйка (‹см. Тфд› 詠歌 ) - единственные стихотворения, которые могут быть уверенно проследил до него:

わ が 庵 は 都 の 辰 巳 し か ぞ す む. 世 を 宇 治山 と 人 い ふ な り な り. waga io wa miyako no tatsumi shika zo sumu. yo o wajiyama to нари. Люди говорят, что я уединенный отшельник, живущий на мрачной горе Удзи, но моя обитель находится к юго-востоку от столицы!. (Кокин Вакасю 18: 983; также Хякунин Ишшу, стих 8)

木 の 間 よ り 見 ゆ る は 谷 の 蛍 も. い さ り に 海 人 の へ 行 く か. ки но ма ёри миюру ва тани <но хотару ка>isari ni ama no umi e yuku ka mo. То, что я вижу сквозь деревья, похоже, это светлячки из долины - или это манящие огни рыбаков, направляющихся к морю?. (Гёкуё W akashū 3: 400)

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-25 10:35:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте