Пикареский роман Редьярда Киплинга
Ким - роман английского автора , лауреата Нобелевской премии Редьярд Киплинг. Впервые он был опубликован серийно в McClure's Magazine с декабря 1900 по октябрь 1901 года, а также в Cassell's Magazine с января по ноябрь 1901 года и впервые опубликован в виде книги издательством Macmillan Co. Ltd в октябре 1901 года. История разворачивается на фоне Большой игры, политического конфликта между Россией и Великобританией в Центральной Азии. Роман сделал термин «Большая игра» популярным и представил тему соперничества и интриг великих держав.
Действие происходит после Второй афганской войны, которая закончилась в 1881 году, но до
159>Третий, вероятно, в период с 1893 по 1898 год. Роман примечателен подробным описанием народа, культуры и различных религий Индии. «Книга представляет собой яркую картину Индии, ее многочисленного населения, религий и суеверий, а также жизни базаров и дорог».
В 1998 году Современная библиотека оценила Кима № 78 в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века. В 2003 году книга была включена в опрос BBC The Big Read о «самом любимом романе» Великобритании.
Содержание
- 1 Краткое содержание сюжета
- 2 Персонажа
- 3 Достопримечательности
- 4 Критическая оценка
- 5 Драматические адаптации
- 6 Почести
- 7 Ссылки
- 8 Библиография
- 8.1 Редакции
- 8.2 Критические работы
- 9 Внешние ссылки
Краткое содержание сюжета
Ким (Кимбалл О'Хара) - осиротевший сын ирландского солдата (Кимбалл О'Хара старший, бывший цветной сержант, а затем служащий индийской железнодорожной компании) и бедная мать-ирландка (бывшая няня в доме полковника), оба умерли в бедности. Живя бродягой в Индии под британским правлением в конце 19 века, Ким зарабатывает на жизнь попрошайничеством и мелкими поручениями на улицах Лахора. Иногда он работает на Махбуба Али, пуштуна торговца лошадьми, который является одним из местных оперативников британской секретной службы. Ким настолько погружен в местную культуру, что мало кто догадывается, что он белый ребенок, хотя он носит пакет документов от своего отца, переданный ему индийской женщиной, которая заботилась о нем.
Ким подружился с престарелым тибетцем ламой, который пытается освободиться от Колеса вещей, найдя легендарную реку ″ Стрелка". Ким становится его чела, или учеником, и сопровождает его в его путешествии. По пути Ким случайно узнает о частях Большой игры и нанят Махбубом Али, чтобы передать сообщение главе британской разведки в Амбале. Путешествие Кима с ламой по Гранд Магистральной дороге - первое большое приключение в романе.
Случайно полковой капеллан отца Кима опознает Кима по его масонскому свидетельству, которое он носит на шее, и Кима насильно отделяют от ламы. Лама настаивает на том, чтобы Ким выполнил план капеллана, потому что он считает, что это отвечает его интересам, и мальчика отправляют в лучшую английскую школу в Лакхнау. Лама, бывший настоятель, финансирует образование Кима. Кима разделяют его любовь к своему учителю-ламе и его рвение стать секретным агентом и даже получить цену за голову, а также его естественную независимость как свободного духа.
Все годы учебы в школе Ким поддерживает контакт со святым человеком, которого он полюбил. Ким также поддерживает контакты со своими связями в секретных службах и обучен шпионажу (чтобы быть инспектором ) во время каникул у Лургана Сахиба, своего рода доброжелательного Феджина, в его ювелирных изделиях. магазин в Симле. В рамках своего обучения Ким смотрит на поднос, полный смешанных предметов и заметок, которые были добавлены или убраны. Времяпрепровождение все еще называется Игра Кима, также называемая игрой в драгоценности. Другими частями этого обучения являются маскировка и тщательное изучение индейского населения, а также характерной одежды, поведения и «даже того, как они плюются», чтобы действовать под прикрытием или обнаруживать тех, кто находится в маскировке.
После трех лет обучения в школе Ким получает должность в правительстве, чтобы он мог начать участвовать в Большой игре. Однако перед началом этого назначения ему предоставляется заслуженный перерыв. Ким возвращается к ламе, и по приказу начальника Кима, Харри Чундер Мукхерджи, они совершают поездку в Гималаи, чтобы Ким мог выяснить, что делают некоторые агенты российской разведки.
Ким получает карты, бумаги и другие важные предметы от русских, которые пытаются подорвать британский контроль над регионом. Мукхерджи под прикрытием оказывает поддержку русским, выступая в роли проводника и следя за тем, чтобы они не вернули утраченные предметы. Ким с помощью носильщиков и жителей деревни помогает спасти ламу.
Лама понимает, что сбился с пути. Его поиски реки Стрелы должны проводиться на равнинах, а не в горах, и он приказывает носильщикам отвести их обратно. Здесь Ким и лама выздоравливают после тяжелого путешествия. Ким доставляет российские документы Харри, и обеспокоенный Махбуб Али приходит проверить Кима.
Лама находит свою реку и убежден, что он достиг Просветления, и хочет поделиться ею с Кимом. Однако не раскрывается, что с ними будет дальше.
Персонажи
- Кимбалл «Ким» О'Хара - сирота, сын ирландского солдата, главного героя; «Бедный белый, беднейший из бедных»
- Тешу Лама - тибетский лама, бывший настоятель монастыря Суч-дзен в западных Гималаях, в духовном путешествии
- Махбуб Али - известный Гильзай пуштун торговец лошадьми и шпион для британцев.
- полковник Крейтон - офицер британской армии, этнолог и шпион
- Лурган Сахиб - Симла торговец драгоценными камнями и главный шпион
- Харри Чундер Мукхерджи (Харри Бабу, также Бабу) - бенгальский агент разведки, работавший на британцев; Прямая начальница Кима
- женщина Кулу (сахиба) - старый холм Раджпут знатная дама, поселившаяся около Сахаранпура на равнинах.
- Женщина из Шамлега (Лиспет), которая помогает Киму и ламе уклониться от русских шпионов и вернуть на равнины
- старого солдата - сикха Рисалдар (местный офицер), который был верен британцам во время мятежа.
- преподобного Артура Беннета - англиканской церкви капеллана Мавериков, ирландского полка, к которому принадлежал отец Кима
- Отец Виктор - римско-католический капеллан Маверикс
- a Лакхнау проститутка, которой Ким платит, чтобы замаскировать его
- a Камбох фермер, чей больной ребенок Ким помогает лечение
- Ханифа - колдунья, выполняющая ритуал заклинания дьявола, чтобы защитить Кима
- E.23 - шпион британцев, которого Ким помогает избежать захвата
- Королевский лоял Ее Величества Мушкетеры, также известные как «Маверикс» - вымышленный ирландский полк. Британская армия также упоминается в новелле «Мятеж мавериков»
Достопримечательности
«Пистолет Кима» в 1903 году. Цитата из книги: «Он сидел, вопреки муниципальным приказам, верхом на ружье Зам-Замме, на своей старой платформе, напротив старого Аджайбгера, Дом Чудес, как местные жители называли Лахорский музей. "
- Отец Киплинга Джон Локвуд Киплинг был хранителем старого, оригинального Лахорского музея, и описывается в сцене, где Ким встречает ламу. Нынешнее здание Лахорского музея было достроено позже.
- Пистолет перед Лахорским музеем, описанный в первой главе, представляет собой уже существующий предмет под названием Замзама, иногда называемый пистолетом Кима.
- «Врата гарпий», где Махбуб Али потерял сознание и обыскивается вероломной проституткой «Цветок наслаждения» и ее «гладколицым кашмирским сутенером, все еще существует в старом городе Лахор, Пакистан. Он известен как «Хира Манди » и находится в районе Ворот Таксали. Там до сих пор проституция - обычное дело.
- Ким видит во сне «Красного быка на зеленом поле», которого он узнает, когда видит знамя военного формирования в виде быка на зеленом фоне. Прапорщик формирования до сих пор используется военными формированиями в кантоне Амбала в Индии. Даже в книге прапорщик формирования принадлежал заведению в Амбале. Желтый бык на красном поле - нашивка на рукаве формирования индийской армии в районе Дели и Раджастхана. У гренадерской гвардии британской армии также есть тактическая вспышка распознавания, изображающая черного быка с красными копытами на зеленом фоне.
- Сахиб Джанг-и-Лат (урду: военный лорд / главнокомандующий) который приходит на обед в дом полковника Крейтона, на самом деле основан на реальном генерале британской индийской армии фельдмаршале лорде Робертсе из Кандагара, который был известен как Джону Локвуду, так и Редьярду. Киплинг.
- Школа Святого Ксавьера, Лакхнау, куда Ким направляется учиться, на самом деле основана на колледже Ла Мартиньер Лакхнау.
- Маленькая Симла лавка Лурган-сахиба со всеми ее антиквариатом, диковинками и т. Д. Была основана на реальной лавке, когда-то открывавшейся на базаре Симлы А.М. Джейкобом, человеком, который мог были образцом для самого Лургана.
- Цитата «Мы сделаем из вас человека в Санаваре - даже ценой того, что вы станете протестантом» относится к школе Лоуренса, Санавар.
Критическая оценка
Многие считают Киплина Похоже, что это шедевр g, разные мнения относительно того, считается ли он детской литературой или нет. Роджер Сейл в своей истории детской литературы заключает: «Ким - апофеоз викторианского культа детства, но теперь он сияет так же ярко. как всегда, спустя много времени после краха Империи... »
Рецензент высказывает мнение о переиздании романа Макмиллана в 1959 году:« Ким - это книга, написанная на трех уровнях. Это приключенческий рассказ... Это драма о мальчике, идущем полностью по-своему... и это мистическая экзегезия этой модели поведения... "Заключает этот рецензент" Ким будет терпеть, потому что это начало, как и все мастерские концы... "
Нирад К. Чаудхури счел это лучшим рассказом (на английском языке) о самой Индии, особо выделяя оценку Киплингом экологической силы" двойное окружение гор и равнины... неразрывное соединение между Гималаями и Индо-Гангской равниной ».
В романе Майкла Ондатже Английский пациент персонаж Кип - индийский сапер, служащий в британской армии времен Второй мировой войны, который сам является уроженцем Лахора, - делает несколько иронических замечаний о «Киме», особенно о его начальной сцене с пистолетом Замзама.
Драматические адаптации
- В 1950 году была выпущена экранизация MGM романа режиссера Виктора Сэвилла и продюсера Леона Гордона. Его адаптировали Хелен Дойч и Леон Гордон, в главных ролях: Эррол Флинн, Дин Стоквелл, Пол Лукас <128.>, Роберт Дуглас, Томас Гомес и Сесил Келлавей. В нем была музыкальная партитура Андре Превена.
- . В 1960 году одночасовая цветная адаптация Кима была показана по телевидению в серии антологий NBC Сборник рассказов Ширли Темпл. Тони Хейг сыграл Кима, Майкл Ренни сыграл капитана Крейтона, а Алан Напье сыграл полковника Девлина. Эпизод был выпущен на DVD.
- A London Films телевизионная версия фильма Ким была снята в 1984 году. Режиссером фильма был Джон Ховард Дэвис, в главной роли Питер О'Тул, Брайан Браун, Джон Рис-Дэвис, Джулиан Гловер и Рави Шет в роли Ким. В 2006 году он был выпущен на DVD компанией Home Video Entertainment.
Homages
- Первая часть романа Роберта Хайнлайна 1957 года Гражданин Галактики изображает умного мальчика-раба. о таинственном отцовстве, живущем на феодальной планете и управляемом межзвездным шпионом из великих игр. Населенный факирами, уличными торговцами и богатой элитой, начало романа во многом аналогично Киму.
- Роман Пола Андерсона 1985 года «Игра Империи», последний из его Доминика Флэндри., по образцу Кима, а сюжет перенесен в научно-фантастический сеттинг.
- Тим Пауэрс '2001 г. Объявить использует Кима для вдохновения и эпиграфов.
- Стивен Гулд Роман «Седьмая сигма» 2011 года в значительной степени основан на Киме, в нем изображен мальчик по имени Ким, которого воспитывает учитель боевых искусств, он занимается разведкой и в конечном итоге становится обученным агентом. Цитаты из Кима используются в качестве заголовков глав.
- Т.Н. «Имперский агент» Мурари (1989) - продолжение «Кима».
- Антал Сзерб упоминает Кима Киплинга в своей книге (страницы № 9 и 10) Легенда о пендрагоне кратко, когда человек, сидящий рядом с главным героем в библиотеке, кажется, не знает, что читать и как запросить книгу. На вопрос, чем он интересуется, он указывает на скалолазание. Главный герой рекомендует ему Кима.
- Город Ким, Колорадо назван в честь книги.
Ссылки
Библиография
Издания
Сассекское издание стандартно для произведений Киплинга. Среди отмеченных критических изданий:
- Киплинг, Редьярд. Ким (Хармондсворт: Пингвин, 1987). ISBN 0-14-018352-3 С введением и примечаниями Эдвард Саид.
- Киплинг, Редьярд, Ким (Нью-Йорк: WW Norton Компания, 2002). ISBN 0-393-96650-X Современное издание с обширными примечаниями, эссе, картами и ссылками.
Критические произведения
- Бенедетти, Амедео, Иль Ким ди Киплинг. В: «LG Argomenti», Генова, Эрга, а. XLIII (2007), п. 4, стр. 17–21.
- Питер Хопкирк, В поисках Ким: в поисках большой игры Киплинга (Лондон: Джон Мюррей, 1996). ISBN 0-7195-5560-4 Автор посещает места, где находится роман, и обсуждает реальных персонажей, которые, возможно, вдохновили его персонажей.
- Уилсон, Ангус, Странная поездка Редьярда Киплинга: его жизнь и творчество (Нью-Йорк, Viking Press: 1977). ISBN 0-670-67701-9
Внешние ссылки
| Wikisource содержат оригинальный текст, связанный с этой статьей: Kim |
| Wikimedia Commons имеет СМИ, связанные с Ким (роман). |
Источники
- Ким доступны на Интернет-архив (сканированные книги, иллюстрированные)
- Ким в Стандартные электронные книги
- Ким в Project Gutenberg (простой текст и HTML)
- Ким на Читать книгу онлайн (простой текст)
- Ким аудиокнига из общественного достояния на LibriVox
Критика
- «Ким, Редьярд Киплинг», Иэн Макин. Литературный анализ.
- Керр, Дуглас. Ким. Литературная энциклопедия. 21 марта 2002 г. По состоянию на 19 мая 2008 г.
- «Художник империи: Киплинг и Ким», The Hudson Review, зима 2003 г., автор Клара Клэрборн Парк.
- Ким: Учебное пособие », из eNotes
- Ким, рассмотрено в The Atlantic, 1901.
- Ким; Увлекательная история Индии Редьярда Киплинга, рассмотрено в The New York Times, 1901.
Другое