Килива | |
---|---|
Колеу Чая, К'олев | |
Родом из | Мексики |
Регион | Баха Калифорния |
Этническая принадлежность | Килива |
Носители языка | 4 (2018) |
Языковая семья | Юман – Кочими
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | klb |
Glottolog | kili1268 |
Kiliwa, альтернативные имена: Kiliwi, Ko'lew или Quiligua (на Киливе: Koléew Ñaja ') - это язык юман, на котором говорят в Нижняя Калифорния, на крайнем северо-западе Мексики, народом Килива.
Язык Килива широко изучал Маурисио Дж. Микско, который опубликовал тексты Килива, а также словарь и исследования синтаксиса.
Совсем недавно, в середине 1900-х годов, Mixco сообщал, что члены местного сообщества повсеместно говорили на килива как на своем родном языке, при этом многие килива также говорят на двух языках в пайпаи. В начале двадцать первого века на килива все еще говорят; перепись 2000 г. сообщила о 52 говорящих. Однако считается, что язык находится под угрозой исчезновения.
Килива - это язык Саммита семейных языков юман, который проводится ежегодно с 2001 года.
Килива является самым южным представителем семьи юман и одним из наиболее отличны от остальных языков, составляющих Core Yuman. Соседи килива на юге, кочими, говорили на языке или семье языков, которые, вероятно, были тесно связаны с семьей Юман, но не входили в ее состав. Следовательно, Килива находится в историческом «центре притяжения» для отделения Юман от Кочими и ветвей Юман друг от друга.
Лингвистические доисторики не пришли к единому мнению относительно того, скорее всего лингвистические предки Киливы мигрировали на полуостров Нижняя Калифорния с севера отдельно от предков Кочими и Core Yumans, или же они стали дифференцированными. из тех групп на месте. Спорный метод глоттохронологии предполагает, что отделение Киливы от Core Yuman могло произойти около 2000-3000 лет назад.
Двугубные | Альвеолярные | Небные | Велар | Увулярные | Глоттал | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простые | лаб. | простой | лаб. | |||||
назальный | m | n | ɲ | |||||
стоп | p | t | k | kʷ | q | ʔ | ||
аффрикативный | tʃ | |||||||
Fricative | s | x | xʷ | h | hʷ | |||
Rhotic | r | |||||||
приближенный | l | j | w |
интервокальный аллофоны / p, t, k, kʷ / могут встречаться как [β, ð, ɣ, ɣʷ]. Приближенный звук, такой как / j / звук после голосовой щели / h /, может стать выделенным как [j], как и выделенный звук [ʍ], являющийся аллофоном / hʷ /.
Есть три количества гласных; / i, u, a /, которые также можно выделить по длине гласных / iː, uː, aː /. Ближайшие гласные звуки / i, u / могут быть в диапазоне до средних гласных, как [e, o], и с длиной гласного, как [eː, oː]. Эпентический звук шва [ə] может встречаться в группах согласных, начинающихся с корня.
(1) Высокий уровень, (2) Высокий уровень падения, (3) Низкий уровень.
Язык килива написан с использованием модифицированного латинского алфавита, поскольку культура языка исторически была неписаной и полностью устной. Состоит из 15 согласных: / b /, / ch /, / g /, / h /, / j /, / k /, / l /, / m /, / n /, / ñ /, / p /, / s /, / t /, / w / и / y /.
Буква | Фонема | Примеры Килива | Английский перевод |
b | / β / | A bobuín . Ábel | Какой? . Где? |
ch * | / t͡ʃ / | Chiin . Jcheet | Laugh . Steal |
g | / ɣ / | Mugau . Msi g | Мука . Один |
ч ** | / ч / | Hа ' . ’hаа | Рот . Да |
j | / x / | Ja . Nmoo j | Water . Short |
k | / k / | Jak . Kujat | Bone . Blood |
l | / l / | Lepée . Msig l paayp | Liver . Six |
m | / m / | Meyaal . Smak | Тортилья . Лист |
n | / n / | Nay . Mpáa n | Мальчик . Сестра |
ñ | / ɲ / | Ñieeg J ñieel | Черный . Лариат |
p | / p / | Pa . Gap | Желудок . Боль |
s | / s / | Smaa . 'Kii s | Сон . Большой |
t | / t / | Tmaa . Mat | Ешьте . Нет |
w *** | / w / | Kuwaa | . Сядь |
y | / j / | Yiit . Tay | Сид . Большой |
' | / ʔ / | 'maay . Msí ' | Very . Star |
* Орграф ⟨ch⟩ представляет собой аффрикат / tʃ /.
** Буква / h / используется только в определенных словах, таких как рот (boca) - ha ’и да (si) -’ haa.
*** Фонема / w / произносится аналогично «гу».
Также есть 5 коротких и 5 долгих гласных: / a /, / a: /, / e /, / e: /, / i /, / i: /, / o /, / o: /, / u / и / u: /. Они представлены в таблице ниже.
Гласные | Примеры Килива | Перевод на английский | |
. a | . / a / | Ábel . Tay | Где . Big |
. aa | . / a: / | Jaa Maau . Yaaywaa | Перейти . Бабушка . скорпион |
. e | . / e / | Eñoop . Pelwat . Miy pí js é | Fight . Вернуться . Quill |
. ee | . / e: / | Eel . Teey . Juw ee | Sore . Night . Чтобы дать |
. i | . / i / | Ipáa . Kaichmaa . Kemeloot í | People . Деньги / металл / железо |
. ii | . / i: / | Yiit . Chíin . Tiinkíil | Сид . Смех . пересмешник |
. o | . / o / | Kotí p . Дж сил o | Сердце . Дыра |
. oo | . / o: / | Eñoop . Кек oo | Сражаться / Сражаться . Женщина |
. u | . / u / | Ujaa . Tkuey | Присматривайте / берегите . Козла |
. uu | . / u: / | Uusmaat . Piya uup . Kuu | Sleep . Перенести / погрузить . Дедушка (по материнской линии) |
Другие орграфы, используемые в языке килива, включают: гу, ху, дзю, ку и сю. Они показаны в таблице ниже.
диграфы | фонемы | примеры килива | английский перевод |
. гу | . / ɡʷ / или / ɣʷ / | Págu J kuí gu | Rabbit . Hunt |
. ху | . / hʷ / | Phuk 'ii . ' Mphuh-mi | Thud . Эта коробка / сумка |
ju | . / xʷ / | Juwaa u . Jusawi | Seat . Clean |
ku | . / kʷ / | Kujat . Tukuipaay | Blood . Animal |
xu | . / xʷ / | m-xumay . čxu'paa | Ваш сын . Преодолеть препятствия |
Включение /, / используется как короткая пауза, например, в испанском.
Числа в языке Килива могут быть выражены до нескольких тысяч без использования испанских заимствованных слов. Подсчет производится пальцами рук и ног. Есть сходство со словом килива «сал», которое является корнем «палец / рука».
Номер | Килива | перевод на английский |
1 | Msíg | One |
2 | Juwak | Two |
3 | Jmi'k | Three |
4 | Mnak | Four |
5 | Salchipam | Five |
6 | Msígl paayp | Six |
7 | Juwakl paayp | Seven |
8 | Jmi kl paayp | Восемь |
9 | Msíg tkmat | Девять |
10 | Chipam msíg | Десять |
Следующие числа формируются с использованием формы вместо десятичного знака "чипам" следует его цифра множителя (цифры из перечисленных выше от 1 до 9).
Номер | Килива | Перевод на английский |
10 | chipam msig | Ten |
20 | chipam juwak | Двадцать |
30 | чипам джми'к | тридцать |
40 | чипам мнак | сорок |
50 | чипам салчипам | пятьдесят |
60 | чипам мсигл паайп | шестьдесят |
70 | чипам джувакл паайб | семьдесят |
80 | chipam jmi'kl paayp | восемьдесят |
90 | chipam msigl tmat | девяносто |
Сотни образованы используя выражение 'chipam msig u' kun yuu chipam ', за которым следуют цифры множителя, найденные в числах 1-9.
Число | Килива | перевод на английский язык |
100 | chipam msig u 'kun yuu chipam msig | сто |
200 | chipam msig u' kun yuu chipam juwak | двести |
300 | чипам мсиг у 'кун юу чипам джми'к | триста |
400 | чипам мсиг у' кун юу чипам мнак | Четыре часа ed |
500 | чипам msig u 'kun yuu chipam Salchipam | пятьсот |
600 | chipam msig u' kun yuu chipam msígl paayp | Шестьсот |
700 | чипам msig u 'kun yuu chipam juwakl paayp | семьсот |
800 | chipam msig u' kun yuu chipam jmi kl paayp | Восемьсот |
900 | chipam msig u 'kun yuu chipam msíg tkmat | Девятьсот |
Наконец, тысячи формируются с помощью выражения' chipam msig u 'kuetet', прежде чем снова использовать цифры множителя.
Number | Kiliwa | английский перевод |
1,000 | chipam msig u 'kuetet msig | One тысяч |
2,000 | чипам msíg u 'kuetet juwak | Две тысячи |
3,000 | chipam msig u' kuetet jmi'k | Три тысяч |
4,000 | чипам msig u 'kuetet mnak | Четыре тысячи |
5000 | chipam msig u' kuetet salchipam | Пять тысяч |
6000 | микросхема msig u 'kuetet msígl paayp | Шесть тысяч |
7000 | chipam msig u' kuetet juwakl paayp | Семь тысяч |
8000 | chipam msig u 'kuetet jmi kl paayp | Восемь тысяч |
9000 | chipam msig u' kuetet msíg tkmat | Девять тысяч |
10,000 | chipam msig u 'kuetet chipam msig | Десять тысяч |
Морфология языка килива состоит из множества аффиксов и клитиков. Больше их можно найти в глаголе, а не в существительном. Эти аффиксы обычно остаются нетронутыми и добавляются к измененному корню.
В Килива есть несколько способов множественного числа слов. Есть несколько отличий от формы единственного числа. Самые распространенные аффиксы - t, cháu, m, uy si'waa.
Единственное число | Множественное число | Язык |
Это Mí | Эти Mít | 1. английский 2.Килива |
Сидите Кувейт | Все сидите Кувейт | 1.Английский 2.Килива |
Приходите! Kiyee | Все вы пришли Kitiyee | 1.Английский 2.Kiliwa |
Want Uñieey | Мы хотим Uñieey cháu | 1. Английский 2.Килива |
Сова Охуо | Совы Охос чау | 1.Английский 2.Килива |
Холм Ви | Холмы Уви | 1.Английский 2.Килива |
Койот Mlti ' | Coyotes Mlti' si'waa | 1.Английский 2.Килива |
Глаз Юу | Глаза Юум | 1.Английский 2.Килива |
Есть также несколько случаев, когда форма множественного числа меняет гласные, например: Убить! (киньи); Убей их! (кеньут); Хватай! (кию); Хватай их! (киеви); Стой! (куум); Вы все стойте! (ke'ewi).
Используется в прилагательных или существительных для обозначения превосходной степени значения.
Примеры:
Хорошо / лучше | Mgayy 'maay |
Dwarf | Nmooj' maay |
Heavy | Mechaa 'maay |
Раненый | Tgap' maay |
Ужасный | J'chool 'maay |
Другие наречия включают: Mgaay (лучше), Mák (здесь), Paak (там), Psap mí (сегодня), J'choom (вчера), Kiis i'bem (позже), Mat pi'im kún (никогда)
Примеры:
Лучше | Mgaay gap |
Она лучшая | Paa mgaay gap etó |
Он лучше меня | Paa mgaay gap ñal ím mat |
Здесь никого нет | Mák 'ma'ali umá |
Убирайтесь отсюда | Mák kpáam |
Иди сюда | Mák kiyée |
Вот оно | Paak kuwáa |
Машина проехала там | Owa 'kose'jin e 'míl pajkaay tómat |
Стой прямо там | Paa ku'u' kiyúu |
Я не могу сегодня | Psáp mí ajáa mat semióo |
Моя мама придет сегодня | Псап ми наб ñ'oo pujaa |
Сегодняшняя часть | Eñiaay yiima 'u' eñiaay mí |
Вчера было много дождя | J'choom ju'jak 'maay |
Моя папа ушел вчера | ab s'oot j'choom kupáa tómat |
Вчера я ходил на пляж | J'choom 'ja' táyel ajaa |
Увидимся позже | Kiis i'bm maat 'psáawi |
Я никогда не навещу вас | Mat pi'im kún mil wáal ajaa mat |
Почему ты никогда не приходишь? | Piyím mat pi’im miyee mat mí o ’ |
Почему ты никогда не навещаешь меня? | Mat pi'im kun piñee mí mat i ' |
-Tay : что-то большого / большого размера для животных и предметов, или кто-то получает более высокую силу / статус благодаря профессия.
Примеры:
Кто-то с большой головой | 'iy tay |
Кто-то с большим носом | pi' tay |
Большой / большой dog | 'tat tay |
Адвокат | Ха' Kumaag tay |
Архитектор | Ува 'косай тай |
Художник | Тукуджай тай |
Суффикс P используется для обозначения чего-то в меньшей степени для нескольких прилагательных.
Примеры:
Wet | 'ja'al |
Отчасти мокрый | 'ja'alp |
Темный | Ти |
Немного темный | Тейп |
Черный | Ñieeg |
Немного черный | ieegp |
Skinny | Jo'on |
Немного худощавый | Jo'onp |
Dry | S'aay |
Несколько сухо | S'aayp |
Союзы соединяют две или более идеи в одно предложение. Есть также дизъюнктивные c onjunctions для разделения двух или более взаимоисключающих вариантов, представленных в предложении.
Примеры: / и / переводится в Килива как é.
Хуан и Педро | Хуан é Педро é |
Вода и соль | 'ja é' kuiiy é |
Собака и кошка | 'tat é nmi' é |
Ты и я | Маап é ñaap |
Стул и стол | Juwáa u 'é ymaa tay u' |
Спряжение позволяет нам сказать, что действие делает и имеет место в глаголе
Пример: «Я» представил
Я ем | aap tmaa |
Ты ешь | Ma p tmamaa |
Он ест | ipaa tmaa |
Мы едим | Páñaap tmaa |
Они едят | ipaat tmaat |
Прошлое
Я ел | aap kuiil tmaa |
Ты ел | Ma p kuiil tmamaa |
Он ел | ipaa kuiil tmaa |
Мы ели | Páñaap kuiil tmaat cháu |
Они ели | Ñipaat kuiil tmaat cháu |
Будущее
Я съем | . aap tmaa seti uma |
Ты съешь | Ma p tmamaa seti uma |
Он будет есть | aipaa tmaa seti uma |
Мы будем есть | Páñaap tmaat cháut seti uma |
Они будут есть | Ñipaat tmaat cháut seti uma |
В языке килива они отмечены определенным и неопределенным
.
определенным | неопределенным |
-hi (единственное число) | -si (единственное число) |
Определитель NP
Килива имеет 3 степени дистанции, которые появляются в местоимении третьего лица
Примеры:
-mi | «Это» (ближайший говорящий) |
-paa | «То» (близкий слушатель) |
-ñaa | «То» (далеко не оба) |
язык килива также измеряется в независимом местоимении третьего лица в t указательный Np
Примеры:
Mi-čaw → 'эти; они' → (рядом говорящий)
paa-čaw → 'те; они → (близкий слушатель)
ñaa-čaw → «те; они → (далеко не оба)
mi-t čam 'Это / (а) он оставляет (это)»
ми- čaw-t čaam-u → 'Эти / они уходят (это)'
m ʔ-saaw 'Я вижу этого / его / ее'
mi-čaw = m = xwaq- m ʔ-čam → 'Я ухожу с этими / ними'
mi-čaw-l ʔ-saaw 'Я смотрел на этих / их'
При обращении к человеку или животному мужского пола добавляют Кумей
При обращении к человеку или животному женского пола добавляют Кеку
Пример: куми - мужчина, а кеко - женщина.
Собака | тат |
(сука) собака | тат кеко |
(самец) собака | Тат кумией |
корова | Jak |
(Самка) корова | Jak Kekoo |
Бык | Jak Kumeey |
Килива - язык глагольных окончаний, который обычно следует за порядок субъект-объект-глагол. Предложение зависимого объекта должно быть найдено перед глаголом, тогда как предложения относительного или прилагательного ставятся после существительного, которое они изменяют. В то время как поведенческий контекст, отрицания, вспомогательные элементы и т. Д. Могут изменять размещение определенных аспектов, форма объект-глагол остается верной в большинстве предложений.
Пример переходного предложения, структура которого - просто объект-глагол:
Килива | Субъект | Объект | Глагол |
---|---|---|---|
mit mltiʔčawm pahmaa | этот - mit | койоты - mltiʔčawm | eats / ate - pahmaa |
Предложения с отрицанием обычно содержат формат объект-глагол, однако основная структура будет иметь вид субъект - предглагол отрицательный - объект - глагол - конечный отрицательный. Пример:
Килива | Субъект | Превглагол Neg. | Object-Verb | Final Neg. |
---|---|---|---|---|
kʷumiiymit kʷat ʔthatpaam hqhaa mat | Этот человек - kʷumiiymit | не - kʷat | стрелял (эту) собаку - ʔthatpaam (эта собака) hqhaa (стрелять) | мат |
Следующие топонимы Килива взяты из карты, приведенной в Mixco (2000: 70).
Kiliwa language test of Wikipedia at Wikimedia Incubator |