Хал Торабулли - маврикийский и французский поэт, придумавший понятие «хладнокровие». Родился на Маврикии в 1956 году в столице Порт-Луи, его отец был тринидадским моряком, а его мать была потомком мигрантов из Индии. и Малайя.
Поскольку история Маврикия состояла из различных миграционных волн, Торабулли вскоре погрузился в креольский, английском, французском и, в меньшей степени, на бходжпури, урду, арабском и китайском языках (необходима цитата). Культурная мозаика, преобладающая на острове, объясняет его интерес к разнообразию и дискурсу идентичности в истории, поскольку никакой нации не существовало. в этой стране состоит из нескольких общин. Торабулли начал писать стихи в очень раннем возрасте, постоянно исследовал виртуальность Встречи культур, историй и воображения. Исходя из торговли кули или контракта, семиолог начал свои артикуляции с исследования и выхода за рамки креолита или креолизма, антилланизма, индейства или унижения и поставил свою работу между этими теориями и креолизацией.
Кхал Торабулли уехал в Лион в 1976 году, чтобы учиться в Лионском университете II. Здесь он исследовал язык с необходимостью переосмыслить, хотя и глубоко, смешав изгнание с желанием примирить народы через границы с помощью «кораллового воображения». После изучения сравнительной литературы, Торабулли написал докторскую диссертацию по семиологии из Поэтики с. Он очень интересовался Т. С. Элиот, Жак Лакан, Умберто Эко, Ролан Барт и Джулия Кристева, среди которых он встречался в своей докторской исследования интертекстуальности.
Его поэзия должна была нести отпечаток этих различных теорий, хотя оставалась чувственной, поддерживая внутренние ритмы моря и видение встречи с другими, сродни «эстетическому шоку», испытанному Виктор Сегален. Поэт создавал многие из своих поэтических текстов, отстраненных от экзотических взглядов, в которые многие заключили свой опыт инаковости. В своих ранних «Fausse-île I» и «II» Торабулли сделал работу по переосмыслению и начал поиски поэтического языка, смешивая музыку разных языков в идиоме, представленной как «окаменелости языка».
Его главная работа, Cale-d'étoiles-Coolitude, дала новый поворот французскому языку, подорвав и обогатив его индийским, креольским и скандинавским источники. Он утверждал, что морское плавание занимает центральное место в связанной миграции, что противоречит табу кала пани или темных морей. Поступая таким образом, поэт сформулировал свое транскультурное видение в концепции того, что он назвал «хладнокровием».
Хал Торабулли выиграл несколько литературных наград, среди которых [Lettres-Frontière] (Швейцария), [Prix du Salon du Livre Insulaire] (Франция) и [Prix Missives] (Франция).
Его поэтика хладнокровия была определена как артикуляция образов мозаики Индии и других человеческих и культурных пространств. Начиная с уничижительного слова «кули », которое он оживил, Торабулли распространил его на географических и культурных мигрантов по всему миру. Его поэзия выражает потребность в отношениях между потомками освобожденных рабов и подчиненных, позволяя взаимодействовать с другими культурами, таким образом явно построенными вдали от эссенциализма или исключительной «ностальгии по истокам».
Разработанный, чтобы заполнить пробел в постмодернистских и постколониальных теориях, хладнокровие обращается к антропологам, эстетикам, историкам, литературоведам и мультикультурным аналитикам, чтобы понять сложность межкультурных обменов в современном мире. То, что он называет «воображаемым кораллом», является метафорой этого видения мира. Торабулли предлагает обмен между культурами и воображаемыми на эгалитарной основе, подчеркивая необходимость приглушать истории, чтобы они участвовали в общих повествованиях и построении мозаичной идентичности. Coolitude предложил инклюзивную перспективу, а именно способствовать мемориальным и историческим переговорам между рабством и договором или торговлей кули, что помогло в политике ЮНЕСКО по созданию двух объектов на Маврикии: Ааправаси Гхат, посвященный памяти торговли кули, и Ле Морн, посвященный памяти рабства. Он находился в помещении, созданного в 2014 году, первоначально возглавляемого Халом Торабуллы, в сотрудничестве с Дуду Дьен, бывшими руководителями «Пути рабства» и «Пути диалогов» ЮНЕСКО, направленный Раджу Мохитом, Махеном Утчана, директорами Ааправаси Гхат.
.
Поэт негритюд Эме Сезер приветствовал свою работу «как содержащую всю его человечность». Мартиниканский писатель Рафаэль Конфиант описал свои тексты как обладающие «суверенной точностью» и приветствовал Торабулли как «величайшего поэта créolité ".
. Торабулли - автор 20 сборников стихов, первый эгалитарный Французский словарь и эссе, написанное в соавторстве и получившее несколько наград во Франции, Швейцарии и Маврикии.
12 сен 2011...
[[Категория: Маврикий