Хал Торабуллы

редактировать

Хал Торабулли - маврикийский и французский поэт, придумавший понятие «хладнокровие». Родился на Маврикии в 1956 году в столице Порт-Луи, его отец был тринидадским моряком, а его мать была потомком мигрантов из Индии. и Малайя.

Содержание
  • 1 Молодость
  • 2 Работа
  • 3 Фильмы
    • 3.1 Награды
  • 4 Крутизна
  • 5 Ссылки
    • 5.1 Поэзия
    • 5.2 Проза
    • 5.3 Словарь
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки
Ранняя жизнь

Поскольку история Маврикия состояла из различных миграционных волн, Торабулли вскоре погрузился в креольский, английском, французском и, в меньшей степени, на бходжпури, урду, арабском и китайском языках (необходима цитата). Культурная мозаика, преобладающая на острове, объясняет его интерес к разнообразию и дискурсу идентичности в истории, поскольку никакой нации не существовало. в этой стране состоит из нескольких общин. Торабулли начал писать стихи в очень раннем возрасте, постоянно исследовал виртуальность Встречи культур, историй и воображения. Исходя из торговли кули или контракта, семиолог начал свои артикуляции с исследования и выхода за рамки креолита или креолизма, антилланизма, индейства или унижения и поставил свою работу между этими теориями и креолизацией.

Работа

Кхал Торабулли уехал в Лион в 1976 году, чтобы учиться в Лионском университете II. Здесь он исследовал язык с необходимостью переосмыслить, хотя и глубоко, смешав изгнание с желанием примирить народы через границы с помощью «кораллового воображения». После изучения сравнительной литературы, Торабулли написал докторскую диссертацию по семиологии из Поэтики с. Он очень интересовался Т. С. Элиот, Жак Лакан, Умберто Эко, Ролан Барт и Джулия Кристева, среди которых он встречался в своей докторской исследования интертекстуальности.

Его поэзия должна была нести отпечаток этих различных теорий, хотя оставалась чувственной, поддерживая внутренние ритмы моря и видение встречи с другими, сродни «эстетическому шоку», испытанному Виктор Сегален. Поэт создавал многие из своих поэтических текстов, отстраненных от экзотических взглядов, в которые многие заключили свой опыт инаковости. В своих ранних «Fausse-île I» и «II» Торабулли сделал работу по переосмыслению и начал поиски поэтического языка, смешивая музыку разных языков в идиоме, представленной как «окаменелости языка».

Его главная работа, Cale-d'étoiles-Coolitude, дала новый поворот французскому языку, подорвав и обогатив его индийским, креольским и скандинавским источники. Он утверждал, что морское плавание занимает центральное место в связанной миграции, что противоречит табу кала пани или темных морей. Поступая таким образом, поэт сформулировал свое транскультурное видение в концепции того, что он назвал «хладнокровием».

Хал Торабулли выиграл несколько литературных наград, среди которых [Lettres-Frontière] (Швейцария), [Prix du Salon du Livre Insulaire] (Франция) и [Prix Missives] (Франция).

Films
  • Pic Pic, Nomade d'une île, 1996.
  • La traboule des vague, мульти-широковещательный Tele Lyon Metropole.
  • Малькольм де Шазаль, (52 '), портрет художника, с France Telecom.
  • Portraits de Mémoire en Gironde, Франция, 2010.
  • Морская память арабов, Oman TV, Chamarel Films, France 2001.

Награды

  • Лучший сценарий, MFDC, к столетию кино, 1996.
  • Лучший режиссер короткометражного художественного фильма на Международном кинофестивале в Занзибаре, 1998.
  • Лучший продюсер Лондонской гильдии видеооператоров 97.
  • Лауреат 2ООО Фонда Бомарше (Париж).
  • Золотая награда 2010 года для арабских журналистов и телевизионных профессионалов, лучший документальный фильм, Международный фестиваль в Каире, «Морская память арабов». по Oman TV.
Хладнокровие

Его поэтика хладнокровия была определена как артикуляция образов мозаики Индии и других человеческих и культурных пространств. Начиная с уничижительного слова «кули », которое он оживил, Торабулли распространил его на географических и культурных мигрантов по всему миру. Его поэзия выражает потребность в отношениях между потомками освобожденных рабов и подчиненных, позволяя взаимодействовать с другими культурами, таким образом явно построенными вдали от эссенциализма или исключительной «ностальгии по истокам».

Разработанный, чтобы заполнить пробел в постмодернистских и постколониальных теориях, хладнокровие обращается к антропологам, эстетикам, историкам, литературоведам и мультикультурным аналитикам, чтобы понять сложность межкультурных обменов в современном мире. То, что он называет «воображаемым кораллом», является метафорой этого видения мира. Торабулли предлагает обмен между культурами и воображаемыми на эгалитарной основе, подчеркивая необходимость приглушать истории, чтобы они участвовали в общих повествованиях и построении мозаичной идентичности. Coolitude предложил инклюзивную перспективу, а именно способствовать мемориальным и историческим переговорам между рабством и договором или торговлей кули, что помогло в политике ЮНЕСКО по созданию двух объектов на Маврикии: Ааправаси Гхат, посвященный памяти торговли кули, и Ле Морн, посвященный памяти рабства. Он находился в помещении, созданного в 2014 году, первоначально возглавляемого Халом Торабуллы, в сотрудничестве с Дуду Дьен, бывшими руководителями «Пути рабства» и «Пути диалогов» ЮНЕСКО, направленный Раджу Мохитом, Махеном Утчана, директорами Ааправаси Гхат.

.

Поэт негритюд Эме Сезер приветствовал свою работу «как содержащую всю его человечность». Мартиниканский писатель Рафаэль Конфиант описал свои тексты как обладающие «суверенной точностью» и приветствовал Торабулли как «величайшего поэта créolité ".

. Торабулли - автор 20 сборников стихов, первый эгалитарный Французский словарь и эссе, написанное в соавторстве и получившее несколько наград во Франции, Швейцарии и Маврикии.

Ссылки

Поэзия

  • Fausse-île I. Port -Louis: Babel, 1981.
  • Fausse-île II. Lyon: Université Lumière (Lyon II), 1986.
  • Appels d'archipels, ou le livre des miroirs. Порт-Луи: Babel, 1987.
  • Le Printemps des ombres (Azalées éditions, 1991)
  • Petite Anthologie de la poésie mauricienne (Poésie-Rencontres, 1991)
  • Cale d'étoiles- Coolitude (Azalées éditions, 1992), avec des toiles de SH Raza.
  • Kot sa parol la? Rode parole (Le Printemps, 1995), poèmes en créole, traduction française.
  • Du code au codex (Издания Thierry Lambert, 1996)
  • Palabre à parole, préface de, (Le Bruit des autres, 1996)
  • Dialogue de l'eau et du sel (Le Bruit des autres, 1998) ISBN 2-909468-62-3
  • L ' Ombre rouge des gazelles (Paroles d'Aube, 1998)
  • Стул corail: фрагменты кули, préface de Raphaël Confiant, (Ibis rouge, 1999)
  • Roulis sur le Malecon, carnet de voyage cubain (L'Harmattan, 1999) ISBN 2-7384-8194-9
  • Paroles entre une mère et son enfant fusillé (Les éditions du mont Popey, 2002)
  • La cendre des mots: Après l'incendie de la bibliothèque de Bagdad, textes sur l'indicible (ouvrage collectif, L'Harmattan 2003) ISBN 2-7475-5358 -2
  • Mes Afriques, mes ivoires, preface de Tanella Boni, (L'Harmattan, 2004) ISBN 2-7475-6413-4
  • Arbres et Anabase ( Ibis rouge, 2005) ISBN 2-84450-271-7
  • Cahier d'un retour cannot au pays natal, editions K'A, 2009.
  • Голоса из Ааправаси Гхата, Сдержанные воображения, сборник стихов, Предисловие К. Пурряга, Председателя nt Республики Маврикий, опубликовано 2 ноября 2013 г., http://www.potomitan.info/torabully/voices.php
  • Coupeuses d'Azur, Целевой фонд Aapravasi Ghat, Маврикий, 2014.

Проза

  • Coolitude: Anhology of the Indian Labor Diaspora (с Мариной Картер, Anthem Press, Лондон, 2002) ISBN 1-84331-003-1

Словарь

  • Французский словарь поче, LE POUVOIR DES MOTS SUR LE MOUVOIR DES PEAUX, La Passe du vent, Grigny, 2007.
Ссылки
Внешние ссылки

12 сен 2011...

[[Категория: Маврикий

Последняя правка сделана 2021-05-25 05:16:07
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте