Карина Гальвес

редактировать

Карина Гальвез
Карина Гальвез Карина Гальвес
Родилась(1964-07-07) 7 июля, 1964 (возраст 56). Гуаякиль, Эквадор
Род занятийПоэт
НациональностьЭквадор
ГражданствоЭквадор / Американец
Известные произведенияPoesia y Cantares
ДетиГабриэль Кобос, Бернардо Кобос, Марсель Кобос
Веб-сайт
www.karinagalvez.com

Карина Гальвес (родилась 7 июля 1964 г.) - американская поэтесса из Эквадора.

Содержание

  • 1 Биография
  • 2 Произведения
    • 2.1 Поэзия
      • 2.1.1 Poesía y Cantares
    • 2.2 Детские стихи, рассказы и песни
    • 2.3 Поэзия в прозе
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки

Биография

Она родилась в Гуаякиле, Эквадор, 7 июля 1964 года. Она жила в Калифорнии, США в течение 1985- 2012 г. С 2012 года она проживала в Эквадоре, но много летала по миру. В 1995 году она опубликовала свою книгу «Карина Гальвес - Поэзия и песни», которая включает английскую и испанскую версии ее стихотворений и пролог, написанный Леоном Рольдосом Агилера, бывшим вице-президентом Эквадора. В 1996 году ее «Поэма для моей матери» заняла 2-е место в ежегодном латиноамериканском конкурсе поэзии, организованном «Casa de la Cultura» в Лонг-Бич, Калифорния. Она также является автором песен и написала детские стихи и короткие детские рассказы.

Она является телеведущей для "Mesa de Análisis" на UCSG Television de Ecuador, телеканале Католического университета Сантьяго-де-Гуаякиль, с интервью о Искусстве и Культуре ; бывший радиоведущий программ "Garza Roja Cultural" и "Garza Roja Musical" на Эквадорском Радио Тропикана 96,5 FM и радиоведущий для "Artífices" на Радио UCSG в 1190 AM в Гуаякиле.

Она изучала экономику в Католическом университете Сантьяго-де-Гуаякиль и получила степень по туризму в Калифорнийской школе путешествий. Знание испанского, английского, французского, немецкого, итальянского и португальского языков позволило ей поделиться своими стихами на нескольких языках. Она была сопрано и имела талант к озвучиванию. Один из пионеров Эквадорско-американской торговой палаты в Лос-Анджелесе. Член Иберо-американского поэтического общества Лос-Анджелеса. Она является национальным инструктором по вопросам стихийных бедствий округа Ориндж Американского Красного Креста, членом католического министерства содержания под стражей в округе Ориндж, Калифорния, членом DMAT CA-1. Общественный деятель. Она получила благодарность от мэра Джеймса Хана Лос-Анджелеса, Калифорния, мэра Мигеля Пулидо из Санта-Ана, Калифорния, и сенатора Калифорнии Кевина де Леона. В октябре 2008 года она была частью эквадорской делегации, приглашенной Ватиканом на канонизацию Нарцисы де Хесус Мартилло, а в апреле 2014 года на канонизацию Папы Иоанна XXIII и Папа Иоанн Павел II.

Некоторые из ее стихов можно найти в печати и / или в Интернете в нескольких испанско-американских антологиях поэзии и повествования, изданных в Испании, Мексике, Сальвадоре, Боливии, Чили, Бразилии., Канада, Румыния, Великобритания, США, Перу, Словакия, Болгария, Чехия и Аргентина. Ее стихи на испанском языке были переведены на английский, французский, итальянский, португальский, румынский, болгарский, словацкий и чешский языки.

«Автор также был награжден« Хрустальным кондором », высшим признанием, присуждаемым эквадорцам, добившимся высоких результатов. за пределами национальных границ, на церемонии, известной как «Эквадорская награда за достижения». Карина Гальвес взяла интервью у Кристины Асевес на KMEX утреннем шоу «Los Angeles Al Dia» и изобразила свои стихи в KTNQ радиопередачи в прямом эфире.

В 2011 году Карина Гальвес была номинирована на Первую международную медаль мира и культуры «Presidente Salvador Allende » в Чили. Также в В 2011 году Гальвес вместе с музыкантом Пабло Гольдштейном и художником Луисом Бургосом Флором был одним из трех немексиканских художников, приглашенных на празднование 125-й годовщины открытия Генерального консульства Мексики в Лос-Анджелесе. Анхелес, где дебютировала ее поэма "Ave, Mi Guadalupana", где Голдштейн сыграл Франца Шуберта Ave Мария (Шуберт) на bandoneón на заднем плане.

1 марта 2016 года Гальвес вместе с Тоньо Эскобаром из Fundación BienvenidoGYE были хозяевами и гидами Дэвида Рокфеллера во время его визита в Гуаякиль, Эквадор.

" Avowal », английская версия в формате микротеатра монолога Карины Гальвез « Клянусь, я буду »(о домашнем насилии ) дебютировала 9 июня 2017 года в CEN (Centro Ecuatoriano Norte-Americano) в Урдесе, Гуаякиль.

23 октября 2017 г. Главный совет вождей и общин Чилоэ (в архипелаге Чилоэ, в регионе Лос-Лагос, Чили ) Резолюцией № 7 предоставил Карине Гальвес титул "Williche de Chiloé Por Gracia" (Виллише Чилоэ от Грейс) в знак признания ее работы на благо латиноамериканской культуры и народа Виллише во всем мире, титул, который по сути означает, что она была принята как член народа Уилличе.

Хотя ее стихи в основном романтические, Карина Гальвес часто удивляет читателя стихами и стихами в прозе, которые отражают острое восприятие социальных проблем, таких как аборт, столкновения социальных классов, социальные беспорядки и отсутствие терпимости, или стихами с глубоким историческим содержанием, такими как ее эпическая поэма «La Batalla del Pichincha» («Битва при Пичинче »), или о католических верованиях, например, в ее стихотворении «Ave, Mi Guadalupana», в котором рассказывается о явлениях Богоматери Гваделупской, или в эко-стихах (стр. стихи об экологии ), скороговорки и даже «кулинарные стихи», содержащие традиционные эквадорские рецепты в стихах.

«Этот автор был также отмечен« Хрустальным кондором », высшей наградой, присуждаемой на« Премии за достижения в Эквадоре »эквадорцу, который сияет за пределами Эквадора». «La autora tambien ha sido reconocida con el Condor de Cristal, maximo galardon otorgado a los ecuatorianos que sobresalen fuera de la frontera nacional, en el certamen conocido como 'Ecuadorian Achievement Awards'».

Работы

Поэзия

Подпись и посвящение поэта Карины Гальвез
  • Poesia y Cantares
  • Поэма для моей матери (Poema para mi Madre). Premio Casa de la Cultura de Long Beach, 1996.
  • Eres el comienzo y el final de mi poesia. Premio Casa de la Cultura de Long Beach, 1997.
  • Ese, Su Guayaquil Viejo. 1995
  • Como me gustaria.
  • La Batalla del Pichincha.
  • Mis Montañas, las de California.
  • Poesia en el Pent-house.
  • Эпицентро.
  • Земля, которую мы расчленили.
  • Amor a la Ecuatoriana.
  • Ave, Mi Guadalupana.
  • Bienvenido a Guayaquil. Песня.
  • Гуаяленгуас. Скороговорка.
  • Кальдо де Болас де Верде. Рецепт в стихах.

Poesía y Cantares

«Poesía y Cantares» («Поэзия и песни»). Книга стихов, изданная в 1995 году эквадорской поэтессой Кариной Гальвес. Он содержит английскую и испанскую версии стихов Гальвеса. Предисловие к книге написал Леон Ролдос Агилера, бывший вице-президент Эквадора. 106 страниц. Большинство стихов - это любовные стихи, но были также включены стихи о Гуаякиле, Калифорния, а также детские стихи.

Детские стихи, рассказы и песни

  • Маленькая южная звезда (La Estrellita del Sur
  • Жила-была утка (Habia una vez un pato).
  • Эль Торнилло де Гуаякиль, сказка-стихотворение о небоскребе под названием «Точка», но известный как «Эль Торнилло» («Винт»), в Гуаякиле, Эквадор.

Прозаическая поэзия

  • Эквадор que Duele.

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-25 12:28:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте