Кандукондайн Кандукондайн

редактировать

Кандукондайн Кандукондайн
Kandukondain Kandukondain.jpg Отрывок из газеты
РежиссерРаджив Менон
ПроизведеноКалайпули С.. Тану
СценарийРаджив Менон. Суджата Рангараджан (диалоги)
На основе
В главной ролиМаммотти. Аджит Кумар. Табу. Айшвария Рай. Аббас
МузыкаА. Р. Рахман
КинематографияРави К. Чандран
ОтредактировалСуреш Урс
Продакшн. компанияV Creations
РаспространяетсяV Creations
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 5 мая 2000 г. (2000-05-05)
Продолжительность158 минут
СтранаИндия
ЯзыкТамил

Кандукондайн Кандукондайн (перевод Я видел это, я видел это) - это индийский тамильский -язык 2000 года выпуска романтическая драма, основанная на романе Джейн Остин 1811 года Разум и чувствительность. Режиссером и соавтором фильма был Раджив Менон, и в нем приняли участие актерский состав из Маммотти, Аджита Кумара, Табу, Айшвария Рай и Аббас. Актеры-ветераны Шривидья, Рагхуваран и Маниваннан играют роли второго плана. Звуковое сопровождение к фильму было озвучено А. Р. Рахман, а оператором был Рави К. Чандран.

После нескольких задержек 5 мая 2000 года фильм «Кандукондайн Кандукондайн» открылся для индийской аудитории. Фильм был дублирован и выпущен на телугу как Приюраалу Пиличинди и продюсеры выпустили версии с субтитрами по всему миру. Фильм получил Национальную кинопремию и две Filmfare Awards South, а также был показан на международных кинофестивалях.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
    • 3.1 Разработка
    • 3.2 Кастинг
    • 3.3 Съемки
    • 3.4 Пост-продакшн
  • 4 Саундтрек
  • 5 Освобождение и прием
  • 6 Похвалы
  • 7 Наследие
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Сюжет

Индийские силы по поддержанию мира солдат майор Бала сражается в раздираемом войной Шри-Ланка и теряет правую ногу в результате взрыва, вызванного Тиграми освобождения Тамил-Илама. В другом месте Манохара, кинорежиссера, встречают на съемочной площадке его родители, которые хотят, чтобы он женился на Свете, чтобы он унаследовал компанию ее семьи. Сестры Соумья и Минакши - часть дружной семьи, живущей в особняке Четтиар в Караикуди, Тамил Наду со своей матерью Падмой, дедушкой по материнской линии Чандрасекхар, служанка Чиннатха и младшая сестра Камала. Соумья - директор школы, а Минакши увлечена классической тамильской поэзией, музыкой и танцами. Шивагнанам, друг Балы, живет со своей матерью. У его матери проблемы с дыханием, которые решаются, как только он произносит слово «брак». После того, как его мать хочет увидеть брак, Шивагнанам показывает двух кошек, Раджа и Виджи, которые к ее ужасу выходят замуж.

Бала, который сейчас занимается цветочным бизнесом, стал депрессивным и зависимым от алкоголя мужчиной после того, как потерял ногу, но бросил пить после ссоры с Минакши, в которую он влюбляется и поддерживает ее семью, когда в нужно. Минакши, который считает Бала своим другом, влюбляется в Сриканта, очаровательного бизнесмена, разделяющего интересы Минакши. Манохар посещает дом Минакши для съемок фильма. Совмья и Манохар влюбляются друг в друга.

На смертном одре Чандрасекар пытается что-то сказать о своей воле, но никто его не понимает. После его смерти их адвокат вскрывает коробку и обнаруживает, что он завещал все свое имущество своему младшему сыну Сваминатану, вспоминая, как его старшая дочь Падма сбежала и вышла замуж без его ведома. Видья и Соумья молча подчиняются Сваминатану и жене, как требует Лалита, но Минакши не может принять изменения в образе жизни. Соумья и ее семья переезжают в Ченнаи, когда они больше не могут выносить высокомерное поведение Лалиты, унаследовавшей особняк.

По прибытии в Ченнаи семья борется с трудностями, и они работают поварами в местном ресторане. Поедая важайпу вада (цветок банана вада ), Бала и Шивагнанам узнают его вкус и сразу же идут на кухню. Он удивлен, увидев, что в ресторане без устали работает такая богатая семья. Пройдя несколько собеседований, Совья устраивается на работу телефонным оператором в компанию, занимающуюся разработкой программного обеспечения. Позже ее повысили до младшего программиста из-за ее квалификации, а Минакши стала певицей с помощью Балы. Совья увлечена своей работой и поэтому помогает своим коллегам, когда им нужна помощь.

Финансовая компания Шриканта обанкротилась, и он должен вернуть своих инвесторов. Между тем, Лалита опечалена смертью Сваминатана и предлагает дом Четтинад Совмии и ее семье, которые отказываются вернуть дом. Министр предлагает выручить Срикантха и его компанию, если Срикант женится на его дочери. Шрикант соглашается, но Минакши потрясена и поражена его лицемерием. После записи своей первой песни Минакши падает в открытый люк, и Бала спасает ее. Понимая любовь Балы к ней, Минакши влюбляется в него.

Первый кинопроект Манохара в замешательстве, и его выбросили. Он планирует снять свой собственный боевик с Нандхини Варма, известным актером телугу в роли героини. Нандхини внешне привлекает Манохар; слухи о романе между ними распространились, и его невнимание к Совье глубоко ранило ее. Бала знакомит Минакши с Винодом, армейским офицером, поскольку он не хочет, чтобы Минакши посвятила свою жизнь уходу за ним из-за его отсутствующей ноги. Минакши говорит Виноду и его семье, что она не интересуется им, и признается в любви Бале. Фильм Манохара имеет коммерческий успех, но когда он посещает дом Соумьи в Ченнаи, он обнаруживает, что она переезжает в Калифорнию для проекта своей компании. Манохар и Совья со слезами на глазах спорят, и он пытается убедить Совмию выйти за него замуж, и она принимает его предложение. Манохар женится на Совмии, а Бала женится на Минакши.

В ролях

Согласно начальным и заключительным титрам:

Гость
Производство

Развитие

После успеха своего первого фильма Минсара Канаву (1997), режиссер Раджив Менон был подписан продюсером Калайпули С. Тану на постановку фильма в последнем квартале 1998 года. В ноябре 1998 года Менон объявил, что начал предварительную работу над проектом под названием Theekkul Viralai. Вайтхал, название, взятое из строки Субрамания Бхарати. Первоначальная идея фильма возникла из разговора Менона с режиссером Мани Ратнам о контрасте между жизнью Менона и его брата. Когда Менон вошел в киноиндустрию, его брат сосредоточился на академической карьере и позже стал офицером Индийской железнодорожной бухгалтерской службы. Позже Ратнам предложил Менону снять фильм на эту тему.

Менон написал сценарий по роману Джейн Остин Чувство и чувствительность, и проект был переименован в Kandukondain Kandukondain. Название навеяно фразой «kanden kanden Seethaiyai kanden» из эпоса Камбара Камба Рамаянам. Менон сказал, что история двух сестер в фильме напоминала истории о нем и его брате в трудные периоды их жизни. Первоначально фильм был запущен как проект на тамильском, телугу, хинди и малаялам, но был выпущен только на тамильском языке с последующей дублированной версией на телугу под названием Priyuraalu Pilichindi. Менон сначала написал рассказ на английском, затем продиктовал диалог на малаялам; затем это было переведено на тамильский Суджата.

. В ноябре 1999 года, когда большая часть производства была завершена, Менон, предыдущий фильм которого плохо смотрелся в сельской местности, хотел показать черновую копию «Кандукондайн Кандукондайн» деревенской публике. чтобы убедиться, что они могут иметь отношение к теме. После демонстрации части фильма зрителям в Удумалпеттае и Поллачи команда позже провела групповое обсуждение, прежде чем поблагодарить добровольцев подарками, получив положительные отзывы.

Кастинг

Табу был первым актером, который сниматься в фильме; она была брошена на роль старшей сестры Соумьи, а Ревати подписали контракт на дубляж для ее персонажа. Кастинг младшей сестры Минакши занял больше времени; Менон сначала обратилась к Манджу Уорриер, которой понравился сценарий, но она не решалась сниматься в фильме из-за ее предстоящей свадьбы с Дилип. Затем он обсудил роль с Soundarya, команда которого хотела прочитать сценарий перед тем, как приступить к проекту. Однако брат Саундарьи не был заинтересован в том, чтобы позволить ей сыграть вторую героиню. Поскольку Менон все еще завершал кульминацию, он решил изучить другие варианты. Айшвария Рай присоединилась к проекту, и она появилась в тамильских фильмах в третий раз после ролей в Мани Ратнам. Ирувар (1997) и Шанкар Джинсы (1998). Несмотря на то, что Рай изобиловала предложениями фильмов на хинди, она сказала, что является большой поклонницей работ Менона и может полностью идентифицировать себя с персонажем, и приняла предложение. Менон и писатель Суджата представили две точки зрения в женских главных ролях; в то время как Соумья принимает свою судьбу, Минакши хочет сделать свой собственный жизненный выбор. Завершая работу над персонажем «Соумьи», Менон черпал вдохновение у человека, с которым был знаком.

Первоначально Менон взял на главную роль Прабху Дева, главного актера его предыдущего фильма.. Дева сыграла ключевую роль в представлении Менона продюсеру Тану, но вскоре покинула проект. На роль бывшего генерала армии Менон попытался сыграть Парфибана, но из-за сложных отношений актера с Тану они не могли сотрудничать. Арджун Сарджа также обратился к нему, но в то время он работал в другом жанре кино. В конце концов, Менон взял на роль Маммотти. Аббас получил роль молодого бизнесмена, а Викрам дублировал его персонажа.

Менон подошел к Прашанту, чтобы он снялся в фильме, но актер потребовал, чтобы его поставили в пару напротив Рай, а не Табу. Менон не захотела менять исполнителей главных ролей и решила не снимать Прашанта. В январе 1999 года Раджив Менон встретился и рассказал сценарий «Кандукондайн Кандукондайн» Аджиту Кумару, который восстанавливался после операции на спине; Кумар согласился изобразить борющегося режиссера. При написании персонажа Менон был вдохновлен своим опытом работы младшим техническим специалистом, который хотел совершить прорыв в киноиндустрии. Между подписанием контракта с «Кандукондайн Кандукондайн» и его выпуском в мае 2000 года Аджит Кумар значительно увеличил свои кассовые сборы благодаря коммерческому успеху других своих фильмов.

Шривидья был подписан на роль матери Табу и Рай, пока Шамили играл их сестру. Нижалгал Рави и дебютантка Анита Ратнам также были задействованы в фильме с актером малаялам Унникришнаном Намбутири, дебютировавшим в роли прикованный к постели дедушка. Выдающиеся актеры Рагхуваран и Маниваннан были отобраны для ролей второго плана в фильме, в то время как хинди-актеры Дино Мореа и Пуджа Батра играли роли небольших персонажей., где Батра играет актера. Оператор Арвинд Кришна появился в небольшой роли друга Аджита Кумара.

Раджив Менон и Дхану наняли нескольких технических специалистов из его предыдущего предприятия, добавив Суджату в качестве писателя. Менон сказал, что он часто думал о диалогах на малаялам - своем родном языке - прежде чем попросить писателя Суджату перевести его на тамильский. Сам оператор, Менон решил избежать этой задачи в проекте и назначил оператором Рави К. Чандрана. По словам Менона, одновременно снимать и снимать было «утомительно», хотя он сказал, что сфотографировал почти 30% Kandukondain Kandukondain, потому что Чандран был ненадолго недоступен. Музыку к фильму написал А. Р. Рахман, в то время как тексты были написаны Вайрамуту ; пара спорила во время постановки. Суреш Урс редактировал фильм, в то время как Викрам Дхарма руководил трюками, Нагу руководил искусством, а Рекха Пракаш, Бриндха и Раджу Сундарам ставили хореографию песен. Костюмы были разработаны Налини Шрирам.

Съемки

Заглавная песня была снята в Eilean Donan Castle, Шотландия.

Сцены с солдатом Маммотти были сняты в Munnar с февраля по апрель 1999 г., незадолго до начала Каргильской войны. Команда смогла позаимствовать бывший военный вертолет для съемок. Большая часть первой половины фильма была снята в районе Канадугатхан Караикуди. Коллектив уговорил промышленника М. А. М. Рамасвами, чтобы одолжить им свой роскошный особняк Четтиар для съемок; они получили разрешение на использование собственности, потому что продюсер Тану был знаком с Рамасвами. Менон представил Рамасвами одностраничный синопсис фильма, который дал свое разрешение при условии, что сцена смерти снималась в другом месте. Менон нанял дом Рао Бахадура для дополнительных сцен. По словам Менона, во время съемок в особняке Четтиар отряд сблизился с Раи и Табу, став хорошими друзьями; Аджит Кумар узнал от Маммотти, и все вместе ужинали. Большая часть первой половины проекта была снята в течение недели.

В мае 1999 года команда вместе с Раем и Аббасом отправилась в Шотландию, чтобы снять заглавную песню в Дорни с Эйлин. Замок Донана в качестве фона. Менон использовал это место, чтобы показать, что персонаж Рая Минакши живет в фантастическом мире, поэтому он снял песню в сине-зеленой тематике. Для сравнения, команда хотела противопоставить цвета песни Табу, используя красный и коричневый в качестве основных цветов. Впоследствии производственная группа запланировала четырехдневную поездку в Египет для съемок песни «Enna Solla Pogirai» с пирамидами Гизы в качестве фона; Однако поездка превратилась в недельный график. Первая часть песни снята в Караикуди на фоне поезда. Раджив Менон и актеры Аджит Кумар, Табу, Раджу Сундарам и Рави К. Чандран ежедневно по три часа путешествовали из Каира, чтобы снимать фильмы в жару; один съемочный день был отменен после того, как Табу упал в обморок. Для песни «Konjum Mainakale» использовались профессиональные Kathakali артисты, а видеоклип на «Yengay Yenedhu Kavidhai» был снят на фоне муссонных дождей в Ченнаи. Тем временем песня "Kannamoochi Yenada" снималась с ведущими актерами в Kushaldas Gardens в Ченнаи. Некоторые сцены с участием Рая были сняты в квартире Менона в Ченнаи.

Кандукондайн Кандукондайн был отложен на шесть месяцев из-за успеха фильмов Рая Таал и Хум Дил Де Чуке Санам, что вызвало возрождение других проектов, на которые она подписалась в тот период. Настойчивость Менона, композитор А. Р. Рахман переделал часть музыки, чтобы обеспечить лучшее сочетание классической и современной музыки, также замедлило прогресс. Съемки закончились на шесть месяцев позже графика, разработанного Меноном, но, по его словам, все произошло по плану.

Пост-продакшн

Во время пост-продакшена Маммотти сначала сопротивлялся дублированию своего персонажа, прежде чем принять требования производителя. Продюсер фильма Калайпули С. Тану не заплатил Радживу Менону за его работу в фильме. Впоследствии имя Тану было убрано с афиш кинотеатров в Мумбаи и не было включено в титры съемочной группы, когда Менон выпустила книжную адаптацию фильма.

Саундтрек
Kandukondain Kandukondain
Альбом саундтреков Автор А. Р. Рахман
Выпущен15 марта 2000 г.
ЗаписанPanchathan Record Inn
Жанр Саундтрек к фильму
Лейбл Са Ре Га Ма. Star Music
Продюсер А. Р. Рахман
А. Р. Рахман хронология
Алайпаютей. (2000)Кандукондайн Кандукондайн . (2000)Физа. (2000)

Песни в Kandukondain Kandukondain были написаны А. Р. Рахман и права на альбом с саундтреками были куплены Сарегамой за рекордную сумму в 2,2 крор в то время. Саундтрек включает восемь песен, одна из которых основана на стихотворении, написанном Субраманиа Бхарати,

. «Каннамути» происходит в Карнатик рага Наттакуринджи. Раджив Менон, который является поклонником этой раги, подарил Рахману песню «Kavalaiyai Theerpathu Naattiya Kalaiye» из Sivakavi (1943) и попросил его сочинить хотя бы одно произведение на основе раги. «Kandukondain Kandukondain» основан на налинаканти раге, «Smayiyai» основан на джазовой музыке, а «Enna Solla Pogirai» - народная и романтическая песня. Менон лично попросил Шанкара Махадевана спеть песню «Enna Solla Pogirai».

Тамильский треклист
НазваниеТекстSinger ( s)Длина
1.«Энна Солла Погирай»Вайрамуту Шанкар Махадеван 6:00
2.«Кандукондайн Кандукондайн»ВайрамутуХарихаран, Махалакшми Айер 5:22
3.«Каннамути Йенада»ВайрамутуК. С. Читра 4:49
4.«Суттум Вижи»Субрамания Бхарати Харихаран2:21
5.«Конджум Майнаккале»ВайрамутуСадхана Саргам 4:43
6.«Каннамути Йенада» (Дуэт)ВайрамутуК. С. Читра, К. Дж. Йесудас 3:30
7.«Йенгэ Энату Кавитай»ВайрамутуК. С. Читра, Шринивас 5:15
8."Smayiyai"ВайрамутуДеван Экамбарам, Клинтон Сережо, Доминик Сережо 5:09

Все тексты написаны AM Ratnam и Siva Ganesh.

Трек-лист (дублированный) на телугу
НазваниеПевец (и)Длина
1.«Йеми Чейямандув»Шанкар Махадеван 6:00
2.«Тонги Выбрать»Харихаран, Махалакшми Айер 5:21
3."Добучаулателара"К. С. Читра 4:49
4.«Палике Горинка»Садхана Саргам 4:41
5.«Йемайе Наа Кавита»К. С. Читра, Шринивас 5:15
6.«Смайи Айи Айи»Деван Экамбарам, Клинтон Середжо, Доминик Серехо 5: 08
Выпуск и прием

Была проведена церемония по случаю выпуска саундтрека для Кандукондайн Кандукондайн с участием Камала Хасана. Изначально фильм планировался к выпуску в сезоне 1999 Дивали, но задержки привели к тому, что продюсеры объявили, что он будет выпущен 1 января 2000 года, став первым фильмом нового тысячелетия. Дальнейшие задержки из-за успеха других фильмов Padayappa и Vaali привели к тому, что фильм пропустил эту дату. Выпуск фильма Мани Ратнам Alaipayuthey привел к дальнейшему переносу выпуска Kandukondain Kandukondain на май 2000 года.

Kandukondain Kandukondain открылся для положительных отзывов кинокритиков. The Indian Express заявил; "Kandukondain Kandukondain - прогрессивный фильм, поощряющий женскую независимость, но оставшийся по сути своей семейной сказкой. Это тот фильм, который не должен пропустить каждый умный кинозритель. Почти каждый второстепенный персонаж демонстрирует впечатляющую игру, что делает Kandukondain Kandukondain прекрасным смотреть". В обзоре для Rediff Шобха Уорриер заявил, что, хотя в фильме «слишком много песен, слишком мало эмоций», в нем есть «мощная история с яркими и хорошо развитыми персонажами. Одна из самых острых сцен в фильм - это выпад Маммотти против системы, которая забывает героев войны, отдавших свои жизни за дело ». Фильм прошел 150 дней в прокате в Тамил Наду. Это также было успешным в Керале. Первоначально в Керале он не увенчался успехом, потому что Маммотти не продвигался как один из ведущих артистов. Менон решил показать фильм северо-индийской аудитории, но избегал дублирования, чтобы не потерять сценарий при переводе, и представил окончательную версию с английскими субтитрами.

Фильм был позже выпущен Шьямом Шроффом из Shringar Films в ограниченное количество кинотеатров в Мумбаи и Нью-Дели, получивших положительные отзывы критиков и имеющих хорошие кассовые сборы. Шрофф сказал: «Хотя фильм не принес приличных денег... он создал огромный капитал бренда». Шобхаа Де сказал, что фильмы «из уст в уста были впечатляющими», а «отчеты были неизменно хорошими».. Outlook дал фильму положительную оценку и написал: «Этот победитель конкурса артистов нового века на самом деле является данью« полноте »древнеиндийской киноструктуры».

Kandukondain Kandukondain был продемонстрирован на выставке Лондонский кинофестиваль Regus в ноябре 2011 года и критики британской газеты The Guardian оценили его как один из 12 лучших фильмов из 270 фильмов на этом мероприятии. Критик Питер Брэдшоу сказал, что это « занимательное переосмысление романа », и что« богато сложный сюжет позволяет быстро перенести его на современную Индию », ставя его рядом с Энгом Ли Крадущимся тигром, скрытым драконом и Камерон Кроу Почти знаменит. Менон продолжал демонстрировать фильм по всему миру, включая показы на Вашингтонском кинофестивале в апреле 2001 года, кинофестивале в Локарно в августе 2002 года и на международном кинофестивале Tiburon в марте 2004 года. Базирующаяся в США Kino Films куплена права на домашнее видео на фильм.

Награды
2001 Национальные кинопремии
2001 Filmfare Awards South
Наследие

Сценарий Kandukondain Kandukondain был переведен на английский и опубликован в виде книги Westland Publishers в октябре 2000 года. Санджай Лила Бхансали обсуждал возможность создания версии фильма на хинди с Менон. Ирфан Хан провел обсуждения, чтобы повторить роль майора Бала. Проект не был реализован.

«Кандукондайн» «Кандукондайн» стал важным фильмом в карьере Кумара и Рая, продемонстрировав многогранность обоих актеров и обеспечив им успешную карьеру в кино. В интервью Аджит Кумар рассказал, как он понял свою истинную сущность после того, как снялся в фильме. Песни фильма вдохновили несколько фильмов; Энге Энадху Кавитай (2002), Каннамути Йенада (2007) и Конджум Майнаккале (2012). Другой фильм под названием Enna Solla Pogirai с Шакти Васу и Пурна в главных ролях был разработан в 2011 году, но от него отказались. Плакат Kandukondain Kandukondain показан в 12B (2001). Персонаж Анджали в телугуском фильме Chi La Sow (2018) был вдохновлен персонажем Табу из Kandukondain Kandukondain. Этот фильм вдохновил на создание телесериала Zee Tamil с.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-25 11:21:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте