Калидас (фильм)

редактировать
Фильм 1931 года Х. М. Редди

Калидас
Видхьядхари (Т.П. Раджакалшми) в песеннике Калидаса
РежиссерХ. М. Редди
ПродюсерАрдешир Ирани
В главной ролиТ. П. Раджалакшми. П. Г. Венкатесан
Производство. компанияImperial Movi-Tone
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 31 октября 1931 (1931-10-31)
СтранаИндия
ЯзыкТамил. телугу

Калидас (перев. Слуга Кали, произносится ) - индийский тамильский и телугу язык биографический фильм режиссера Х. М. Редди, производство Ардешир Ирани. Он примечателен тем, что является первым звуковым фильмом на тамильском и телугу языках и первым звуковым фильмом, снятым на языке из Южной Индии. Он был основан на жизни санскритского поэта Калидаса ; в главной роли фигурировали П.Г. Венкатесан и Т. П. Раджалакшми в главной роли, Л. В. Прасад, Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми в ролях второго плана.

Калидас, в основном на тамильском, содержал дополнительные диалоги на телугу и хинди. В то время как Раджалакшми говорил на тамильском языке, Венкатесан говорил только на телугу из-за отсутствия беглости на тамильском языке, а прасад говорил только на хинди. Несмотря на мифологическую тему, в фильме использовались песни гораздо более поздних периодов времени, такие как композиции карнатического музыканта Тьягараджа, рекламные песни индийских Национальный конгресс и песни о Махатме Ганди и движении за независимость Индии. Звук записан по немецкой технологии. Калидас снимался в Бомбее на съемках первого в Индии звукового фильма Алам Ара (1931) и был закончен за восемь дней.

Калидас был освобожден с большими ожиданиями 31 октября 1931 года, что совпало с днем ​​Дивали. Это был единственный южноиндийский фильм, снятый и выпущенный в том году. Несмотря на многочисленные технические недостатки, он получил признание критиков, похвалу за певческое исполнение Раджалакшми и стал крупным коммерческим успехом. Успех Калидаса породил другие фильмы, основанные на Калидасе, в том числе Махакави Калидаса (1955), Махакави Калидасу (1960) и Махакави Калидас (1966).

Помимо коммерческого успеха, Калидас стал большим прорывом в карьере Раджалакшми и сделал ее певческой звездой. Поскольку известно, что ни один эстамп, граммофонная пластинка или песенник не сохранились, это утерянный фильм.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
  • 4 Музыка
  • 5 Версия
  • 6 Наследие
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
  • 10 Библиография
  • 11 Внешние ссылки

Сюжет

Видхьядхари - дочь Виджаявармана, царя Теджавати. Его министр хочет, чтобы принцесса вышла замуж за его сына, но она отказывается. Раздраженный, министр намеревается найти другого потенциального мужа для Видхьядхари. В лесу министр находит неграмотного пастуха, сидящего на дереве и рубящего ветку, на которой он сидит. Министр уговаривает пастуха прийти во дворец, и Видхьядхари выходит за него замуж. Когда Видхьядхари понимает, что ее обманули и что она замужем за батраком, она молится богине Кали о лекарстве. Кали появляется перед ней, называет своего мужа Калидасом и наделяет его феноменальными литературными талантами.

Каст

Другие второстепенные роли играли Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми.

Производство

Женщина, богиня и мужчина. Мужчина, стоящий на коленях перед женщиной. Два сохранившихся кадра из Калидаса. Наверху все еще изображены Раджалакшми и Венкатесан в качестве их персонажей.

После успеха первого звукового фильма в Индии Алам Ара (1931), его режиссер Ардешир Ирани хотел заняться южно-индийским кинематографом. В том же году он выбрал Х. М. Редди, его бывший помощник, снял первый южноиндийский звуковой фильм, который позже стал первым тамильским - телугу фильмом Калидас, основанным на жизни Санскрит поэт и драматург Калидаса. Ирани продюсировал фильм в рамках Imperial Movi-Tone. На главную роль был выбран П. Г. Венкатесан. Л. В. Прасад - который позже основал Prasad Studios - появился в комической роли храмового священника. Артист театра Т. П. Раджалакшми был выбран на роль главного героя; По словам историка кино Рэндора Гая, она была «автоматическим выбором на роль героини». До этого Раджалакшми снялась во многих немых фильмах, и Калидас был ее первым звуковым фильмом. Второстепенные роли исполнили Теварам Раджамбал, Т. Сушила Деви, Дж. Сушила и М. С. Сантханалакшми. Звук был записан немецкими техниками на немецком оборудовании. Калидас был застрелен в Бомбее (ныне Мумбаи ) на съемках фильма Алам Ара; он был завершен за восемь дней с использованием пленки либо 6000 футов (1800 м), либо 10 000 футов (3000 м), в зависимости от разных источников. Историк кино Film News Анандан заявил, что «Калидас» «был снят в спешке и имел технические недостатки».

Хотя основным языком Калидаса был тамильский, актеры фильма говорили на разных языках, включая тамильский (раджалакшми), телугу (венкатесан) и хинди (прасад). Поскольку первым языком Венкатесана был телугу, и он не мог правильно произносить тамильские слова, его диалог велся на телугу. По словам Гая, Ирани изначально не был уверен, сможет ли немецкая звукозаписывающая аппаратура записывать тамильский язык; Чтобы развеять его сомнения, он попросил некоторых актеров говорить и петь на тамильском, а Венкатесан - на телугу. Поскольку оборудование уже использовалось для записи хинди, он заставил других актеров говорить на этом языке; оборудование четко записало каждый язык. Из-за использования нескольких языков источники, в том числе Film News Anandan, Биргит Мейер и Гай отказались называть Калидаса первым звуковым фильмом на тамильском языке; Гай вместо этого назвал это первым многоязычным фильмом Индии. В книге 2010 года «Кинотеатры Южной Индии: культура, сопротивление, идеология» Соумья Дечамма утверждает, что диалоги на телугу были включены в фильм, очевидно, чтобы «увеличить его рыночный потенциал на двух важных языковых рынках южной Индии».

Музыка

Калидас представил пятьдесят песен, написанных и написанных Бхаскарой Дасом. Киноисторик С. Теодор Баскаран упоминает в своей книге 1996 года «Глаз змея: введение в тамильское кино», что все песни были на тамильском. Биргит Мейер опровергла Баскаран в своей книге 2009 года «Эстетические образования», заявив, что в фильме есть песни на телугу, и эту точку зрения поддержал Соумья Дечамма в «Кинотеатрах Южной Индии: культура, сопротивление, идеология».

Хотя фильм был основан на фильме. по мифологии в нем представлены композиции из гораздо более поздних периодов времени, например, произведения карнатического музыканта Тьягараджа и индийского Национальный Конгресс рекламные песни. Новости кино Анандан заявил, что Редди «вероятно был рад добавить что-нибудь художественное, что попадалось ему на глаза. Актуальность вряд ли была проблемой». В книге 2008 года «Тамильское кино: культурная политика другой киноиндустрии Индии» Селвараджа Велаютэма и «Эстетические формации» Биргит Мейер говорится, что националистические песни, представленные в фильме, не имеют ничего общего с основным сюжетом, в то время как Рэндор Гай заявляет в тот период: Историческая достоверность была не так важна, как музыка. Боги нередко пели современные стихи или националистические песни ». Баскаран отметил, что это стало «началом использования кино в качестве инструмента политической пропаганды."

Патриотическая песня« Гандхийн Кай Раттинаме »(« Чаркха тот [Махатма] Ганди ручки »), также известный как« Раттинамам... Ганди Кай Бханамаам... », был спет Т.П. Раджалакшми и не имел отношения к истории Калидаса; песня превозносила чаркху (прялку), гандианца символ национализма. Раджалакшми также исполнил для фильма две композиции Тьягараджи, "Enta Nerchina" и "Suraragadhara", последняя из которых основана на раге Шанкарабхаранам. Еще одна песня "Manmada Baanamadaa", которую исполнил Раджалакшми, стала чрезвычайно популярной и была описана Гаем как "эмоциональный всплеск любви героини". Другая песня, "Indhiyargal Nammavarkkul Eno Veen Sandai", говорила о движении за независимость Индии и потребность в единстве среди индейцев. Гай описал "Манмада Баанамада" как "первый хит" ong of Tamil Cinema ».

Релиз

Реклама на тамильском языке со всем текстом, без изображений Предварительная реклама Kalidas

30 октября 1931 года в газете The Hindu была опубликована реклама, объявляющая о выпуске Kalidas. «первая радиостанция с песнями на тамильском и телугу, которая будет показана в городе». Калидас впервые был показан в театре в Мадрасе (ныне Ченнаи ), расположенном в театре Kinema Central (ныне известный как Муруганский театр) 31 октября 1931 года, во время праздника Дивали и совпал с Движение гражданского неповиновения.

Когда кинопленки были доставлены в Мадрас, тысячи людей собрались на центральной железнодорожной станции и последовали за кассетой по Уолл-Такс-роуд в Kinema Central, бросая лепестки роз, ломая кокосы и сжигая ладан. На афишах фильма было написано: «Тамил телугу песи пааду падам» (английский: «Говорящий поющий фильм на тамильском телугу»). Более ранняя попытка создания тамильского звукового фильма, короткометражного фильма с четырьмя барабанами (идентифицированного С. Теодором Баскараном как Korathi Dance and Songs), была показана вместе с Калидасом в качестве побочного развлечения. В нем снимались Раджалакшми и цыганский танцор Джханси Бай. В интервью 2015 года The Times of India дочь Раджалакшми Камала заявила, что во время выхода фильма «люди в Мадрасе обычно стояли у кинотеатров на расстоянии около 4-5 км, чтобы увидеть, как [Раджалакшми] действует в ее первый песум падам. Здесь ее встретили ревом. Ее имя прозвучало из громкоговорителей, установленных на дорогах, и авторикш, так как звуковая радиосвязь была чем-то новым для людей ».

Калидас был коммерчески успешная, приносящая более 75 000 фунтов стерлингов (около 25 252 долларов США в 1931 году) и легко покрывающая свой бюджет в размере 8 000 фунтов стерлингов (около 2 693 долларов США в 1931 году), согласно оценке 2013 года The Hindu Tamil. Кинопродюсер и писатель Г. Дхананджаян сказал, что фильм удался, потому что это было «новостью для зрителей, которые стали свидетелями аудиовизуальных материалов с диалогами и песнями на их языке».

В своей книге 1997 года Starlight, Starbright: The Early Tamil Cinema, Рэндор Гай описал Калидаса как «грубый эксперимент» с плохой синхронизацией губ ; когда персонажи открывали рот, не слышалось ни звука, а когда слышались диалоги или песня, артисты молчали. Он сказал, что публику не интересуют технические тонкости, и она устремилась посмотреть фильм. Кинокритик и журналист Калки Кришнамурти в своей рецензии на фильм для Ананда Викатан отметил, что он был потрясен использованными костюмами. Он похвалил Раджалакшми и ее танцы, но раскритиковал ее пение, сказав, что ей нужно пойти к врачу, чтобы починить голосовые связки. Тамильская газета Свадесамитран напечатала положительный отзыв о Калидасе 29 октября 1931 года, за два дня до его выхода в прокат, где рецензент, в отличие от комментариев Кришнамурти, высоко оценил пение Раджалакшми.

Наследие.

Появление звука в южноиндийском кино с выпуском «Калидаса» спровоцировало миграцию театральных артистов в кино. «Калидас» был единственным южно-индийским фильмом, который был произведен и выпущен в 1931 году. Известно, что ни одной печатной или граммофонной пластинки этого фильма не сохранилось, что делает его утерянным фильмом. The Indian Express заявила в 2014 году фильм «превратился в пыль» задолго до того, как в 1964 году был создан Национальный архив кино Индии. Единственные оставшиеся артефакты включают несколько кадров, рекламу и изображение обложки песенника. По состоянию на декабрь 2002 года Film News Anandan сохранил несколько фотографий, относящихся к фильму.

Калидас стал крупным прорывом в карьере Раджалакшми и сделал ее «певческой звездой ». Другие фильмы, основанные на жизни Калидасы, включают фильм Каннада Махакави Калидаса (1955), получивший Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на каннада, Хинди фильм Кави Калидас (1959), телугу фильм Махакави Калидасу (1960), тамильский фильм Махакави Калидас (1966) и фильм каннада Кавиратна Калидаса (1983).

  • Кинопортал
  • flag Индийский портал

См. Также

Примечания

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки

Викискладе есть медиафайлы, связанные с Калидасом (фильм).
Последняя правка сделана 2021-05-25 10:30:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте