Кобо Абэ

редактировать

Кобо Абэ
Кобо Абэ романист.jpg
Родное имя 安 部 公房
Родился Абе Кимифуса (安 部 公房) 7 марта 1924 г., Кита, Токио, Япония. ( 1924-03-07)
Умер 22 января 1993 г. (1993-01-22)(68 лет) Токио, Япония
Занятие Писатель
Жанр Абсурдистская фантастика, сюрреализм
Литературное движение Модернизм
Известные работы Женщина в дюнах, Лицо другого, Человек-Коробка

Кобо Абэ (安 部 公房, Abe Kb), псевдоним Кимифуса Абэ (安 部 公房, Abe Kimifusa, 7 марта 1924 - 22 января 1993), был японским писателем, драматургом, музыкантом, фотографом и изобретателем. Абэ часто сравнивают с Францем Кафкой и Альберто Моравиа за его модернистскую чувствительность и его сюрреалистические, часто кошмарные исследования людей в современном обществе.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Биография
  • 2 Карьера
  • 3 награды
  • 4 Библиография
    • 4.1 Романы
    • 4.2 Сборник рассказов
    • 4.3 Пьесы
    • 4.4 Эссе
    • 4.5 Поэзия
  • 5 ссылки
  • 6 Внешние ссылки
биография

Абэ родился 7 марта 1924 года в Кита, Токио, Япония, и вырос в Мукдене (ныне Шэньян ) в Маньчжурии. Семья Абэ в то время находилась в Токио из-за того, что его отец год изучал медицину в Токио. Его мать выросла на Хоккайдо, а детство он провел в Маньчжурии. Это трехкратное определение происхождения повлияло на Эйба, который сказал Нэнси Шилдс в интервью 1978 года: «Я, по сути, человек без родного города. Это может быть то, что скрывается за« фобией родного города », которая коренится в глубине моих чувств. вещи, которые ценятся за их стабильность, оскорбляют меня ". В детстве Эйб интересовался коллекционированием насекомых, математикой и чтением. Его любимыми авторами были Федор Достоевский, Мартин Хайдеггер, Карл Ясперс, Франц Кафка, Фридрих Ницше и Эдгар Аллан По.

Абэ готовит гёзу

В апреле 1940 года Абэ ненадолго вернулся в Токио, чтобы учиться в средней школе Сейджо, но из-за болезни легких он вернулся в Мукден, где он читал Ясперса, Хайдеггера, Достоевского и Эдмунда Гуссерля. Абэ начал свое обучение в Токийском императорском университете в 1943 году, чтобы изучать медицину, отчасти из уважения к своему отцу, но также и потому, что «студенты, специализирующиеся на медицине, не могли становиться солдатами. Мои друзья, выбравшие гуманитарные науки, были убиты в война." Он вернулся в Маньчжурию примерно в конце Второй мировой войны. В частности, Абэ покинул медицинскую школу Токийского университета в октябре 1944 года и вернулся в клинику своего отца в Мукдене. Той зимой его отец умер от сыпного тифа. Вернувшись в Токио с прахом отца, Абэ снова поступил в медицинскую школу. Абэ начал писать повести и рассказы на последнем курсе университета. Он окончил университет в 1948 году со степенью врача, однажды пошутив, что ему разрешили получить высшее образование только при условии, что он не будет заниматься практикой.

В 1945 году Абэ женился на Мачи Ямаде, художнице и режиссере, и пара добилась успехов в своих сферах в те же сроки. Изначально они жили в старых бараках в районе центра города, подвергшегося бомбардировке. Эйб продавал на улице соленья и древесный уголь, чтобы оплатить свои счета. Пара присоединилась к ряду художественных учебных групп, таких как Ёру но Кай (Группа ночи или Ночное общество) и Нихон Бунгаку Гакко (японская литературная школа) ».

В послевоенный период позиция Абэ как интеллектуального пацифиста привела к его вступлению в Коммунистическую партию Японии, с которой он работал над организацией рабочих в бедных районах Токио. Вскоре после получения премии Акутагавы в 1951 году Абэ начал ощущать ограничения правил и положений Коммунистической партии наряду с сомнениями в том, какие значимые художественные произведения могут быть созданы в жанре «социалистического реализма». К 1956 году Абэ начал писать в знак солидарности с польскими рабочими, которые протестовали против своего коммунистического правительства, вызывая гнев Коммунистической партии. Критика подтвердила его позицию: «Коммунистическая партия оказала на меня давление, чтобы я изменил содержание статьи и извинился. Но я отказался. Я сказал, что никогда не изменю свое мнение по этому поводу. Это был мой первый разрыв с партией». В следующем году Абэ отправился в Восточную Европу на 20-й съезд Коммунистической партии Советского Союза. Он не видел там ничего интересного, но искусство его успокаивало. Он посетил дом Кафки в Праге, читал Рильке и Карела Чапека, размышлял о своем кумире Лу Сюне и был тронут пьесой Маяковского в Брно.

Советское вторжение в Венгрию в 1956 году вызвало у Абэ отвращение. Он попытался выйти из Коммунистической партии, но отставки из партии не были приняты в то время. В 1960 году он участвовал в протестах Анпо против пересмотра Договора о безопасности между США и Японией в рамках паниидеологического общества молодой Японии. Позже он написал пьесу о протестах «День, когда говорят камни», которую несколько раз ставили в Японии и Китае в 1960 и 1961 годах. Летом 1961 года Абэ присоединился к группе других авторов, критиковавших культурную политику коммунистов. Вечеринка. В следующем году его принудительно исключили из партии. Его политическая деятельность прекратилась в 1967 году, когда он, Юкио Мисима, Ясунари Кавабата и Дзюн Исикава, опубликовали заявление, в котором он протестовал против обращения с писателями, художниками и интеллектуалами в коммунистическом Китае. По словам переводчика Джона Натана, это заявление привело к ссоре между Эйбом и другим писателем Кензабуроэ.

Его переживания в Маньчжурии также оказали сильное влияние на его творчество, запечатлев ужас и лихорадочные сны, которые стали сюрреалистической визитной карточкой его работ. В его воспоминаниях о Мукдене эти отметки очевидны: «Дело в том, что, возможно, это был вовсе не мусор в центре болота; возможно, это были вороны. болото в сумерках, как если бы поверхность болота поднималась в воздух ". Болотный мусор был правдой жизни, как и вороны, но воспоминания Эйба о них отчетливо связывают их. Дальнейшие опыты с болотом были сосредоточены вокруг его использования в качестве места для ставок для осужденных преступников, у которых «[их] головы - теперь пища для ворон - внезапно появлялись из темноты и снова исчезали, напуганные и привлеченные к нам». Эти идеи присутствуют во многих работах Абэ.

Карьера

Впервые Абэ был опубликован как поэт в 1947 году в « Мумей-шишу» ( «Стихи неизвестного поэта»), которые он заплатил за себя, а в следующем году в качестве романиста в « Овариши мичи но ширубе ни» ( «Дорожный знак в конце»). Улицы »), что и укрепило его репутацию. Когда он получил премию Акутагавы в 1951 году, его способность продолжать публикации была подтверждена. Хотя он много работал авангардным писателем и драматургом, только после публикации «Женщины в дюнах» в 1962 году Абэ получил широкое международное признание.

В 1960 - х годах он сотрудничал с японским режиссером Тэсигахара на экранизациях The Pitfall, Женщина в дюнах, Лик Другой, и Человек без карты. «Женщина в дюнах» получила широкое признание критиков и была освобождена только через четыре месяца после того, как Абэ был исключен из коммунистической партии Японии.

В 1971 году он основал актерскую студию Abe Studio в Токио. До конца десятилетия обучал исполнителей и ставил спектакли. Решение об основании студии было принято через два года после того, как в 1969 году он впервые поставил свою собственную работу над постановкой «Человек, превратившийся в палку». Декорации спектакля создавала жена Абэ, а главную роль сыграл Хисаши Игава. Абэ разочаровался в способности театра материализовать абстрактное, превратив его в пассивную среду. До 1979 года он написал, поставил и поставил 14 пьес на студии Abe Studio. Он также опубликовал два романа, « Человек-коробку» (1973) и « Тайное свидание» (1977), а также серию эссе, музыкальных партитур и фотографических экспонатов. Театр Сейбу, авангардный театр в новом универмаге Parco, якобы был основан в 1973 году специально для Абэ, хотя многим другим артистам была предоставлена ​​возможность его использовать. Здесь открылась постановка студии Эйба «Очки любви в розовых тонах» (1973). Позже, полнота в Сэйбу музея был использован в настоящее время одной из фотографических работ Абе, выставка изображений: I.

Студия Abe стала фоном для большей части современной сцены японского театра, контрастируя с традиционными постановками Haiyuza, предпочитая сосредоточиться на драматическом, а не на физическом выражении. Это было безопасное место для молодых исполнителей, которых Абэ часто набирал из колледжа Тохо Гакуэн в городе Чофу на окраине Токио, где он преподавал. Средний возраст исполнителей в студии составлял около 27 лет на протяжении всего десятилетия, так как участники ушли и пришли новые лица. Абэ «ловко» справлялся с проблемами, возникающими из-за разницы в сценическом опыте.

В 1977 году Абэ был избран иностранным почетным членом Американской академии искусств и наук.

Награды

Среди наград Abe полученных являлись Акутагава премии в 1951 году Преступление S. Karuma, на Yomiuri премии в 1962 году для женщины в дюнах, и Танизаки премии в 1967 году для игры друзей. Кензабуроэ похвалил Абэ и других современных японских авторов за «[создание] пути к Нобелевской премии », которую он сам получил. Абэ несколько раз упоминался как возможный получатель, но его ранняя смерть исключила такую ​​возможность.

Библиография

Романы

Год Японское название Английское название Доступны переводы Примечания
1948 г. 終 り し 道 の 標 に Owarishi michi no shirube ni У путеводного столба в конце дороги
1954 г. 飢餓 同盟 Кига доумей Голодные союзы
1957 г. け も の た ち は 故 郷 を め ざ す Kemono tachi wa kokyou wo mezasu Звери направляются к дому Ричард Ф. Каличман
1959 г. 第四 間 氷期 Дай Ён кан пёки Интер Ледниковый период 4 Э. Дейл Сондерс
1960 г. 石 の 眼 Иши, нет меня Каменные глаза
1962 г. 砂 の 女 Суна но онна Женщина в дюнах Э. Дейл Сондерс Адаптирован к международному фильму
1964 г. 他人 の 顔 Танин но као Лицо другого Э. Дейл Сондерс Адаптированная в фильм под тем же названием
1964 г. 榎 本 武揚 Такэаки Эномото Такеаки Эномото Переоборудование в спектакль театральной труппы «Кумо» под руководством Хироши Акутагавы.

Смешанные отзывы: Кин предпочел роман пьесе, а Оэ считал ее «по-настоящему новым».

1966 г. 人間 そ っ く り Нинген соккури Двойник человеческого существа
1967 燃 え つ き た 地 図 Моэцукита тидзу Разрушенная карта Э. Дейл Сондерс
1973 箱 男 Хако отоко Человек-Коробка Э. Дейл Сондерс
1977 г. 密 会 Миккай Тайное свидание Джульетта Уинтерс Карпентер, 1979 год.
1984 方舟 さ く ら 丸 Hakobune sakura maru Ковчег Сакура Джульетта Уинтерс Карпентер, 1988
1991 г. カ ン ガ ル ー ・ ノ ー ト Кангару ното Блокнот Кенгуру Мэриэллен Томан Мори
1994 г. 飛 ぶ 男 Тобу отоко Летающий человек Неполный

Сборник рассказов

Год Японское название Английское название Доступны переводы Примечания
1949 г. 唖 む す め Осимусумэ Глухая девушка Андрей Хорват Из сборников " Четыре рассказа" Кобо Абэ
1949 г. デ ン ド ロ カ カ リ ヤ Дендорокакария Дендрокакалия Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1949 г. 夢 の 逃亡 Юмэ но тубу Побег из мечты
1950 赤 い 繭 Акаи маю Красный кокон Лейн Данлоп Из сборника «Поздняя хризантема: двадцать одна история из Японии»
1950 洪水 Коузуи Наводнение Лейн Данлоп Из сборника «Поздняя хризантема: двадцать одна история из Японии»
1951 г. 魔法 の チ ョ ー ク Mahou no chouku Волшебный мел Элисон Кибрик Из сборника «Антология Сева: современные японские рассказы»
1951 г. 壁 ―S ・ カ ル マ 氏 の 犯罪 Kabe ― S ・ Karuma shi no hanzai Стена - Преступление С. Кармы Джульетта Винтерс Карпентер Отрывок из книги Beyond the Curve
1951 г. 闖入者 Чиннюша Злоумышленники Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1951 г. 詩人 の 生涯 Шидзин но Шугай Жизнь поэта Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1951 г. 飢 え た 皮膚 Уэта хиху Голодающая кожа
1952 г. ノ ア の 方舟 Ноа но хакобуне Ноев ковчег Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1952 г. 水中 都市 Суйчу тоши Подводный город
1954 г. 犬 ину Собака Андрей Хорват Из сборников " Четыре рассказа" Кобо Абэ
1954 г. 変 形 の 記録 Henkei no kiroku Запись преобразования Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1950 棒 Боу Палка Лейн Данлоп Из сборника «Поздняя хризантема: двадцать одна история из Японии»
1956 г. R62 号 の 発 明 R62 gou no hatumei Изобретения № Р62
1957 г. 誘惑 者 Ювакуша Обманутый Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1957 г. 夢 の 兵士 Юмэ но хейши Солдат мечты Первый перевод, 1973 г., Эндрю Хорват. Второй перевод, 1991 г., Джульетта Уинтерс Карпентер. Первый перевод, собранный в « Четырех историях» Кобо Абэ Второй перевод, собранный в «По ту сторону кривой»
1957 г. 鉛 の 卵 Намари но тамаго Яйцо Pb
1958 г. 使者 кальян Специальный посланник Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1960 г. 賭 け Каке Ставка Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1961 г. 無 関係 な 死 Муканкей на ши Неуместная смерть Джульетта Винтерс Карпентер Собрано в Beyond the Curve
1966 г. カ ー ブ の 向 う Кабу но мукоу По ту сторону кривой Джульетта Винтерс Карпентер Первый сборник опубликован на английском языке
1964 г. 時 の 崖 Toki no gake Утес времени Андрей Хорват Из сборников " Четыре рассказа" Кобо Абэ

Пьесы

Год Японское название Английское название Доступны переводы Примечания
時間 の 崖 Jikan no gake Утес времени Дональд Кин Из сборника «Человек, превратившийся в палку : три связанных пьесы»
ス ー ツ ケ ー ス Sūtsukēsu Чемодан Дональд Кин Из сборника "Человек, превратившийся в палку: три связанных пьесы"
1955 г. 制服 Сейфуку Униформа
1955 г. ど れ い 狩 り Дорей гари Охота на рабов
1955 г. 快速 船 Кайсоку сен Быстрый корабль
1957 г. 棒 に な っ た 男 Боу ни натта отоко Человек, превратившийся в палку Дональд Кин Из сборника "Человек, превратившийся в палку: три связанных пьесы"

В постановке 1969 года Эйб впервые поставил свою собственную работу. Его жена разработала декорации.

1958 г. 幽 霊 は こ こ に い る Yuurei wa koko ni iru Призрак здесь Дональд Кин Из трех пьес Кобо Абэ

Отмеченная наградами постановка Кореи Сенда, хорошо принятая в Восточной Германии.

1965 г. お ま え に も 罪 が あ る Омаэ нимо цуми га ару Ты тоже виноват Тед Т. Такая Собрано в современной японской драме: антология
1967 友 達 Томодачи Друзья Дональд Кин Исполняется на английском языке в Гонолулу Лауреат премии Акутагава 1967 г.

В 1988 году снята в фильме режиссера Масахито Нарусэ.

1967 榎 本 武揚 Такэаки Эномото Такеаки Эномото Альт. перевод: Эномото Буйо

Режиссер - сын Рюноскэ Акутагавы, «отца японского рассказа».

1971 г. 未必 の 故意 Михицу но кои Вынужденное убийство Дональд Кин Из трех пьес Кобо Абэ
1971 г. ガ イ ド ・ ブ ッ ク Гайдо букку Путеводитель
1973 愛 の 眼鏡 は 色 ガ ラ ス Ай но мегане ва иро гарасу Любящие очки - цветные
1974 г. 緑色 の ス ト ッ キ ン グ Midori iro no sutokkingu Зеленые чулки Дональд Кин Из трех пьес Кобо Абэ
1975 г. ウ エ ー (新 ど れ い 狩 り) Уэ (Шин дорей гари) Уэ (Охота на рабов, Новая версия), Охотник на животных Джеймс Р. Брэндон
1976 г. 案 内人РУКОВОДСТВО II Аннаи нин Путеводитель, КНИГА 2
1977 г. 水中 都市РУКОВОДСТВО III Суйчу тоши Подводный город, КНИГА III.
1978 г. S ・ カ ル マ 氏 の 犯罪 S ・ Karuma shi no hanzai Преступление С. Карумы
1979 г. 仔 象 は 死 ん だ Кодзо ва синда Слоненок мертв

Эссе

Год Японское название Английское название Доступны переводы Примечания
1944 г. 詩 と 詩人 (意識 と 無意識) Ши то шидзин [Исики то муисики] Поэзия и поэты (Сознание и бессознательное) Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1954 г. 文学 に お け る 理論 と 実 践 Bungaku ni okeru riron to jissen Теория и практика в литературе Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1955 г. 猛 獣 の 心 に 計算機 の 手 を: 文学 と は 何 か Mōjū no kokoro ni keisanki no te wo: Bungaku to ha nanika Рука вычислителя с сердцем зверя: что такое литература? Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1957 г. ア メ リ カ 発 見 Amerika hakken Открывая Америку Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1960 г. 映像 は 言語 の 壁 を 破 壊 す る か Eizō ha gengo no kabe wo hakai suru ka Разрушает ли визуальный образ стены языка? Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1960 г. 芸 術 の 革命: 芸 術 運動 の 理論 Geijutsu no kakumei: Geijutsu undō no riron Художественная революция: теория художественного движения Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1965 г. 現代 に お け る 教育 の 可能性: 人間 存在 の 本質 に 触 れ て Gendai ni okeru kyōiku no kanōsei: Ningen sonzai no honshitsu ni furete Возможности для образования сегодня: о сущности человеческого существования Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1966 г. 隣人 を 超 え る も の Ринджин во коэру моно За пределами соседа Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1968 г. ミ リ タ リ ー ル ッ ク Миритари рукку Военный образ Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1968 г. 異端 の パ ス ポ ー ト Itan no pasupōto Паспорт Ереси Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1968 г. 内 な る 辺 境 Учи нару хенкиō Граница внутри Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1969 г. 続: 内 な る 辺 境 Zoku: Uchi naru henkyō Внутренняя граница, часть 2 Ричард Ф. Каличман Собрано в The Frontier Within: Essays Abe Kb
1975 г. 笑 う 月 Варау цуки Смеющаяся луна

Поэзия

Год Японское название Английское название Доступны переводы Примечания
1947 г. 無名 詩集 Мумей шишу Стихи неизвестного поэта
1978 г. 人 さ ら い Хито сараи Похитить
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-03-19 12:26:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте