Джастин Мученик

редактировать

О латинском историке см. Юстин (историк).
Святой Джастин Мученик
Джастин Мартир.jpg
Мученик
Родился 100 Флавия Неаполис, Иудея
Умер 165 (65 лет) Рим, Римская империя
Почитается в Католическая церковь Англиканская община Восточная православная церковь Лютеранство Восточное православие
Канонизированный Преконгрегация по делам святых
Праздник 1 июня ( католическая церковь, Восточная православная церковь, англиканское причастие ) 14 апреля (римский календарь, 1882–1969)
Покровительство философы
Философская карьера
Другие имена Джастин Философ
Известная работа 1-е извинение
Эра Античная философия
Школа Средний платонизм
Основные интересы Апологетика
Известные идеи
Влияния
Под влиянием

Иустин Мученик ( греч. Ἰουστῖνος ὁ μάρτυς, романизированный : Ioustinos ho martys ; ок. 100 - ок. 165) был раннехристианским апологетом и философом.

Большинство его работ утеряно, но два извинения и диалог все же сохранились. « Первая апология», его самый известный текст, страстно защищает нравственность христианской жизни и предоставляет различные этические и философские аргументы, чтобы убедить римского императора Антонина отказаться от преследований церкви. Кроме того, он также указывает, как позже св. Августин, относительно «истинной религии», предшествовавшей христианству, что «семена христианства» (проявления Логоса, действующие в истории) на самом деле предшествовали воплощению Христа. Это понятие позволяет ему утверждать, что многие исторические греческие философы (включая Сократа и Платона ), в трудах которых он был хорошо изучен, были невежественными христианами.

Джастин был замучен, наряду с некоторыми из его учеников, и почитается как святой по католической церкви, в англиканской церкви, в Восточной Православной Церкви, и Восточными Православными Церквами.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 жизнь
  • 2 сочинения
    • 2.1 Средневековые подделки
    • 2.2 Parisinus graecus 450
    • 2.3 Диалог с Трифоном
    • 2.4 О Воскресении
  • 3 Роль в церкви
  • 4 христология
  • 5 Воспоминания апостолов
  • 6 Состав
    • 6.1 Библейские источники
      • 6.1.1 Евангелия
      • 6.1.2 Апокалипсис
      • 6.1.3 Буквы
    • 6.2 Источники свидетельских показаний
      • 6.2.1 «Источник Керигмы»
      • 6.2.2 Диалог Джейсона и Папискуса
    • 6.3 Катехетические источники
    • 6.4 Другие источники
  • 7 Пророческое толкование
    • 7.1 Вера в пророчество
    • 7.2 Выполнение
    • 7.3 Второе пришествие и Даниил 7
    • 7.4 Антихрист
    • 7.5 Время, полтора раза
    • 7.6 Евхаристия
  • 8 изданий
  • 9 Литературные ссылки
  • 10 См. Также
  • 11 Примечания
  • 12 Ссылки
  • 13 Внешние ссылки

Жизнь

Бородатый мученик Иустин преподносит открытую книгу римскому императору. Гравюра Жака Калло.

Иустин Мученик родился около 100 г. н.э. во Флавии Неаполис (сегодня Наблус ) в Самарии. Он был грек, но идентифицировал себя как самарянин. Его семья могла быть язычницей, поскольку он был необрезанным и считал себя язычником. Его дед, Вакхий, имел греческое имя, а его отец, Приск, носил латинское имя, что привело к предположениям о том, что его предки, возможно, поселились в Неаполе вскоре после его основания или что они были потомками римского «дипломатического» сообщества. который был отправлен туда.

В начале « Диалога» Джастин описывает свое раннее образование, заявляя, что его первоначальные исследования оставили его неудовлетворенным из-за того, что они не смогли предоставить систему убеждений, которая могла бы дать богословское и метафизическое вдохновение их юному ученику. Он говорит, что сначала попробовал школу философа- стоика, который не смог объяснить ему существование Бога. Затем он учился у философа- перипатетика, но его отложили, потому что философ слишком хотел получить свое вознаграждение. Затем он пошел послушать пифагорейского философа, который потребовал, чтобы он сначала изучил музыку, астрономию и геометрию, чего он не хотел. Впоследствии он принял платонизм после встречи с мыслителем-платоником, который недавно поселился в его городе.

И восприятие нематериальных вещей совершенно одолело меня, и созерцание идей наполнило мой разум крыльями, так что через некоторое время я подумал, что стал мудрым; и такой была моя глупость, что я ожидал сразу же взглянуть на Бога, ибо это конец философии Платона.

Некоторое время спустя он случайно встретил старика, возможно, сирийского христианина, недалеко от берега моря, который вовлек его в диалог о Боге и назвал свидетельство пророков более надежным, чем рассуждения философов.

Задолго до этого времени существовали некоторые люди более древние, чем все уважаемые философы, праведные и любимые Богом, которые говорили Божественным Духом и предсказывали события, которые должны были произойти и которые происходят сейчас. Их называют пророками. Только они оба видели и возвещали истину людям, не уважая и не боясь никого, не находясь под влиянием желания славы, но говоря только те вещи, которые они видели и которые они слышали, будучи исполнены Святым Духом. Их сочинения до сих пор сохранились, и тому, кто их прочитал, очень помогло знание начала и конца вещей, а также тех вопросов, которые философ должен знать, при условии, что он им поверил. Ибо они не использовали демонстрации в своих трактатах, видя, что они были свидетелями истины, прежде всего демонстрациями, и достойны веры; и те события, которые произошли, и те, которые происходят, вынуждают вас согласиться с высказываниями, сделанными ими, хотя, действительно, они имели право на признание чудес, которые они совершили, поскольку оба они прославляли Создателя, Бог и Отец всего сущего, и провозгласил Своего Сына, Христа [посланного] Им, чего, действительно, лжепророки, исполненные лживого нечистого духа, не делали и не делают, но осмеливаются совершать некоторые чудесные дела. для изумления людей и прославления духов и демонов заблуждения. Но молитесь, чтобы, прежде всего, вам открылись врата света; ибо эти вещи не могут быть восприняты или поняты всеми, а только человеком, которому Бог и Его Христос наделили мудростью.

Под влиянием аргументов пожилого мужчины Джастин отказался как от своей прежней религиозной веры, так и от своих философских взглядов, решив вместо этого заново посвятить свою жизнь служению Богу. Его вновь обретенные убеждения подкреплялись только аскетической жизнью первых христиан и героическим примером мучеников, чье благочестие убедило его в моральном и духовном превосходстве христианского учения. В результате он с тех пор решил, что единственный выход для него - это путешествовать по стране, распространяя христианство как «истинную философию». Принято считать, что его обращение произошло в Эфесе, хотя оно могло произойти где угодно на пути из Сирии, Палестины, в Рим.

Мозаика обезглавливания Иустина мученика

Затем он сам принял одежду философа и путешествовал по обучению. Во время правления Антонина Пия (138–161) он прибыл в Рим и основал свою школу. Татиан был одним из его учеников. Согласно Татиану (Обращение к грекам 19) и Евсевию (HE IV 16.7–8), в правление Марка Аврелия, после спора с циничным философом Кресценом, последний донес на него властям. Юстина вместе с шестью товарищами судил городской префект Юний Рустик и обезглавил. Хотя точный год его смерти неизвестен, его разумно датировать префектурным сроком Рустика (который правил с 162 по 168 годы). Мученичество Джастина сохранилось в протоколе судебного разбирательства.

Префект Рустикус говорит: Подойдите все и принесите жертву богам. Джастин говорит: «Никто в здравом уме не отказывается от благочестия в пользу нечестия. Префект Рустикус говорит: Если ты не будешь подчиняться, тебя будут безжалостно истязать. Юстин отвечает: Это наше желание - подвергнуться мучениям за Господа нашего Иисуса Христа и таким образом спастись, потому что это даст нам спасение и твердую уверенность перед более ужасным вселенским судом Господа нашего и Спасителя. И все мученики сказали: делайте, как хотите; ибо мы христиане и идолам жертв не приносим. Префект Рустик зачитал приговор: «Те, кто не желает приносить жертвы богам и подчиняться императору, будут бичевать и обезглавлены согласно законам. Святые мученики, прославляющие Бога, отправились в обычное место, где были обезглавлены и завершили свою мученическую смерть исповедуя своего Спасителя.

Церковь Святого Иоанна Крестителя в Сакрофано, в нескольких милях к северу от Рима, утверждает, что хранит его мощи.

Церковь иезуитов в Валлетте, Мальта, основанных папским декретом в 1592 году также имеет реликвии второго Санкта века.

Также утверждается, что мощи святого Джастина захоронены в Аннаполисе, штат Мэриленд. Во время беспорядков в Италии дворянская семья, владевшая его останками, в 1873 году отправила их священнику в Балтимор на хранение. Некоторое время их выставляли в церкви Святой Марии, прежде чем снова заперли на хранение. Останки были заново открыты и надлежащим образом захоронены в церкви Святой Марии с одобрения Ватикана в 1989 году.

Мощи святого Иустина и других мучеников ранней церкви можно найти в боковом алтаре, посвященном святым Анне и Иоакиму, в церкви иезуитов в Валлетте, Мальта.

В 1882 году у папы Льва XIII была месса и канцелярия, составленные для своего праздника, который он назначил на 14 апреля, через день после даты его смерти, как указано в Мартирологии Флора; но поскольку эта дата довольно часто приходится на основные пасхальные праздники, праздник был перенесен в 1968 году на 1 июня, дату, когда он отмечался в византийском обряде, по крайней мере, с IX века.

Джастин вспомнил в Церкви Англии с Мала фестиваля на 1 июня.

Сочинения

Опера Юстини Философы и мученики (1636)

Самое раннее упоминание о Джастином встречается в объявлении Oratio Graecos по Татиан, который, после того, как назвал его «самым восхитительную Джастин», цитирует высказывание о его и говорит, что циник Крискент положил силки для него. Ириней говорит о мученической смерти Юстина и о Татиане как его ученике. Ириней дважды цитирует Юстина и показывает его влияние в других местах. Тертуллиан в своей книге «Adversus Valentinianos» называет Юстина философом, мучеником и первым противником еретиков. Ипполит и Мефодий Олимпийские также упоминают или цитируют его. Евсевий Кесарийский рассказывает о нем довольно подробно и называет следующие работы:

  1. Первая Апология имя Антонин Пий, его сын, и римский сенат;
  2. Второй Апологии Иустина Мученика на имя римского сената;
  3. Дискурс греков, обсуждение с греческими философами о характере их богов;
  4. Побудительное Обращение к грекам (теперь известно, не были написано Джастином);
  5. Трактат « О верховной власти Бога», в котором он использует не только христианские, но и языческие авторитеты;
  6. Произведение под названием «Псалмопевец» ;
  7. Трактат в схоластической форме « О душе» ; а также
  8. Диалог с Трифоном.

Евсевий подразумевает, что в обращении находились и другие произведения; от Святого Иринея он знает об извинениях «Против Маркиона» и из «Апологии» Юстина о «Опровержении всех ересей». Епифаний и святой Иероним упоминают Иустина.

Руфин заимствует из своего латинского оригинала письма Адриана.

Средневековые подделки

После Руфина Юстин был известен в основном по святым Иринею и Евсевию или по ложным произведениям. Значительное количество других произведений приводится как «Юстин» Аретасом, Фотием и другими авторами, но теперь это приписывание обычно признается ложным. Expositio rectae бенефициарий был назначен Draseke к Аполлинария Лаодикийского, но это, вероятно, работа как в конце 6 - го века. Cohortatio объявление Graecos приписывается Аполлинария Лаодикийского, Аполлинария Хиераполис, а также другие. Epistola объявление Zenam и др SERENUM, увещевание к христианской жизни, зависит от Климента Александрийского, и назначается Пьер Batiffol к Новациан Бишоп Sisinnius (с. 400). Сохранившаяся работа под названием «О верховной власти Бога» не соответствует описанию Евсевия, хотя Гарнак считает, что она все еще, возможно, принадлежит Юстину, по крайней мере, II века. Автор меньшего трактата «Грекам» не может быть Иустином, потому что он зависит от Татиана; Гарнак помещает его между 180 и 240.

Parisinus graecus 450

После этого средневекового периода, когда подлинные произведения Юстина Мученика не находились в широком распространении, около 1540 года в Венеции Гийомом Пеллисье был обнаружен и приобретен единый кодекс, содержащий полное собрание сочинений Юстина Мученика. Пеллисье отправил его в Национальную библиотеку Франции, где он и находится сегодня под каталожным номером Parisinus graecus 450. Этот кодекс был завершен 11 сентября 1364 года где-то в Византийской империи. Имя писца неизвестно, хотя покровителем был предложен Мануэль Кантакузенос. Внутренние текстовые свидетельства показывают, что для создания этой рукописи использовалось несколько более старых рукописей, что убедительно свидетельствует о том, что она, должно быть, возникла в крупном населенном пункте, таком как Мистра, поскольку библиотеки, содержащие Джастина Мученика, уже были редкостью к 1364 году. Было показано, что другие частичные средневековые рукописи быть копиями этого. В первое издание было опубликовано Роберт Estienne в 1551 году.

Диалог с Трифоном

« Диалог» - более поздняя работа, чем « Первое извинение» ; дата составления последнего, судя по тому факту, что оно было адресовано Антонину Пию и его приемным сыновьям Марку Аврелию и Луцию Веру, должна приходиться на период между 147 и 161. В Диалоге с Трифоном после вступительной части Юстин обязуется покажите, что христианство - новый закон для всех людей.

Диалог Иустина с Трифоном уникален тем, что он предоставляет информацию о трениях между иудеями и язычниками, верующими в Иисуса во втором веке (наб. 47: 2–3), и признает существование разного и разнообразного отношения к людям. верования и традиции иудеев, верующих в Иисуса.

О Воскресении

Трактат « О воскресении» существует в виде обширных фрагментов, которые сохранились в Сакре-параллеле. Фрагменты начинаются с утверждения, что истина и Бог, создатель истины, не нуждаются в свидетельстве, но что в качестве уступки слабости людей необходимо привести аргументы, чтобы убедить тех, кто возражает против этого. Затем показано, после отрицания необоснованных выводов, что воскресение тела ни невозможно, ни недостойно Бога, и что доказательств пророчества для этого нет. Другой фрагмент рассматривает положительное доказательство воскресения, включая доказательство Христа и тех, кого он вызвал к жизни. В еще одном фрагменте показано, что воскресение - это воскресение того, что пало, то есть тела; знание об этом - новое учение, в отличие от доктрины старых философов. Доктрина следует из повеления хранить тело в нравственной чистоте.

Подлинность трактата не так общепризнана, как другие работы Джастина. Тем не менее, раньше, чем Sacra parallela, он упоминается Прокопием из Газы (ок. 465–528). Мефодий обращается к Иустину в поддержку своего толкования 1 Коринфянам 15:50 таким образом, чтобы сделать естественным предположение о существовании трактата на эту тему, не говоря уже о других следах мыслительной связи здесь, у Иринея (V., II.-XIII. 5) и в Тертуллиане, где это слишком близко, чтобы быть чем-либо, кроме сознательного следования греку. « Против Маркиона» потеряно, как и « Опровержение всех ересей», на которые сам Юстин ссылается в « Апологии», т. 26; Гегезипп, помимо, возможно, Иринея и Тертуллиана, похоже, использовал его.

Роль в церкви

Флаций обнаружил «изъяны» в богословии Юстина, которые он приписал влиянию языческих философов; и в наше время Семлер и С. Г. Ланге сделали его настоящим эллином, в то время как Семиш и Отто защищают его от этого обвинения.

В противовес школе Фердинанда Кристиана Баура, считавшего его евреем-христианином, Альбрехт Ритчль утверждал, что именно потому, что он был христианином-язычником, он не полностью понимал ветхозаветные основы учения Павла, и объяснил это таким образом. видоизмененный характер его паулинизма и его законный образ мышления.

Энгельгардт попытался распространить эту трактовку на все богословие Юстина и показать, что его концепции Бога, свободы воли и праведности, искупления, благодати и заслуг доказывают влияние культурного греческого языческого мира 2-го века. преобладают платоновская и стоическая философия. Но он признает, что Иустин является христианином в его беспрекословной приверженности Церкви и ее вере, в его безоговорочном признании Ветхого Завета и в своей вере во Христа как Сына Бога-Творца, явленного во плоти, распятого и воскресшего., благодаря которой ему удается уйти от дуализма как языческой, так и гностической философии.

Джастин был уверен, что его учение принадлежит Церкви в целом. Он знает о разногласиях среди ортодоксов только в вопросе тысячелетия и в отношении к более мягкому иудейскому христианству, которое он лично готов терпеть до тех пор, пока его проповедники, в свою очередь, не вмешиваются в свободу обращенных из язычников. ; его милленаризм, кажется, не имеет никакого отношения к иудаизму, но он твердо верит в тысячелетие и в целом в христианскую эсхатологию.

Оппозиция иудаизму была обычным явлением среди церковных лидеров того времени, однако Юстин Мученик враждебно относился к еврейству и считал евреев проклятым народом. Его антииудейская полемика была названа источником христианского антисемитизма. Однако его взгляды, изложенные в « Диалоге с Трифоном», были скромными по сравнению со взглядами Иоанна Златоуста и других.

Христология

Юстин, как и другие, считал, что греческие философы почерпнули, если не заимствовали, наиболее важные элементы истины, обнаруженные в их учении, из Ветхого Завета. Но в то же время он принял стоическую доктрину «исходного слова», и поэтому философия была для него действием Слова - фактически, благодаря его отождествлению Слова со Христом, оно было непосредственно связано с ним.

Таким образом, он без колебаний заявляет, что Сократ и Гераклит были христианами ( Apol., I. 46, II, 10). Его цель состояла в том, чтобы подчеркнуть абсолютное значение Христа, чтобы все, что когда-либо существовало, относилось к добродетели и истине. У старых философов и законодателей была только часть Логоса, тогда как все является во Христе.

В то время как языческие народы, соблазненные дьяволами, оставили истинного Бога ради идолов, иудеи и самаритяне обладали откровением, данным через пророков, и ожидали Мессию. Однако в законе, содержавшем заповеди, призванные способствовать истинному страху перед Богом, были и другие предписания чисто педагогического характера, которые по необходимости прекратили свое действие, когда явился Христос, их конец; из таких временных и чисто относительных правил были обрезание, принесение в жертву животных, суббота и законы, касающиеся пищи. Через Христа был полностью провозглашен непреходящий закон Бога. В его характере, как учителе новой доктрины и провозглашении нового закона, заключается сущность его искупительной работы.

Идея домостроительства благодати, восстановления союза с Богом, разрушенного грехом, не чужда ему. Примечательно, что в «Диалоге» он больше не говорит о «семени Слова» в каждом человеке, а в своих не извиняющихся произведениях акцент делается на искупительных деяниях жизни Христа, а не на демонстрации о разумности и нравственной ценности христианства, хотя фрагментарный характер последних работ затрудняет точное определение того, в какой степени это правда и насколько учение Иринея об искуплении заимствовано от него.

Католическая энциклопедия 1913 года отмечает, что ученые разошлись во мнениях относительно того, предназначались ли сочинения Юстина о природе Бога для выражения его твердого мнения по вопросам доктрины или для размышлений по этим вопросам. Конкретные моменты, на которые обратился Джастин, включают то, что Логос «численно отличен от Отца», хотя «рожден из самой субстанции Отца», и что «через Слово Бог создал все». Джастин использовал метафору огня, чтобы описать Логос как распространяющийся подобно пламени, а не «разделяющий» субстанцию ​​Отца. Он также защищал Святого Духа как члена Троицы, а также рождение Иисуса у Марии, когда она была девственницей. Энциклопедия утверждает, что Юстин помещает возникновение Логоса как добровольный акт Отца в начале творения, отмечая, что это «досадный» конфликт с более поздними христианскими учениями.

Воспоминания апостолов

Иустин Мученик в своих Первых Апологиях (ок. 155) и Диалоге с Трифоном (ок. 160) иногда ссылается на письменные источники, состоящие из повествований о жизни Иисуса и цитат из высказываний Иисуса, как на «воспоминания апостолов » ( Греческий : ἀπομνημονεύματα τῶν ἀποστόλων; транслитерация : apomnêmoneúmata tôn apostólôn) и реже как евангелия (греч.: εὐαγγέλιον; транслитерация: euangélion), которые, по словам Юстина, читались каждое воскресенье в церкви «Рим - Аполл. 67». апостолов или писания пророков читаются до тех пор, пока это допустимо »).

Обозначение «мемуары апостолов» встречается дважды в Первой апологии Юстина (66.3, 67.3–4) и тринадцать раз в Диалоге, в основном в его интерпретации Псалма 22, тогда как термин «евангелие» используется только три раза, один раз в 1 Апол. 66.3 и дважды в Диалоге. Единственный отрывок, в котором Юстин использует оба термина ( 1 Апол. 66.3), проясняет, что «воспоминания апостолов» и «евангелия» эквивалентны, а использование множественного числа указывает на осведомленность Юстина о более чем одном письменном евангелии. («Апостолы в пришедших от них воспоминаниях, которые также называются евангелиями, передали то, что повелел Господь...»). Юстин, возможно, предпочел обозначение «мемуары апостолов» в отличие от «евангелия» его современника Маркиона, чтобы подчеркнуть связь между историческими свидетельствами Евангелий и пророчествами Ветхого Завета, которые Маркион отверг.

Происхождение Юстином названия «мемуары апостолов» как синонима Евангелий неясно. Ученый Дэвид Э. Ауне утверждал, что Евангелия были созданы по образцу классических греко-римских биографий, и использование Юстином термина apomnemoneumata для обозначения всех синоптических Евангелий следует понимать как относящееся к письменной биографии, такой как Памятные вещи Ксенофонта, потому что они сохраняют подлинные учения Иисуса. Однако ученый Гельмут Кестер указал, что латинское название «Memorabilia» не применялось к работам Ксенофонта до средневековья, и более вероятно, что apomnemoneumata использовалась для описания устной передачи высказываний Иисуса в раннем христианстве. Папий использует аналогичный термин, означающий «вспомнил» ( apomnemoneusen), когда описывает, как Марк точно записал «воспоминания Петра », и Юстин также использует его в отношении Петра в « Цифре». 106.3, за которой следует цитата, встречающаяся только в Евангелии от Марка (Мк 3: 16–17). Следовательно, согласно Кестеру, вполне вероятно, что Юстин применил название «воспоминания апостолов» аналогично, чтобы указать на достоверные воспоминания апостолов, обнаруженные в письменных евангелиях.

Юстин толковал евангельские тексты как точную запись исполнения пророчества, который он объединил с цитатами пророков Израиля из LXX, чтобы продемонстрировать доказательство пророчества христианской керигмы. Важность, которую Юстин придает словам пророков, которые он регулярно цитирует с формулой «написано», показывает его оценку Писаний Ветхого Завета. Однако авторитет Священных Писаний, который он приписывает «воспоминаниям апостолов», менее определен. Кестер выражает мнение большинства ученых о том, что Джастин считал «мемуары апостолов» точными историческими записями, но не вдохновляющими писаниями, тогда как ученый Чарльз Э. Хилл, хотя и признавал позицию господствующей науки, утверждает, что Джастин считал выполненными цитаты из Евангелия должны иметь равную власть.

Состав

Библейские источники

Евангелия

Юстин использует материал из синоптических Евангелий (от Матфея, Марка и Луки) в сочинении Первой апологии и Диалога либо напрямую, как в случае с Матфеем, либо косвенно, используя евангельскую гармонию, которая могла быть составленный Джастином или его школой. Однако его использование или даже знание Евангелия от Иоанна сомнительно. Одно из возможных упоминаний Иоанна - это высказывание, которое цитируется в контексте описания христианского крещения ( 1 Апол. 61.4 - «Если ты не переродишься, ты не сможешь войти в Царство Небесное»). Однако Кестер утверждает, что Джастин получил это высказывание из литургии крещения, а не из письменного Евангелия. О возможном знании Иустином Евангелия от Иоанна можно предположить словесное сходство с Иоанном 3: 4 сразу после обсуждения нового рождения («Теперь, что для тех, кто однажды родился, невозможно войти в утробу своей матери, это очевидно для всех».). Джастин также использует язык, очень похожий на слова из Иоанна 1:20 и 1:28. Более того, используя термин «воспоминания апостолов» и отделяя их от писаний их «последователей», Юстин, должно быть, был уверен, что по крайней мере два Евангелия были написаны настоящими апостолами.

Апокалипсис

Юстин не цитирует прямо из Книги Откровение, но он явно ссылается на нее, называя ее автором Иоанна ( Наберите 81.4 "Кроме того, среди нас человек по имени Иоанн, один из апостолов Христа, пророчествовал в откровении, сделанном для ему, что те, кто уверовали в нашего Христа, проведут тысячу лет в Иерусалиме, и что в будущем общее и, короче говоря, вечное воскресение и суд всех также произойдет »). Ученый Брук Фосс Весткотт отмечает, что эта ссылка на автора единственной пророческой книги Нового Завета иллюстрирует различие, которое Джастин проводил между ролью пророчества и исполнением цитат из Евангелий, поскольку Джастин не упоминает ни одно из отдельных канонических евангелий по имени..

Письма

Отражая его оппозицию Маркиону, отношение Иустина к посланиям Павла в целом соответствует отношению более поздней церкви. В трудах Юстина можно найти четкие ссылки на Римлянам, 1 Коринфянам, Галатам, Ефесянам, Колоссянам и 2 Фессалоникийцам, а также возможные ссылки на Филиппийцам, Титу и 1 Тимофею. Кажется вероятным, что он также знал Послание к Евреям и 1 Иоанна.

Апологетический характер образа мыслей Юстина снова проявляется в деяниях его мученичества, подлинность которых подтверждается внутренними доказательствами.

Источники свидетельских показаний

По словам ученого Оскара Скарсауна, Джастин полагается на два основных источника для своих доказательств пророчества, которые, вероятно, распространялись как собрания свидетельств из Священных Писаний в его христианской школе. Он ссылается на первоисточник Юстина для демонстрации библейских доказательств в Первой Апологии и параллельных отрывков в Диалоге как на «источник керигмы». Второй источник, который использовался только в Диалоге, может быть идентичен утерянному диалогу, приписываемому Аристо Пелленскому, о божественной природе Мессии, Диалогу Ясона и Папискуса (ок. 140). Юстин дословно приводит библейские цитаты из этих источников, и он часто, кажется, очень точно перефразирует свои источники, даже в своих пояснительных замечаниях.

Юстин иногда использует Евангелие от Матфея непосредственно как источник ветхозаветных пророчеств, чтобы дополнить свои источники свидетельств. Однако цитаты исполнения из этих источников чаще всего кажутся гармонизированными Евангелиями от Матфея и Луки. Кестер предполагает, что Джастин сочинил раннюю гармонию вдоль линии своего ученика Татиана «s Diatesseron. Однако существование гармонии, независимой от набора изречений для демонстрационных целей, оспаривается ученым Артуром Беллинзони. Вопрос о том, пришли ли согласованные материалы Евангелия, найденные в писаниях Юстина, из уже существовавшей гармонии Евангелия или были собраны как часть целостного процесса создания библейских текстов-доказательств, является постоянным предметом научных исследований.

«Источник Керигмы»

Следующий отрывок из 1 Апол. 33: 1,4–5 (частичная параллель в Dial. 84) о благовещении и непорочном зачатии Иисуса показывает, как Иустин использовал согласованные евангельские стихи от Матфея и Луки, чтобы предоставить библейское доказательство мессианства Иисуса, основанное на исполнении пророчества. из Исаия 7:14.

И еще раз послушайте, как Исаия выразительно предсказал, что Он родится от девы; ибо он говорил так: «Вот, Дева зачнет во чреве и родит сына, и от имени Его скажут: с нами Бог» (Мф 1:23).

-  1 Апол. 33: 1

... Сила Божья, сошедшая на деву, осенила ее и заставила ее зачать ребенка, когда она еще была девственницей (ср. Лк 1:35), и ангел Божий возвестил ей и сказал: «Вот, ты пожелаешь». зачать во чреве от Духа Святого и родить сына (Мф 1: 20 / Лк 1:31), и он будет называться Сыном Всевышнего (Лк 1:32). И вы будете называть его Иисусом, потому что он спасет Свой народ от их грехов (Мф 1:21), как учили те, кто составил воспоминания обо всем о нашем Спасителе Иисусе Христе...

-  1 Апол. 33: 4–5

Согласно Скарсауне, согласованные евангельские повествования Матфея и Луки были частью традиции, уже распространенной в школе Юстина, которая разъясняла жизнь и деятельность Иисуса как Мессии и апостольскую миссию. Затем Джастин перестроил и расширил эти свидетельства, чтобы создать свое Первое извинение. Считается, что «источник керигмы» с доказательствами (содержащийся в 1 Апол. 31–53) имел христологию двух Парусий, характеризующуюся верой в то, что Иисус сначала пришел в смирении, во исполнение пророчества и вернется в славе как Мессия язычникам. Существуют тесные литературные параллели между христологией источника Юстина и Апокалипсисом Петра.

Диалог Джейсона и Папискуса

Следующие выдержки из Диалога с Трифоном на крещение ( циферблатом 88:. 3,8) и соблазн ( Наберите 103: 5-6). Иисус, который, как полагают, возникла из диалога Ясона и Papiscus, иллюстрируют использование евангельских повествований и высказываний Иисуса в качестве источника свидетельства и о том, как Юстин принял эти «воспоминания апостолов» в своих целях.

И тогда, когда Иисус пришел к реке Иордан, где Иоанн был крестил, и когда Иисус сошел в воду, огонь даже зажгли в Иордане, и когда Он поднимается из воды, Дух Святой развевались свысока Он в образе голубя, как писали апостолы о нашем самом Христе.

-  Набери. 88: 3

И когда Иисус пришел к Иордану, и, как предполагалось, был сыном Иосифа плотника..., Дух Святой и ради человека, как я уже сказал ранее, сошёл на Него, и в то время раздался голос. о небесах - это также было сказано Давидом, когда он сказал, подражая Христу, то, что Отец собирался сказать Ему: «Ты - Мой Сын, в этот день Я родил тебя » ».

-  Набери. 88: 8

... Сам дьявол. .. [был] назван змеем Моисеем, дьяволом Иовом и Захарией, а Иисус назвал его сатаной. Это указывало на то, что у него было сложное имя, составленное из действий, которые он выполнял; ведь слово «Сата» на иврите и сирийском языке означает « отступник », а « нас » - это слово, которое в переводе означает «змей», таким образом, из обеих частей образовано одно слово «сата-нас». В мемуарах апостолов рассказывается, что, как только Иисус вышел из реки Иордан и голос сказал ему: «Ты Сын Мой, в этот день Я родил тебя», этот Дьявол пришел и искушал его, даже настолько, чтобы воскликнуть: «Поклоняйтесь мне»; но Христос ответил: «Отойди от меня, сатана, Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи». Поскольку, поскольку дьявол обманул Адама, ему казалось, что он может каким-то образом навредить и ему.

-  Набери. 103: 5–6

Цитаты относятся к исполнению пророчества Псалма 2: 7, найденного в западном текстовом типе Луки 3:22. Упоминание Юстином огня на Иордане без комментариев предполагает, что он полагался на промежуточный источник для этих евангельских цитат, а его буквальная интерпретация псевдоэтимологии еврейского слова Сатана указывает на зависимость от источника свидетельства со знанием иврита, который, вероятно, был Диалогом Ясона и Папискуса.

Диалог приписывается Aristo Пеллы, как полагает, мебель Джастина библейского prooftexts о божественности Мессии, объединяя Мудрость христологии - Христос как воплощение предсуществующей мудрости - с Вторым Адамом христологией - первый Адам был завоеван сатаной, но это Падение Человека обращено вспять Христом как Вторым Адамом, побеждающим сатану. Это подразумевается в псевдоэтимологии Dial. 103: 5–6, связывая имя сатаны с «змеем-отступником». Христология источника близка к Вознесению Исайи.

Катехетические источники

Юстин цитирует множество высказываний Иисуса в 1 Апол. 15–17 и меньшие группы высказываний в Dial. 17: 3–4; 35: 3; 51: 2–3; и 76: 4–7. Изречения чаще всего представляют собой гармонизацию Матфея и Луки, которые, кажется, сгруппированы тематически и организованы в сборники изречений, включая материал, который, вероятно, произошел из раннехристианского катехизиса.

Следующий пример этического учения о принесении клятвы в 1 Апол. 16: 5 показывает комбинацию высказываний из Матфея и Послания Иакова :

Ни в коем случае не ругайтесь (Мф 5:34). Пусть ваше «Да» будет «Да», а ваше «Нет» - «Нет» (Иак. 5:12). Все остальное - от зла ​​(Мф 5:37).

Поговорка «Да будет Да» и «Нет» Нет »из Иакова 5:12 вставлена ​​в комплекс высказываний из Матфея 5: 34,37. Этот текст встречается в большом количестве святоотеческих цитат и дважды в « Проповедях» Клементины ( Hom. 3:55, 19: 2). Таким образом, вполне вероятно, что Джастин цитировал этот согласованный текст из катехизиса.

Гармонизация Матфея и Луки очевидна в следующих цитатах из Матфея 7: 22–23 и Лк 13: 26–27, которые используются Иустином дважды в 1 Апол. 16:11 и наберите. 76: 5:

Многие скажут мне: «Господи, Господи, разве мы во имя Твое не ели и пили и не творили могущественные дела?» И тогда я скажу им: «Отойдите от меня, труженики беззакония».

Многие скажут мне в тот день: «Господи, Господи, разве мы твоим именем не ели, не пили, не пророчествовали и не изгоняли демонов?» И я им скажу: отойдите от меня.

В обоих случаях Юстин использует один и тот же согласованный текст Матфея и Луки, хотя ни одна из цитат не включает в себя весь текст этих евангельских отрывков. Последняя фраза «делающие беззаконие» полностью соответствует 2 Климента 4: 5. Этот согласованный текст также встречается во многих цитатах отцов церкви. 1 Апол. 16:11 является частью более крупного блока высказываний в 1 Апол 16: 9–13, в котором предупреждение против неподготовленности сочетается с предупреждением против лжепророков. Весь блок представляет собой тщательно составленную гармонию параллельных текстов от Матфея и Луки. Этот отряд является частью большого собрания высказываний, найденных в 1 Апол. 15–17, которые, по-видимому, произошли из катехизиса, используемого школой Юстина в Риме, который, возможно, имел широкое распространение. Джастин извлек и перестроил материал катехизических высказываний, чтобы создать Апола. 15–17 и параллельные отрывки из Диалога.

Другие источники

Юстин включает трактат о греческой мифологии в 1 Апол. 54 и наберите. 69, который утверждает, что мифы о различных языческих божествах являются имитацией пророчеств о Христе в Ветхом Завете. Также есть небольшой урочище в 1 Apol. 59–60 о заимствованиях философов у Моисея, особенно Платона. Эти два трактата могут быть из одного и того же источника, который, возможно, был раннехристианским извинением.

Пророческое толкование

Труды Юстина представляют собой кладезь раннего толкования Пророческих Писаний.

Вера в пророчество

Он заявляет, что истина пророков требует согласия. Он считал Ветхий Завет вдохновенным наставником и советчиком. Он был обращен христианским философом, которого он перефразировал следующим образом:

"Задолго до этого времени существовали определенные люди, более древние, чем все те, кто являются уважаемыми философами, как праведные, так и возлюбленные Богом, которые говорили Божественным Духом и предсказывали события, которые должны были произойти и которые происходят сейчас. Их называют пророками. Только они оба видели и возвещали истину людям, не уважая и не боясь никого. Они не находились под влиянием желания славы, но только говорили то, что видели и слышали, будучи исполнены Святым Духом. Их сочинения все еще существуют, и тому, кто их прочитал, очень помогло знание начала и конца вещей... И те события, которые произошли, и те, которые происходят, заставляют вас согласиться с высказываниями сделано ими ".

Затем Джастин рассказал о собственном опыте:

"Сразу же в моей душе вспыхнуло пламя; и любовь к пророкам и к тем людям, которые были друзьями Христа, овладела мной; и, пока я вертел его слова в своем уме, я обнаружил, что одна эта философия безопасна и полезна. "

Исполнение

Джастин перечислил следующие события как исполнение библейского пророчества:

  • Пророчества о Мессии и подробности Его жизни.
  • Разрушение Иерусалима.
  • Язычники принимают христианство.
  • Исайя предсказал, что Иисус родится от девственницы.
  • Михей упоминает Вифлеем как место Его рождения.
  • Захария предсказывает, что Он войдет в Иерусалим на жеребенке осла (осла).

Второе пришествие и Даниил 7

Юстин связал Второе пришествие с кульминацией пророчества Даниила 7.

«Но если будет показано, что такая великая сила следовала и продолжает следовать за устроением Его страданий, то насколько велико будет то, что последует за Его славным пришествием! Ибо Он придет на облаках, как Сын Человеческий, так Даниил предсказано, и Его ангелы придут с Ним. [Затем следует Дан. 7: 9–28] ».

Антихрист

Второе пришествие Юстин вплотную подошел к появлению «человека отступничества», то есть антихриста.

Время, раз, полтора

« Время, время и половина » Даниила, как полагал Иустин, приближалось к своему завершению, когда Антихрист возвестил бы свои богохульства против Всевышнего.

Евхаристия

Утверждения Юстина - одни из самых ранних христианских высказываний о Евхаристии.

«И эта пища называется у нас Εὐχαριστία [Евхаристия]... Ибо не как обыкновенный хлеб и обычное питье мы принимаем их; но так же, как Иисус Христос, наш Спаситель, ставший плотью Словом Божьим, имел как плоть, так и кровь для нашего спасения, точно так же нас учили, что пища, которая благословляется молитвой Его слова и из которой питаются наша кровь и плоть путем трансмутации, является плотью и кровью того Иисуса, Который был сотворен плоть ".

Редакции

Греческие тексты:

  • P.Oxy.5129 (Египетское исследовательское общество, 4 век)
  • Тирлби, С., Лондон, 1722 г.
  • Маран, П., Париж, 1742 г. (бенедиктинское издание, перепечатано в Минне, Patrologia Graeca, Vol. VI. Paris, 1857).
  • Отто, Дж. К., Йена, 1842 г. (3-е изд., 1876–1881).
  • Крюгер, Г., Лейпциг, 1896 г. (3-е изд., Тюбинген, 1915 г.).
  • В Die ältesten Apologeten, изд. Г. Дж. Гудспид (Геттинген, 1914; перепечатка 1984).
  • Юстини Мартирис Диалог с Трифоном, редактор Мирослав Маркович (Patristische Texte und Studien 47, Берлин / Нью-Йорк: de Gruyter, 1997).
  • Миннс, Денис и Пол Парвис. Иустин, философ и мученик: Извинения. Под редакцией Генри Чедвика, Oxford Early Christian Texts. Oxford: OUP, 2009. (Помимо перевода на английский есть критический греческий текст).
  • Филипп Бобишон (редактор), Джастин Мученик, Диалог с Трифоном, критический анализ, введение, текст греческого текста, перевод, комментарии, приложения, индексы, (Coll. Paradosis nos. 47, vol. I-II.) Editions Universitaires de Fribourg Suisse, (1125 стр.), 2003 г. онлайн

Переводы на английский язык:

  • Халтон, Т.П. и М. Слюссер, редакторы, Диалог с Трифоном, транс-TB Falls, Выборы отцов церкви, 3, (Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки)
  • Миннс, Денис и Пол Парвис. Иустин, философ и мученик: Извинения. Под редакцией Генри Чедвика, Oxford Early Christian Texts. Оксфорд: ОУП, 2009.

Грузинский перевод:

  • «Сулиери Венахи», II, Диалог святого Иустина и еврея Трифона, переведенный с древнегреческого на грузинский язык, представленный с предисловием и комментариями монаха Эквтиме Крупицкого, Тбилисская духовная академия, Цалка, село Самеба, Крестовоздвиженский монастырь, «Сулиери венахи» Издательство, Тбилиси, 2019, ISBN 978-9941-8-1570-6

Литературные ссылки

  • Ректор Джастина (1964), возможно, Луис Ошинклосс лучше всего рассматривать роман «s, это история известного директора школы о наличии Новой Англии подготовительной школы -similar в Гротон й, как он пришел, чтобы основать свою организацию. Он выбирает имя Джастин Мученик для своей епископальной школы. («Школа была названа в честь раннего мученика и ученого, который пытался примирить мышление греческих философов с доктринами Христа. Не для Прескотта [директора школы] были скромные рыбаки, у которых была только их вера и вера».)

Смотрите также

Примечания

использованная литература

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2023-03-29 08:23:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте