Просто дайте мне прохладительный напиток Передней вода»I Diiie

редактировать
Просто дайте мне прохладной воды перед тем, как я сделаю это
Просто дай мне прохладной воды 'Fore I Diiie cover.jpg Обложка песни Just Give Me a Cool Drink of Water 'Fore I Diiie
Автор Майя Анжелу
Страна Соединенные Штаты
Язык английский
Жанр Поэзия
Издатель Random House, Inc.
Дата публикации 12 августа 1971 г. (1-е издание)
Тип СМИ Печать ( твердая и мягкая обложка )
Страницы 48 стр. (1-е издание в твердом переплете)
ISBN 978-0-394-47142-6 (твердый переплет, 1-е издание)
OCLC 160599
Десятичная дробь Дьюи 811
С последующим О, молись, мои крылья мне хорошо подходят  

«Просто дай мне прохладный глоток воды» (1971) - первый сборник стихов афроамериканской писательницы и поэта Майи Анжелу. Многие стихотворения в Diiie изначально были текстами песен, написанными во время карьеры Анджелоу в качестве исполнителя в ночном клубе и записанных на двух альбомах до публикации первой автобиографии Анджелоу « Я знаю, почему птица в клетке поет» (1969). Ангелу считает себя поэтом и драматургом, но наиболее известна своими семью автобиографиями. В начале своей писательской карьеры она начала чередовать издание автобиографии и сборника стихов. Хотя ее сборники стихов были бестселлерами, они не привлекли серьезного внимания критики и более интересны при чтении вслух.

Diiie состоит из двух частей по 38 стихотворений. 20 стихотворений в первом разделе «Где любовь - это крик страдания» посвящены любви. Многие стихотворения в этом и следующем разделе построены как блюз и джаз и содержат универсальные темы любви и потери. Восемнадцать стихотворений во втором разделе «Незадолго до конца света» сосредоточены на опыте выживания афроамериканцев, несмотря на то, что они живут в обществе, где доминируют белые.

Анжелу использует диалект афроамериканцев, иронию, преуменьшение и юмор, чтобы делать свои заявления о расе и расизме в Америке. Она выступает в качестве представителя своей расы в этих стихотворениях, в которых ее использование иронии и юмора позволяет ей говорить от имени коллектива и принимать дистанцию, чтобы комментировать свои темы, темы и предметы. Критик Кэти М. Эссик назвала стихи в Diiie «стихами протеста». Метафоры в ее стихах служат «кодировкой» или литотами для значений, понятных другим чернокожим, хотя ее темы и темы универсальны для понимания большинством читателей.

«Просто дайте мне прохладный напиток воды» до того, как «I Diiie » получил неоднозначные отзывы критиков, но стал бестселлером. Многие критики ожидали, что книга будет популярной, несмотря на их негативные отзывы, но другие считали ее хорошо написанной, лиричной и трогательным выражением общественного наблюдения.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Предпосылки
    • 1.1 Название
  • 2 темы
    • 2.1 Часть первая: Где любовь - это крик боли
    • 2.2 Часть вторая: Незадолго до конца света
  • 3 Критический ответ
  • 4 стихотворения
  • 5 ссылки
Фон

«Просто дай мне прохладный глоток воды» - это первый сборник стихов Майи Анжелу. Она училась и начала писать стихи в молодом возрасте. После изнасилования в возрасте восьми лет, как рассказывается в ее первой автобиографии « Я знаю, почему поет птица в клетке», она справилась со своей травмой, запомнив и прочитав великие литературные произведения, в том числе стихи, которые помогли ей избавиться от добровольных обязательств. немота.

Анджелоу записала два альбома стихов и песен, которые она написала за время своей карьеры артистки в ночном клубе; первая была выпущена в 1957 году для Liberty Records, а вторая - «Поэзия Майи Анджелоу» для GWP Records за год до публикации ее первой автобиографии « Я знаю, почему птица в клетке поет» (1969). Позже они были включены в ее сборники стихов, включая Diiie, которая была опубликована через год после того, как « Птица в клетке» стала бестселлером. Diiie также стал бестселлером и был номинирован на Пулитцеровскую премию. Несмотря на то, что она думала о себе как о драматурге и поэте, когда ее редактор Роберт Лумис предложил ей написать « Птицу в клетке», она была наиболее известна своими автобиографиями. Многие из читателей Анджелоу считают ее, во-первых, поэтом, а во-вторых, автобиографом, но, как и Линн З. Блум, многие критики считают ее автобиографии более важными, чем ее стихи. Критик Уильям Сильвестр соглашается и заявляет, что, хотя ее книги были бестселлерами, ее стихи не воспринимались серьезно как ее проза. Блум также считает, что стихи Анджелоу интереснее, когда она их декламирует. Блум считает свои выступления динамичными и говорит, что Анжелу «энергично движется, чтобы усилить ритмы строк, тон слов. Ее пение, танцы и зажигательное присутствие на сцене превосходят предсказуемые слова и фразы».

Анжелу читает свое стихотворение «В пульсе утра» на инаугурации президента Билла Клинтона в 1993 году.

В начале своей писательской карьеры Анджело начала чередовать издание автобиографии и сборника стихов. Ее издатель, Random House, поместил стихи в Diiie вместе с ее следующими четырьмя томами в свой первый сборник стихов «Полное собрание стихов Майи Анджелоу» (1994), возможно, чтобы извлечь выгоду из ее популярности после того, как она прочитала свое стихотворение ». На пульсе утра »на инаугурации президента Билла Клинтона в 1993 году. Годом позже, в 1995 году, издатель Анджелоу поместил еще четыре стихотворения в меньшем томе, озаглавленном« Феноменальная женщина ».

Заголовок

Анжелу выбрала в качестве названия тома «Просто дай мне прохладный глоток воды» из-за ее интереса к бессознательной невиновности, которая, по ее словам, «даже прекраснее, чем пытаться оставаться невиновным». Название является отсылкой к ее убеждению, что «мы как личности... все еще настолько невиновны, что подумаем, если бы спросили нашего убийцу прямо перед тем, как он окончательно надавил на горло:« Не могли бы вы дать мне прохладный глоток воды? » ? ' и он сделает это ». Анжелу сказала, что если бы она «не поверила этому, [она] не встала бы утром».

Темы

Анжелу использует рифму и повторение во всех своих произведениях, однако рифма встречается только в семи стихотворениях в « Просто дай мне прохладный глоток воды» ; Критик Лайман Б. Хаген называет ее использование ритма «довольно обычным и лишенным воображения». Смерть является важной темой во многих произведениях Анджелоу, особенно в « Птице в клетке», которая начинается с нее и, по словам ученого Лилиан К. Аренсберг, решается в конце книги, когда рождается ее сын. Смерть прямо упоминается в 19 из 38 стихотворений Diiie. По словам ученого Ясмин Ю. ДеГут, во многих стихах в Diiie, а также во втором томе Анджелоу « О, молись, мои крылья мне подходят», «отсутствуют явные темы расширения прав и возможностей ее более поздних, более известных произведений», особенно And Still Я поднимаюсь (1978) и Меня не трогают (1990).

Часть первая: Где любовь - это крик боли

Темы в первом разделе « Дайте мне прохладный напиток», прежде чем я сделаю акцент на любви. В книге « Южные писательницы-женщины» Кэрол Нойбауэр заявляет, что первые двадцать стихотворений в сборнике «описывают всю гамму любви, от первого момента страстного открытия до первого подозрения в болезненной утрате». Kirkus Reviews находит больше правды в стихах в этом разделе, которые описывают любовь с точки зрения чернокожей женщины, по сравнению со стихами во втором разделе. Хаген считает, что лучшее любовное стихотворение Анджелоу в Diiie - «Материнская тьма», в котором используются повторения и библейские намеки, чтобы заявить, что Черная мать любит и прощает своих детей безоговорочно.

В «Мужу» Анжелу хвалит черных рабов, которые помогали в развитии и росте Америки. Она идеализирует чернокожих мужчин, особенно в «Человеке Зорро» и «Мужчине»; она посвящает Diiie сюжетам обоих стихотворений. ДеГу рассматривает «Человека Зорро» как пример способности Анжелу воплотить свой личный опыт в политический дискурс и «текстурированное освобождение», которое она вкладывает во все свои стихи. Использование конкретных образов и абстрактной символики для описания эмоционального и сексуального опыта, но также имеет другое значение - освобождение от болезненных и острых воспоминаний. По словам ДеГу, в «Человеке Зорро» отсутствуют четкие темы освобождения, которые есть в более поздних стихах Анжелу, таких как «Феноменальная женщина», но тонкое использование тем и техник делает вывод о теме освобождения и дополняет ее стихи, которые более откровенно освобождаются. Стихотворение и другие поэмы в Diiie, в которых основное внимание уделяется сексуальному и романтическому опыту женщин, бросают вызов гендерному кодексу поэзии, написанной в предыдущие эпохи. Она также бросает вызов мужчинам и милитаристским темам и сообщениям, которые можно найти в поэзии движения «Черное искусство» конца 1960-х - начала 1970-х годов. Использование Анжелу сексуальных образов, с точки зрения женщины, дает новые интерпретации "и извлекает их из уничижительных оценок". Хотя спикер стихотворения чувствует себя пойманным в ловушку, женская сексуальность изображается как мощная и контролирует своего партнера, что отходит от «патриархального предположения о мужском контроле над половым актом». Изображение Анджелоу позволяет ее читателям, в основном женщинам, идентифицировать, отмечать и универсализировать свою сексуальность для всех рас. ДеГу заявляет, что «Мужчина Зорро» «разыгрывает полномочия, освобождая читателя от стигмы, налагаемой на женскую сексуальность, от гендерных предположений о мужской (сексуальной) власти и от расовых представлений о женском опыте».

Библиотекарь Джон Альфред Авант утверждает, что многие стихотворения Анджелоу можно переложить на музыку, подобную стихам джазовой певицы и музыканта Нины Симон, особенно первое стихотворение в этом разделе «Они пошли домой», которое, по его словам, «вписывается в пылающий мешок безответной любви. ". Хаген считает, что лучшие стихи Анджелоу являются текстами песен, например «Они пошли домой». В своем анализе «Они пошли домой» Хаген называет Анжелу реалистом, потому что она понимает, что женатый мужчина, который встречается с другими женщинами, обычно возвращается к своей жене. Он заявляет: «Хотя это мнение психологически здраво, строки прозаичны, отражая жалкое состояние брошенных». Эссик, анализируя «Когда я думаю о себе», заявляет, что центральной темой стихотворения является «самолюбие и гордость, которые не дают человеку потерять волю, несмотря на переживания, связанные с болью и деградацией».

По словам Хагена, в своем анализе «Не проигравший, не плачущий» спикер выражает обычное переживание потери, начиная с детских и незначительных, таких как потеря десятицентовика, куклы и часов, и заканчивая потерей денег. парень говорящего. Kirkus Reviews считает, что это стихотворение вместе с «Они пошли домой» как незначительное, так и несущее «вес опыта».

Часть вторая: Незадолго до конца света

Стихи во втором разделе Diiie более воинственны по тональности; согласно критику Лайману Б. Хагену, стихи в этом разделе имеют «больше остроты» и выражают опыт чернокожих в мире, где доминируют белые. Он заявляет, что Анджелоу выступает в качестве пресс-секретаря, особенно в «Борец за свободу», когда она признает свой долг перед участниками движения за гражданские права. По словам Блума, темы в поэзии Анджелоу, которые, как правило, состоят из коротких текстов с сильными джазовыми ритмами, обычны в жизни многих американских негров. Стихи Анджелоу воздают должное выжившим, которые победили, несмотря на расизм и множество трудностей и проблем. Нойбауэр заявляет, что Анджелоу фокусируется на жизни американских чернокожих со времен рабства до 1960-х годов, и что ее темы «широко связаны с болезненными страданиями, которые испытывают чернокожие, вынужденные подчиняться, с чувством вины за принятие слишком многого, с протестами и базовое выживание ".

Критик Уильям Сильвестр заявляет, что метафоры в поэзии Анджелоу служат «кодировкой» или литотесами для значений, понятных другим чернокожим. В ее стихотворении «Показ мод в сепии», например, последние строчки («Я напомню им, пожалуйста, посмотрите на эти колени / вы получили мыло мисс Энн») - это отсылка к рабству, когда чернокожие женщины должны были показывать свое колени, чтобы доказать, как сильно они чистились. Сильвестр утверждает, что это верно для большей части поэзии Анджелоу, и что это вызывает изменение эмоций читателя; в этом стихотворении от юмора до гнева. Сильвестр говорит, что Анджелоу использует ту же технику в «Письме начинающему наркоману», где преуменьшение, содержащееся в повторяющейся фразе «ничего не происходит», свидетельствует о распространении насилия в обществе. Хаген связывает это стихотворение с заключительной сценой своей второй автобиографии « Соберитесь во имя мое», в которой описывается ее встреча со своим другом, наркоманом, который показывает ей последствия своей наркотической зависимости. По словам Хагена, стихотворение полно тревожных образов, таких как наркотики, являющиеся рабовладельцами, и наркоман, привязанный к своей привычке, как обезьяна, привязанная к ремню уличного торговца.

Хаген называет кодирование Анджелоу «означающим» и заявляет: «Знание черных языковых регионализмов и фольклора улучшает понимание стихов Анджелоу». Шестая строка в слове «Гарлемские классики», например («Если ты белый, все в порядке / Если ты коричневый, держись поблизости / Если ты черный, держись подальше»), это популярный джингл, используемый афроамериканцами, который люди других культур, возможно, не узнают. Хаген считает, что, несмотря на то, что во многих стихах Анжелу присутствует означающее, темы и темы достаточно универсальны, чтобы все читатели их поняли и оценили.

В «Когда я думаю о себе» Анжелу представляет взгляд стареющей горничной, чтобы сделать ироничное заявление о выживании черных в мире, где доминируют белые, а в «Таймс-сквер-Соревнование по чистке обуви» темнокожий мальчик- чистильщик защищает свое цены для белого покупателя, его слова акцентировались "пау-пау" его тряпки для чистки обуви. Ее стихи, такие как «Письмо начинающему наркоману», в этом и других томах посвящены универсальным социальным проблемам с точки зрения черных. Профессор афроамериканской литературы Присцилла Р. Рэмси, анализируя стихотворение «Когда я думаю о себе», утверждает, что местоимение первого лица единственного числа «Я», которое часто использует Ангелу, является символом, который относится ко всему ее народу. Рэмси называет это «самоопределяющейся функцией», в которой Анжелу иронично рассматривает мир как аутсайдера, что приводит к потере ее прямого и буквального отношения к миру и дает ей возможность «смеяться над его характеристиками, независимо от того, как политически и социально разрушительно ". Ученый Кэти М. Эссик обсуждает одно и то же стихотворение, называя его и большинство стихов в Diiie «стихотворениями протеста» Анджелоу.

По словам критика Гарольда Блума, в его анализе «Таймс-сквер» первая строка четвертой строфы («Я не играю в десятки, мистер») является намеком на Десятки, игру, в которой участники оскорбляют друг друга.. Игра упоминается в более поздних стихотворениях «Тридцатилетие (черные)» и «Тридцатилетние (белые)». По словам критика Женевы Смитерман, Анжелу использует Тридцатилетний вариант «Десятки», чтобы сравнить оскорбления черных и белых, что позволяет ей сравнивать действия двух рас. Блум сравнивает "Таймс-сквер" с блюзовой / протестной поэзией Лэнгстона Хьюза. Он предполагает, что лучший способ проанализировать сюжеты, стиль, темы и использование разговорного языка в этом и большинстве стихотворений Анджелоу - это использовать «блюзовую модель», поскольку, как и блюзовый певец, Анжелу использует смех или насмешки вместо слезы, чтобы справиться с незначительными раздражениями, грустью и большим страданием. Хаген сравнивает темы в «Тридцати (Черное и белое)» со стихами Анджелоу «Коммуникация I» и «Коммуникация II», которые появляются в ее втором томе поэзии « О, молись, мои крылья мне подходят».

Нойбауэр анализирует два стихотворения в Diiie, «Таймс- сквер » и «Гарлемские классики», которые подтверждают ее утверждение о том, что для Анджелоу «условия должны улучшиться для черной расы». Она заявляет: «Оба [стихотворения] звучат живым, непобедимым ритмом. который приводит побежденные фигуры к хотя бы кратковременному триумфу ". В «Таймс-сквер» чистильщик обуви утверждает, что он лучший в своем деле, и сохраняет свою гордость, несмотря на унизительные обстоятельства. "Harlem Hopscotch" прославляет выживание и силу, стойкость и энергию, необходимые для его достижения. Его ритм перекликается с ритмом игрока и сравнивает жизнь с жестоким поединком. Однако к концу стихотворения оратор выигрывает как в игре, так и в жизни. Нойбауэр утверждает: «Эти стихи - собственная защита поэта от невероятных препятствий в жизненной игре».

Эссик также анализирует «Таймс-сквер», заявляя, что язык и ритм, используемые предметом стихотворения, особенно повторяющиеся звукоподражания («па-пау»), которые подчеркивают конец каждой строки, соответствуют звучанию его произведения. Чистильщик обуви полагается на ритм и повторение своей песни, чтобы поддерживать темп и избавлять от скуки. Это также дает ему возможность похвастаться своими способностями и талантами. Чистильщик обуви берет на себя роль трикстера, распространенного персонажа в черном фольклоре, и демонстрирует свой контроль над разговорным языком, особенно когда он обращается к Десяткам.

Критический ответ

«Просто дайте мне прохладный глоток воды», прежде чем «I Diiie» стал бестселлером и был номинирован на Пулитцеровскую премию. Стихи в сборнике получили неоднозначные отзывы. Критик Джон Альфред Авант признал, что книга станет популярной благодаря успеху « Птицы в клетке», но охарактеризовал ее как «довольно хорошо написанную поэзию, которую не следует путать с поэзией для людей, которые читают стихи» и заявил: «Этот сборник не не выполнено, ни в коем случае; но некоторым читателям это понравится ". Марта Лидди, которая рецензировала сборник в том же номере « Библиотечного журнала» в 1971 году, отнесла его, как и птицу в клетке, к категории молодых взрослых и назвала « Диие » « сборником чудесно лирических ритмических стихов». Kirkus Reviews также нашел стихи в томе простыми, но чувствительными к речевым аспектам поэзии, таким как ритм и дикция, и посчитал ее прозу более поэтичной и необузданной, чем ее поэзия.

Рецензент из Choice назвал стихи в Diiie « умелыми и мощными, хотя и не великими стихами» и рекомендовал их для библиотек с собранием афроамериканской литературы. Критик Уильям Сильвестр, который говорит, что Анжелу «обладает сверхъестественной способностью улавливать звук голоса на странице», помещает свои стихи, особенно те, что в этом сборнике, «на фоне черных ритмов». Чад Уолш, рецензируя Diiie в « Книжном мире», называет стихи Анджелоу «трогательной смесью лиризма и сурового социального наблюдения».

Стихи

Из 38 стихотворений в « Просто дай мне прохладный глоток воды», двадцать вошли в первую часть «Где любовь - это крик страдания», а остальные восемнадцать - во второй части «Перед самым миром». Концы. " Том посвящен «Эмбер Сэм и Человеку Зорро», отсылка к стихотворениям «Человек Зорро» и «Человеку», которые находятся в первой части книги. По словам Лидди, «Часть первая содержит поэзию любви и, следовательно, страдания, разделения, страха, привязанности и одиночества. Часть вторая содержит поэзию расового противостояния - протеста, гнева и иронии». Большинство стихов короткие по длине и произвольной формы.

использованная литература

Ноты

Процитированные работы

  • Блум, Гарольд. (2001). Майя Анжелу. Брумолл, Пенсильвания: Издательство Chelsea House. ISBN   0-7910-5937-5
  • ДеГу, Ясмин Ю. ДеГу (2009). «Поэзия Майи Анджелоу: идеология и техника освобождения». В современных критических взглядах Блума - Майя Анджелоу, Гарольд Блум, изд. Нью-Йорк: Издательство Infobase, стр. 121–132. ISBN   978-1-60413-177-2
  • Гиллеспи, Марсия Энн, Роза Джонсон Батлер и Ричард А. Лонг. (2008). Майя Анджелоу: Славный праздник. Нью-Йорк: Рэндом Хаус. ISBN   978-0-385-51108-7
  • Хаген, Лайман Б. (1997). Сердце женщины, разум писателя и душа поэта: критический анализ произведений Майи Анджелоу. Лэнхэм, Мэриленд: Издательство Университета. ISBN   978-0-7618-0621-9

Последняя правка сделана 2023-04-16 11:01:36
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте