Юлиана (стихотворение)

редактировать

« Юлиана » ( Exeter Book, fol. 65b – 76a) - одно из четырех стихотворений со знаком, приписываемых таинственному поэту Кинуульфу, и повествует о мученической смерти святой Юлианы Никомидийской. Единственная сохранившаяся рукопись, датированная периодом между 970 и 990 годами, хранится в Эксетерской книге между стихами «Феникс» и «Странник». Юлиана - один из пяти древнеанглийских поэтических текстов, описывающих житие святых. (К другим относятся Элен, Андреас и Гутлак А и Б.)

Juliana - вторая по величине работа Cynewulf, насчитывающая 731 строку. Однако из-за повреждения Exeter Book с течением времени - например, окрашивания, обугливания и потери страниц - в тексте Джулианы есть два пробела, что составляет потерю от 130 до 140 строк. Путем сравнительного анализа было определено, что в любом промежутке может отсутствовать не более одной страницы материала, и поэтому весьма вероятно, что один лист, который был бы сложен посередине, чтобы сформировать две страницы, был случайно утеряна при переплете оригинальной рукописи.

«Юлиана» Киневульфа представлена ​​полностью в древнеанглийском аллитерационном стихе и передана на позднем западно-саксонском диалекте. Киновульф, вероятно, заимствовал стихотворение из более ранних латинских описаний той же истории - подобных тем, которые появляются в Acta sanctorum или Мартирологе ; однако вполне вероятно, что Киневулф адаптировал свою версию из неизвестного латинского источника, который с тех пор был утерян.

Содержание

  • 1 Резюме
  • 2 Оценка
  • 3 Примечания
  • 4 ссылки

Резюме

История Юлиана происходит во время Диоклетиан преследования и был, вероятно, первым установить в письменной форме во время правления Константина I. История начинается с иллюстрации суровой жизни христиан под властью Галерия Максимиана и описания различных актов насилия, совершенных в отношении христиан. Юлиана представлена ​​как дочь Африкана Никомидийского, который пообещал руку Иулиане выйти замуж за Элевсия, богатого сенатора и друга Максимиана. Хотя Иулиана родилась язычницей, она обратилась в христианство и поэтому яростно сопротивляется браку с язычником Элевсином, не желая нарушать отношения, которые она разделяет с Богом.

Когда она публично выражает свое недовольство, Элевсий возмущается и настаивает на том, что его публично оскорбили. Африканус, услышав об этом, также возмущается, полагая, что его дочь смутила его, отказавшись от руки человека с гораздо более высоким статусом. В результате Африкан заявляет, что Элевсий волен наказать Юлиану любым способом, каким пожелает.

Элевсий заставляет Юлиану раздеваться догола, подвешивать ее за волосы к дереву, бить плетью и бить палками более двух часов. Затем ее бросают в тюрьму.

Находясь в тюрьме, Джулиану посещает демон, притворяющийся ангелом Божьим, который пытается склонить ее к богохульству. Юлиана, будучи воплощением непоколебимой христианской веры, не попадает в шарады и молится Богу о руководстве. Голос говорит ей, чтобы она протянула руку и схватила демона, и Джулиана подчиняется.

Этот пункт вперед содержит основную часть истории, в которой Джулиана и демон ведут долгую словесную войну, в которой Джулиана явно доминирует. Она держит демона и заставляет его признаться во всех своих злодеяниях несколько раз, якобы навсегда унизив его в адском королевстве.

После победы над пришедшим в гости демоном Элевсий возвращается за Джулианой и, кажется, предлагает ей шанс передумать. Неудивительно, что Джулиана снова отказывает ему, причем так же резко, как и раньше.

Затем Элевсий пытается сжечь Юлиану заживо в горячем свинце. Тем не менее, даже несмотря на то, что он поместил Джулиану в огонь, пламя не коснулось ни одного пятна на ее теле или одежде. Более сердитый, чем когда-либо, Элевсий наконец решает обезглавить Юлиану, за что она становится христианской мученицей.

Оценка

Вся история, рассказанная Киневульфом, мало отклоняется от латинского источника, который он, вероятно, использовал, с теми же «ходом действия» и «фразеологией», наблюдаемыми в обоих текстах. Однако есть некоторые незначительные отличия, о которых стоит упомянуть. Во-первых, Элевсий изображен в тексте Киневульфа с гораздо более зловещей и нетерпимой манерой его поведения. В Acta Sanctorum Элевсий представлен как «легкомысленный человек», готовый принять христианство до тех пор, пока он не крестится: практика, которая может поставить под угрозу его положение влиятельного сенатора.

Однако в версии Киневульфа Элевсий страстно поклоняется языческим богам, и его вера в «вдохновленных дьяволом идолов» соответствует вере Юлианы в ее собственного христианского Бога. Таким образом, Киновульф поляризует Юлиану и Элевсия способом, аналогичным конфликту добра и зла. Фактически, Cynewulf, возможно, пытался сыграть на англосаксонской идее социальной конструкции, называемой dryht. Аргумент гласит, что, согласно англосаксонскому этосу, хороший король - это кормилец, зарабатывающий лояльность тех, кем он правит. Киновульф мог бы использовать это понятие, чтобы проиллюстрировать четкое различие между Богом Юлианы («добрым королем») и сатанинскими \ языческими богами («плохим королем»). Это очевидно в том факте, что Юлиану постоянно направляют и защищают (за исключением обезглавливания), в то время как демон, агент сатаны, принуждается служить своему господину и не получает ни руководства, ни защиты.

Еще одно различие, которое следует отметить между Джулианой из Cynewulf и ее коллегой в Acta Sanctorum, включает упущение автором утверждения Юлианы о том, что она выйдет замуж за Элевсия только в том случае, если он станет префектом. Это, вероятно, было упущено Киновульфом, чтобы показать Юлиану как безупречную святую и еще больше усилить ее поляризацию для Элевсия. Существует также важное стилистическое различие, связанное с адаптационными усилиями Cynewulf; а именно, привнесение в рассказ военного языка или языка поля боя. Хотя это повторяющаяся тема как в латинской, так и в древнеанглийской литературе, военный язык не встречается в латинских аналогах, таких как Acta Sanctorum, и поэтому считается, что Cynewulf, вероятно, вплел его по двум возможным причинам: первая из них чтобы было легче понять Юлиану; во-вторых, чтобы создать метафору о том, что дух Юлианы был чем-то вроде неприступной крепости, непроницаемой для атак сатаны и его демонических приспешников.

Говорят, что Джулиане Киневульфа, кажется, не хватает эмоциональной энергии и воображения, как в некоторых других произведениях поэта. Этот язык считается «менее сложным», но все же сохраняет риторическую хитрость, к которой привык Cynewulf. Как и в его «Элене», сохраняется древнеанглийская традиция помещать персонажей и события истории в героическую обстановку; Иулиана прославляется как мученица, победившая дьявола. Идея о том, что женщина играет важную роль в сказке, подобной этой, не была новостью для англосаксов. Германская литература часто позволяла женщинам играть инструментальные роли в героической обстановке событий. Например, из работ Беды мы слышим о таких женщинах, которые служат стимулом для политического и религиозного развития в Великобритании.

Ноты

Ссылки

  • Брэдли, SAJ, изд. и тр. 1982. Англосаксонская поэзия. Лондон: Библиотека обывателя
  • Фредерик, Джилл. «Вражда со словами: Джулиана из Cynewulf». Чтения средневековых текстов. Эд. Дэвид Джонсон, Элейн Трехарн. Нью-Йорк: Оксфорд, 2005.
  • Фулк, Р. Д. и Кристофер М. Кейн 2003. История древнеанглийской литературы. Оксфорд: Blackwell Publishing
  • Магеннис, Хью 2005. « Юлиана ». Литературная энциклопедия. Литературный словарь. 30 октября 2006 г.
  • Вульф, Розмари, изд. 1955. Юлиана. Лондон: Метуэн
Последняя правка сделана 2023-04-13 02:35:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте