Иудео-марокканский арабский

редактировать
Иудео-марокканский арабский
Родной для Израиль, Марокко, Франция, Алжир
Носитель языка (около 260 000, процитировано в 1992 г.)
Языковая семья Афро-азиатский
Система письма Еврейский алфавит
Коды языков
ISO 639-3 aju
Glottolog jude1265

Еврейско-арабский язык Марокко является разнообразием на арабском языке говорят евреи, живущие или ранее живущие в Марокко и Алжире. На языке обычно говорят пожилые люди.

Подавляющее большинство марокканских евреев и алжирских евреев были переведены в Израиль и перешли к использованию иврита в качестве домашнего языка. Те, кто во Франции, обычно используют французский в качестве своего первого языка, в то время как немногие, оставшиеся в Марокко и Алжире, обычно используют французский, марокканский или алжирский арабский в своей повседневной жизни.

Содержание

  • 1 История и состав
    • 1.1 Исторически
    • 1.2 Сегодня
  • 2 ежедневных фразы на иудео-марокканском языке
  • 3 Примечания
  • 4 ссылки
  • 5 Внешние ссылки

История и состав

Исторически

Марокканский диалект иудео-арабского языка, широко использовавшийся в еврейской общине на протяжении своей долгой истории, во многом зависит от других языков, помимо арабского, включая испанский (из-за близости Испании ), хакетию или марокканский иудео-испанский язык из-за приток сефардских беженцев из Испании после изгнания 1492 года и французского (из-за периода, когда Марокко была колонизирована Францией ), и, конечно же, включение многих заимствований и фраз на иврите (характерная черта всех еврейских языков ). Диалект имеет значительную взаимную понятность с иудео-тунисским арабским языком, а также с иудео-триполитанским арабским языком, но почти не с иудео-иракским арабским языком.

Cегодня

Подавляющее большинство из 265 000 евреев Марокко эмигрировали в Израиль после 1948 года, причем значительная часть была эмигрирована в Европу (в основном во Францию) и Северную Америку. Хотя сегодня в Марокко осталось около 3000 евреев, большинство молодых поколений говорят на французском как на родном языке, а не на арабском, а их арабский язык больше похож на марокканский арабский, чем на иудео-арабский. По оценкам, в Марокко 8 925 говорящих, в основном в Касабланке и Фесе, и 250 000 в Израиле (где говорящие сообщили о двуязычии с ивритом). Большинство говорящих в обеих странах - пожилые люди. По израильскому радио идет иудео-арабская радиопрограмма.

Ежедневные фразы на иудео-марокканском языке

Привет: ום עליכם, Шалом aleykhem До свидания: בסלמא b'shlaama / בסלמא עליך b'shlaama ˁleek Спасибо: מרסי mersi Да: אה, 'ēh Нет: לא laa Как дела ?: אש כבארך? aas khbaark? Хорошо, спасибо: לא באס, מרסי laa baas, mersi Fine / Без проблем: לא באס laa baas

Ноты

Рекомендации

внешние ссылки

  • Радиостанция Reka Kol Israel, ведущая ежедневную программу на иудео-марокканском (муграбском) языке
Последняя правка сделана 2023-03-21 04:19:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте