Джон Джерард

редактировать
Английский ботаник шестнадцатого века

Джон Джерард
Джерард Джон 1545-1612.jpg Джон Джерард. Фронтиспис издания 1636 года of Herball
Родился1545. Нантвич, Чешир, Англия
Умер1612 (66–67 лет). Лондон, Англия
Место упокоенияСент-Эндрюс, Холборн
ГражданствоБританское
Известен поКниге Гербол, или Общая история растений
Научная карьера
ПоляБотаника
Сокращение автора. (ботаника) Дж. Джерард

Джон Джерард (также Джон Герард, ок. 1545–1612) был английским ботаником с большим травяным садом в Лондон. Он был автором 1484-страничной иллюстрированной книги Herball, или General Historie of Plantes, впервые опубликованной в 1597 году. Она стала самой распространенной книгой по ботанике на английском языке в 17 веке. За исключением добавок некоторых растений из его собственного сада и из Северной Америки, Gerard's Herbal в значительной степени является непризнанным английским переводом травы Ремберта Додоенса, опубликованного в 1554 году, который сам пользуется большой популярностью на голландском, латинском, французском и французском языках. другие английские переводы. Гербал Джерарда содержит обильные высококачественные рисунки растений, с гравюрами на дереве принтера, в основном заимствованными из континентальных европейских источников, но есть оригинальный титульный лист с гравировкой на медной пластине, выполненной Уильямом Роджерсом. Спустя два десятилетия после смерти Джерарда книга была исправлена ​​и увеличена примерно до 1700 страниц. Ботанический род Gerardia назван в честь Джерарда.

Содержание
  • 1 Жизнь
    • 1.1 Ранняя жизнь и образование
    • 1.2 Дальнейшая жизнь, семья и смерть
    • 1.3 Карьера
  • 2 Работа
    • 2.1 Каталог растений 1596
    • 2.2 Herball 1597
      • 2.2.1 Разногласия относительно публикаций
  • 3 Избранные публикации
  • 4 Наследие
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
  • 7 Библиография
    • 7.1 Книги и статьи
    • 7.2 Энциклопедии
    • 7.3 Веб-сайты
  • 8 Внешние ссылки
Жизнь

Ранние годы и образование

Джерард родился в Нантвиче, Чешир, ближе к концу 1545 года. учится только в близлежащем Уилластоне, примерно в двух милях отсюда. Ничего не известно о его происхождении, но герб на его гербе подразумевает, что он был членом Джерардов из Инса. Примерно в возрасте 17 лет, в 1562 году, он стал учеником Александра Мейсона (умер 3 апреля 1574 г.), парикмахера-хирурга из компании парикмахеров и хирургов (Компания парикмахеров и хирургов ). Хирурги) в Лондоне. Мейсон имел обширную хирургическую практику и дважды имел звание Смотрителя роты, а позже стал Мастером. Джерард преуспел там, и 9 декабря 1569 года он был допущен к свободе компании и разрешил открыть свою собственную практику. Хотя он утверждал, что многое узнал о растениях, путешествуя по другим частям мира (см., Например, письмо лорду Бергли в 1588 году), его реальные путешествия, похоже, были ограниченными. Например, в какой-то момент своей более поздней юности он, как говорят, совершил одну поездку за границу, возможно, в качестве судового хирурга на торговом судне, плывущем вокруг Северного моря и Балтийский, поскольку в своих произведениях он упоминает как Скандинавию, так и Россию.

Дальнейшая жизнь, семья и смерть

Жерар женился на Анне (или, возможно, на Агнес), которая умерла в 1620 году, и от нее было пятеро детей, из которых только одна, Элизабет, пережила их. Всю свою сознательную жизнь он провел в Лондоне, недалеко от Barnards Inn, между Chancery Lane и Fetter Lane. Считается, что он проживал в многоквартирном доме с садом, принадлежавшим лорду Берли. После его смерти в феврале 1612 года он был похоронен 18 февраля в Сент-Эндрюс, Холборн, но на могиле нет никаких знаков.

Карьера

Джерард сделал успешную карьеру в Компания парикмахеров-хирургов. Он стал членом Суда помощников (совета директоров) 19 июня 1595 года, несмотря на то, что в 1578 году его обвинили в клевете на жену своего коллеги. Его назначили экзаменатором кандидатов на допуск к свободе. компании 15 января 1598 года и младший надзиратель в августе 1597 года под руководством Джорджа Бейкера. После дальнейшего спора со старшим надзирателем он оставил свои должности «второго надзирателя и верховного губернатора» 26 сентября 1605 года, но это было решено, и 17 августа 1607 года он был избран главой компании. В Анналах компании, опубликованной в 1890 году, биография Джерарда фигурирует в списке «Видных членов».

Во время учебы он построил многоквартирный сад в Холборне, который он часто упоминает в своих работах, а позже опубликовал там каталог растений. Это стало популярным, и он получил в дар семена и растения со всего мира. Также ему поступали предложения присматривать за садами дворян. В 1577 году он начал работать суперинтендантом в садах Уильяма Сесила, 1-го барона Берли (лорд Бергли, лорд-верховный казначей королевы ) на Стрэнде и Теобальдс, Хартфордшир, должность, которую он занимал более 20 лет. В 1586 году Колледж врачей основал физический сад с Джерардом в качестве куратора, и эту должность он занимал до 1604 года. В 1588 году Бергли был канцлером Кембриджского университета и Джерард написал ему, назвав себя подходящим руководителем университетского ботанического сада, написав «подписать Кембриджский университет на посадку садов». В числе своих квалификаций он написал «из-за своего путешествия в дальние страны, его обширную практику и большой опыт». Нет никаких доказательств этого утверждения, и, похоже, ничего не вышло из его заявления. К 1595 году, когда он был назначен в Суд помощников, он заработал репутацию опытного травника и проводил много времени, путешествуя из Двора в сад, который он разбил недалеко от своего коттеджа в пригороде Холборна, Лондон, а также выполнял свои обязанности в Берли. В 1596 году он попросил, чтобы компания Barber-Surgeons 'Company основала физический сад («сад мистера Джеррарда») в Ист-Смитфилде, но это не было сделано. Сообщалось, что королева Елизавета высоко ценила его достижения. В 1604 году он получил в аренду сад, примыкающий к Сомерсет-Хаусу, Анной, королевой-супругой короля Якова I, но в следующем году передал его Роберт Сесил, граф Солсбери, второй сын лорда Бергли, в котором он был описан как «гербарист» Джеймсу I.

Согласно Анне Паворд, Джерард был деятелем, а не мыслителем и растениеводом, не ученым. Дебора Харкнесс отмечает, что Джерард в то время не был частью сообщества натуралистов Лайм-стрит в Лондоне. Его несколько ущербный (с точки зрения некоторых современников) Herball посвящен Берли. Он окружил себя влиятельными друзьями и знакомыми, включая Ланселота Брауна, Джорджа Бейкера и аптекарей Джеймса Гарретта Хью Моргана и Ричарда Гарта. Гаррет был гугенотом, жившим и работавшим в Лондоне, и соседом L'Obel. Многие из них имели прекрасные сады и обменивались растениями. Гарт, описавший Джерарда как «благоговейного джентльмена, который очень любит диковинные растения», имел контакты в Южной Америке, откуда он импортировал раритеты. Он также обменивался растениями с Клузиусом и выращивал некоего «капитана Николаса Клита из Тюркской компании», от которого он получил образцы с Ближнего Востока. Он также навещал других коллекционеров и питомниководов, таких как Ричард Пойнтер из Твикенхема, мастер Фаул, хранитель дома Королевы на Св. Джеймс и мастер Хаггенс, хранитель сада в Хэмптон-Корт. Его слуга Уильям Маршалл отправился в Средиземное море от его имени, и Жан Робен, ботаник французского короля, прислал ему семена. После его смерти в феврале 1612 года он был похоронен в Сент-Эндрюс, Холборн.

Работа
Иллюстрации из Herball (1597) Вирджиния Картофель Гусь или Барнакл, на котором росли гуси

Каталог растений 1596 года

В 1596 году Герард опубликовал свой Каталог (Catalogus arborum, fruticum, ac plantarum tam indigenarum, quam Exoticarum, in horto Johannis Gerardi civis et chirurgi Londinensis nascentium), список редких растений (1039 различных видов), которые он выращивал в собственном саду в Холборне, где он ввел экзотические растения из Нового Света, в том числе растение, которое он ошибочно принял за юкку. Юкка не смогла зацвести при его жизни, но семечко, снятое с его растения, впоследствии зацвело для современника. По сей день Юкка носит то имя, которое дал ей Джерард. Этот список был первым когда-либо созданным каталогом такого типа. Единственная известная копия находится в коллекции Слоана в Британской библиотеке. Фламандский ботаник Л'Обель (также называемый Матиас де л'Обель или Лобелиус) написал введение к тексту. Джордж Бейкер описывает этот сад в своем предисловии к Herball следующим образом: «всевозможные странные деревья, травы, корни, растения, муки и другие такие редкие вещи, что это заставило бы человека задуматься, как один из его ученых степеней, не имея кошелька числа, мог когда-либо достичь то же". Пересмотренное издание было выпущено в 1599 году Джоном Нортоном, Queen's Printer, на этот раз с английскими и латинскими названиями в противоположных столбцах.

Herball 1597

Издатель Джон Нортон, который был принтером королевы, обратился к Джерарду относительно возможного английского перевода Dodoens 'популярного растения Stirpium Historiae pemptades sex (1583). Это была латинская версия более ранней работы на фламандском языке Додоэнса, его Cruydeboeck (Herb Book, 1554), которая уже была переведена на английский Генри Лайтом под названием A Niewe Herball в 1578 году и доказала свою эффективность. популярный. Джерард не был первым выбором Нортона, перевод изначально был заказан доктором Робертом Пристом, членом Лондонского колледжа врачей, который скончался безвременно. Хотя Джерард признает роль Приста, он подразумевает, что умер до того, как приступил к работе. Как хранитель сада колледжа, он был бы знаком с Пристом и его работами. Завершенная книга, кажется, включает в себя большую часть работы Приста, а также его собственное завершение текста в форме аннотаций из его собственного сада и, впервые, некоторых североамериканских растений. Например, первое описание картофеля на английском языке появилось в этой работе, хотя он ошибочно полагал, что оно пришло из Вирджинии, а не из Южной Америки (см. Иллюстрацию). Затем он включил пока неопубликованные материалы своего друга Л'Обеля, а также материалы из работы Клузиуса и переделал их, чтобы более точно следовать схеме Л'Обеля из его 1570 Stirpium adversaria nova. Считается, что это было сделано для того, чтобы замаскировать первоисточник.

В предисловии («Внимательным и любезным читателям») Джерард признал усилия Приста, но утверждал, что работа принадлежит ему;

"и с тех пор, как этот доктор Прист, один из наших лондонских колледжей, перевел (как я слышал) последнее издание Додонея, которое намеревалось опубликовать то же самое; но, будучи остановленным смертью, его перевод также погиб: наконец, мой Я был одним из наименьших среди многих, которые считали себя первыми плодами этих моих собственных трудов »

. Это привело к тому, что Джерарда обвинили в плагиате и даже "мошенник". Этот труд, опубликованный в 1597 году, был его «Великим травником», или «Общая история растений». В этом издании были повторно использованы сотни ксилографий из Jacobus Theodorus Tabernaemontanus 'Kräuterbuch или Eicones Plantarum seu стирпиум (Франкфурт, 1590 г.), которые сами были повторно использованы из более ранних ботанических книг 16-го века Пьетро Андреа Маттиоли, Ремберт Додоэнс, Карол Клузиус и Л'Обель. Отсутствие у Джерарда научной подготовки и знаний привело к тому, что он часто использовал неверные, фольклорные или мифические материалы, такие как ракушечное дерево, на котором родились гуси (см. Иллюстрацию). Тем не менее, работа, которая включает более 1000 растений в 167 главах, оставалась популярной, предоставляя на английском языке много информации о названиях, привычках и использовании («vertues») многих известных и редких растений. В то время это считалось лучшим и наиболее исчерпывающим трудом в своем роде, а также стандартным справочным материалом в течение некоторого времени.

Споры в отношении публикаций

Современные власти расходятся во мнениях относительно того, сколько из Herball Джерарда был оригинальным. Гаррет случайно посетил издательский магазин Norton, где он обнаружил доказательства Herball, и предупредил Nortons как об ошибках, которые он обнаружил в доказательствах, так и о включении некоторых материалов L'Obel в новую книгу Джерарда. Эта история пересказывается Л'Обелем в своих иллюстрациях Stirpium (1655), в которых он обвиняет Жерара в плагиате. Хотя их не беспокоил плагиат, Нортоны, опасаясь ошибок в книге, которая должна была стать справочным руководством, наняли L'Obel в качестве всемирно признанного эксперта по растениям (который, как друг Джерарда, невольно внес свой вклад в его книгу) для проверки переводов, исправления несоответствующих иллюстраций и исправления текстовых ошибок. Когда Джерард обнаружил неблагодарные усилия L'Obel, он уволил его. Хотя Джерард был опытным коллекционером и цветоводом, в отличие от L'Obel ему не хватало учености, что видно из его преданности Берли, где он изображает себя садовником. Джерард отверг критику L'Obel, объяснив это его незнанием английских идиом. Несмотря на эти трудности, Нортон решил продолжить публикацию. Он решил не использовать оригинальные иллюстрации Додоэнса, поскольку это раскрыло бы фактический источник материала, но вместо этого арендовал ксилографии у Николая Бассея во Франкфурте, всего около 1800, из них только 16 оригинал. Однако затем Джерард столкнулся с трудностью сопоставить их с текстом и часто неправильно маркировал их.

Избранные публикации
Наследие

После смерти Джерарда в 1612 г. переработанное и исправленное издание Herball было выпущено в 1633 году и переиздано в качестве третьего издания в 1636 году. Эти издания редактировал Томас Джонсон, аптекарь и ботаник, живший в Лондоне, под комиссия от наследников поместья Джона Джерарда. Его издание содержало много исправлений и новой информации, основанной на эмпирических наблюдениях. Он добавил более 800 новых видов и 700 фигур. Посредством анекдотических комментариев Джонсон тщательно дистанцировался от оригинальной работы. Например, он написал о записи о шафрановом крокусе : «У автора этой главы было много умов». На рисунках растений в изданиях 1633 и 1636 годов использовались сотни деревянных блоков, первоначально сделанных для издания оригинального растения Ремберта Додоэнса, лежащего в основе работы Джерарда. С этой целью деревянные блоки были отправлены из Антверпена в Лондон. Изменения Джонсона - это наиболее известные версии, к которым обычно обращаются большинство более поздних авторов, иногда называемых Gerard emaculatus («Джерард, освобожденный от изъянов»). Это описание, которое давно приписывают Джону Рэю, считается, что ранее его использовал Джон Гудьер среди других.

Джерарда можно считать одним из основоположников ботаники на английском языке, но он не был хорошо образован, как травник и парикмахер-хирург больше интересовался лечебными свойствами растений, чем ботанической теорией, и, по словам его критиков, не был известен как ботаник с точки зрения технических знаний в свое время. Среди них был Джон Рэй, который заметил, что, несмотря на то, что книга была стандартным учебником по ботанике в семнадцатом веке, это была работа невежественного человека, и что из-за отсутствия каких-либо иностранных языков он не мог бы владеть перевел работу. Поскольку это была практическая и полезная книга, наполненная полезными рисунками растений, и поскольку у Джерарда была подвижная и подвижная манера письма, его Гербол был популярен среди простых грамотных людей в Англии 17-го века. Хотя среди ученых было признано, что это была пиратская работа со многими ограничениями, в то время есть свидетельства того, что книга все еще использовалась на практике в качестве лечебного растения даже в начале 19 века. Агнес Арбер рассказывает историю мужчины, родившегося в 1842 году, о том, что в его детстве жила женщина, которая использовала травку для лечения болезней своих соседей.

Несмотря на некоторые недостатки в усилиях Джерарда, Линней почтил его именем вида растений Герардия. Гербал Джерарда ссылается на многие ядовитые растения, упомянутые в пьесах Шекспира. Изучающие литературу придали дополнительную ценность Herball. Например, трава, вызывающая смертный сон Джульетты или Цимбелин, может относиться к паслену, Мандрагоре или Дороникуму, все они перечислены и описаны в Herball. Историк Марк Гриффитс предположил, что изображение неизвестного человека на титульном листе Herball - это на самом деле сам Шекспир.

Искусство описания мира природы посредством прямого наблюдения отделяет естествоиспытателей эпохи Возрождения от их средневековые предшественники, чьи практики в большинстве своем некритически относились к древним текстам. Самые ранние печатные работы по естествознанию эпохи Возрождения подразделяются на две категории: 1. недавно восстановленные, переведенные и исправленные издания древних текстов и 2. травяные сборники, основанные на эмпирических знаниях ранних ботаников. Хотя Фрэнсис Бэкон пропагандировал индуктивное мышление, основанное на наблюдении или описании (эмпиризм), как способ понимания и сообщения о мире природы, печатные травы раннего Возрождения были слегка модифицированными адаптациями работ их средневековых предшественников. Как правило, эти несколько ненаучные ранние ученые довольствовались перечислением растений, а иногда и других вещей, таких как животные и минералы, и указанием на их медицинское использование.

Джон Джерард работал в рамках ранней волны естествоиспытателей эпохи Возрождения, которые стремились систематизировать естественные науки. история, сохранив произведения древних. Основой для Гербала Джерарда, как и у Додоэнса и других травников, была De Materia Medica из Диоскорида, раннего греческого писателя, чьи работы считались окончательным текстом, а также работы современников Жерара, немецких ботаников Леонарда Фукса, в честь которого назван Fuchsia, и L'Obel, в честь которого Lobelia (от латинской формы его имя, Лобелиус). И Фукс, и Л'Обель были первыми ботаниками, которые эмпирически работали с растениями. Они были хорошо образованы, как и другие члены «сообщества Лайм-стрит» в лондонском Сити. Джерард и L'Obel были друзьями, которые время от времени вместе совершали экскурсии.

Примечания
Ссылки
Библиография
Внешние ссылки
Wikisource имеет оригинальные работы, написанные. Джоном Джерардом
Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Джоном Джерардом.
Последняя правка сделана 2021-05-24 13:02:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте