Джон Берликорн

редактировать
Народная песня

Бродсайдская баллада под названием «Хай и плачь после сэра Джона Барликорна» 1725 года

"Джон Берликорн "- это английская народная песня (Roud 164). Персонаж Джона Берликорна в песне является олицетворением важная зерновая культура ячмень и изготовленные из него алкогольные напитки, пиво и виски. В песне Джон Берликорн изображен как страдающий от унижений, нападений и смерти которые соответствуют различным стадиям выращивания ячменя, таким как жатва и солод.

Содержание
  • 1 Происхождение
  • 2 Версии и варианты
  • 3 Записи и современные характеристики
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки
Происхождение

проводит связь между мифическим персонажем Беовой (фигурой, происходящей из англосаксонское язычество, которое появляется в ранних англосаксонских королевских генеалогиях, название которого означает «ячмень») и Фигурка Джона Берликорна. Герберт говорит, что Беова и Ячменное Зерно - одно и то же, отмечая, что в народной песне подробно описываются страдания, смерть и воскрешение Ячменя, но также отмечается «оживляющий эффект от питья его крови».

В своих примечаниях к Книга английских народных песен «Пингвин» (Лондон, 1959), ред. А. Л. Ллойд и Ральф Воган Уильямс размышляют о том, является ли баллада «необычно связным фольклорным пережитком» или «созданием антикварного возрождения, которое вошло в массовую валюту и стало« фольклорным »». В любом случае, отмечают они, это «старая песня», печатные версии которой датируются еще шестнадцатым веком.

Версии и варианты
Фарфоровое игрушечное изображение Джона Берликорна, ок. 1761 г.

Существует бесчисленное множество версий этой песни. Шотландское стихотворение на аналогичную тему «Кухи Соулд Нохт Аллан Хонорит Бе » включено в Манускрипт Баннэтина 1568 года и английскую обложку XVII века. века обычны. Роберт Бернс опубликовал свою версию в 1782 году, и современных версий предостаточно. Версия Бернса делает сказку несколько загадочной и, хотя и не является оригиналом, она стала образцом для большинства последующих версий баллады.

Версия Бернса начинается так:

На востоке было три короля,. три короля, великий и высокий,. И они принесли торжественную клятву. Джон Берликорн должен умереть. 140>Ранняя английская версия гласит:

Три человека вышли с запада, чтобы попытать счастья,. И эти трое принесли торжественную клятву: Джон Берликорн должен умереть,. Они пахали, они сеяли, они терзали его, забрасывали его голову комьями,. пока эти трое мужчин не убедились, что Джон Берликорн мертв.

Более ранние версии напоминают версию Бернса только тем, что олицетворяют ячмень, а иногда и то, что с ячменем жестоко обращаются или убивают различные ремесленники. Версия Бернса, однако, опускает их мотивы. В версии начала семнадцатого века таинственные короли версии Бернса на самом деле были обычными людьми, упившимися пьянством, которые стремились отомстить Джону Берликорну за это преступление:

Сэр Джон Барли-Корн сражался в чаше,. кто одержал победу,. что заставило их всех раздражаться и клясться,. что ячменная кукуруза должна покраситься.

В другой ранней версии рассказывается о мести Джона Ячменного зерна мельнику:

Моулт нанес Мельнику такой удар,. Что из [h] лошадь он упал совсем низко,. Он научил его своему хозяину Mault для чтобы знать,. вы не видели подобное, сэр.

Записи и современные выступления

Было сделано несколько полевых записей аутентичных выступлений, в том числе запись неизвестного певца, записанная Китом Саммерсом в 1973 году.

Множество версий Песня была записана, включая популярную версию рок-группы Traffic, появившуюся на их альбоме 1970 года John Barleycorn Must Die. Песня также была записана Fire + Ice, Gae Bolg, Bert Jansch, the John Renbourn Group, Pentangle, Finest Kind, Мартин Карти, Рой Бейли, Мартин Бейтс в сотрудничестве с Максом Истли, Уотерсонами, Стили Спэн, Джетро Талл, Джо Уолш, Стив Уинвуд, Fairport Convention, Менестрели Mayhem, ярмарка Доннибрук, Oysterband, Фрэнк Блэк, Крис Вуд, Консорт Квадриги, Мэдди Прайор, Хизер Александр, Лесли Фиш, Тим ван Эйкен, Барри Дрансфилд, Of Cabbages and Kings, Winterfylleth (группа), John Langstaff, Ayreheart и многие другие исполнители. Песня также является центральной частью проекта Саймона Эммерсона The Imagined Village. Мартин и Элиза Карти исполняют песню вместе с Полом Веллером на альбоме Imagined Village. Билли Брэгг пел вместо Веллера на живых выступлениях. Рок-гитарист Джо Уолш исполнил эту песню вживую в 2007 году как дань уважения Джиму Капальди. Литовская фолк-блюзовая группа Working Hobo исполняет эту песню на литовском языке, которая называется Džonas Miežis.

На обложке альбома Юлиана Коупа Drunken Songs написано следующее: «Джон Берликорн умер за чьи-то грехи, но не мои ". Это одновременно ссылка на Джона Берликорна, Патти Смит и упомянутый выше альбом Traffic.

См. Также
Ссылки
Источники
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-24 12:10:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте