Йоханнес Креллиус

редактировать
Йоханнес Креллиус

Йоханнес Креллиус (польский: Ян Крелл, английский: Джон Крелл ; 26 июля 1590 г. в Хельмитцхейм - 11 июня 1633 г. в Раков ) был польским и немецким теологом.

Содержание

  • 1 Жизнь
  • 2 Влияние
  • 3 Работы
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Жизнь

Отец Иоганна Крелла, Иоганн Крелл-старший, был пастором церкви в Хельмитцхейме (сегодня часть Ипхофен в Китцинген район), Франкен, север Эрн Бавария. Его сын Кшиштоф Крелль-Спиновски (1622–1680) и его внуки Кристофер Крелл младший, доктор медицины Лондона (1658-), Самуэль Креллиус (1660–1747) и Павел Крелль- Спиновский (1677-), а также его правнуки в Джорджии, США, были сторонниками социнианских взглядов.

Креллий переехал в Польшу в возрасте 22 лет и быстро стал известен как один из главных теологов социнианцев, также известных как польские братья. С 1613 г. работал в Раковской академии в Ракове, ректором которой был с 1616 по 1621 г. В 1630 г. работал с Иоахимом Штегманном-старшим в создание немецкой версии Раковианского Нового Завета.

Влияние

Некоторые работы Крелля были напечатаны первыми Родецки и Стернацки в типографии Раковианской академии 1602- 1638. Эти и другие затем появились в томах III-V книги Франса Кайпера Bibliotheca Fratrum Polonorum quos Unitarios vant («Библиотека польских братьев, называемых унитарианцами»), Амстердам, 1668 год. Крелл также фигурирует в Кристофере Сэнде. Библиография и биографический сборник Bibliotheca antitrinitariorum (1684). Эти работы были широко распространены и принадлежали Вольтеру, Джону Локку и другим мыслителям Просвещения.

Две работы Крелла были переведены на английский язык. Во-первых, изученное и превосходно составленное доказательство свободы религии (Лондон: 1646). Во-вторых, две книги... Касаясь Бога-Отца: в которых обсуждается многое, также касающееся природы Сына Божьего и Святого Духа. Первое издание вышло в Кенигсбурге (1665 г.). Второе издание вышло в Лондоне (1691 г.). Он был переименован в «Единство Бога, ответившего и защищенного», но, за исключением титульного листа, он был идентичен первому изданию.

Знания о работах Крелла передавались от более поздних поколений английских унитариев. Однако Томас Белшем является одним из авторов-унитариев, имевших доступ к Креллу на латыни, и он неоднократно цитирует Крелла в своих «Посланиях апостола Павла в переводе с экспозицией и примечаниями» (1822).

Работы

  • 1623 г. Ad librum Hugonis Grotii quem de Satisfactione Christi... - на Grotius.
  • 1630 De Deo et eius attributis... - о Боге и его атрибутах.
  • 1631 De uno Deo Patre libri duo - переведено на английский как Две книги Иоанна Креллия Франка об одном Боге-Отце
  • 1635 Prima ethices elementa - об элементах этики.
  • 1637 г. C. Vindiciae pro Reliefis liberate - о свободе совести.
  • 1665 г. Впервые его работы (до томов I-II) были опубликованы как часть серии Bibliotheca Fratrum Polonorum авторством Франс Кайпер в Амстердам.
Переводы
  • Образованное и чрезвычайно хорошо составленное отстаивание свободы религии Иоганном Креллем
  • De la tolérance dans la Religion ou de la liberté совесть. Par Crellius. L'intolérance convaincue de Crime et de folie. Ouvrage traduit de l'anglois. (Французское издание)
Неправильная атрибуция
  • Hermann Cingallus Scriptura S. Trinitatis Revelatrix (Гауда 1678), приписываемая Джоном Локком Креллу, но Роберт Уоллес (унитарий) повторно приписывает Christopher Sandius
  • Icander Das fast auf dem höchsten Gipfel der Vollkommenheit prangende Dresden, 1726 - работа шведского архитектора в стиле барокко в Дрездене, не имеющая никакого отношения к социнианизму (ошибка каталогизации интернет-издательскими домами)

Ссылки

  1. ^Генри Халлам Введение в европейскую литературу пятнадцатого, шестнадцатого и семнадцатого веков 2005 с. 417 «Креллий был, пожалуй, самым выдающимся представителем раковианской школы в этом веке»
  2. ^(не 1656 год, как неправильно указано в некоторых каталогах)
  3. ^Сара Мортимер Разум и религия в английской революции: вызов социнианизма (Кембриджские исследования в ранней современной британской истории) 2010
  4. ^Ясновски, 61

Ясновски, Юзеф. «Предварительная библиография нелитературных произведений польских авторов, переведенных на английский язык (1560-1918)». Польское обозрение 16, вып. 4 (1971): 58-76.

Внешние ссылки

В Викицитатнике есть цитаты, относящиеся к: Йоханнес Креллиус
Последняя правка сделана 2021-05-24 11:49:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте