Йоаким Вуйич

редактировать

Йоаким Вуйич
Joakim Vujić.jpg
Родился(1772-09-09) 9 сентября 1772 г.. Баха, Венгерское королевство, Габсбургская монархия (сегодня Венгрия )
ПрофессияПисатель, драматург, актер и путешественник
Национальностьсерб

Йоаким Вуйич (сербская кириллица : Јоаким Вујић; 1772, Баха, Габсбургская монархия - 1847) - сербский писатель, драматург (музыкальная сцена и театр), актер, путешественник и полиглот. Он был одним из самых выдающихся сербских драматургов и писателей 18 века, директором Княжевско-сербского театра (Королевский сербский театр) в Крагуеваце 1835/36 г. Он известен как Отец сербского театра.

Содержание

  • 1 Биография
  • 2 Работа и значение
  • 3 Театр
  • 4 Наследие при коммунизме
  • 5 Работы
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки

Биография

Вуич родился 9 сентября 1772 года в Баха, небольшом городке на берегу Дуная, в котором получил еще в 1696 г. особые привилегии от императора Леопольда I как «сербский город» (хотя так было всегда и в течение длительного времени). Его предки (тогда жившие в Османской оккупированной Южной Сербии ) прибыли в этот регион (Расция или Расшаг южной Паннонской равнины ) ищет убежища от турок-османов.

Вуич ходил в школу в Байе. Сначала он учился в славяно-сербской школе, а затем перешел в латинскую, немецкую и венгерскую школы. Дальнейшее образование он получил в Нови-Саде, Калоча и Братиславе (Евангелический Ликей и Римско-католическая академия). Он стал учителем и зарабатывал на жизнь в основном учителем иностранных языков. Он был горячим сторонником Просвещения, и его образцом был Доситей Обрадович, с которым он лично познакомился в сербской общине Триеста до того, как Доситей уехал в Караджордже в Сербию.. Йоаким Вуйич был полиглотом и говорил на итальянском, немецком, французском, английском, венгерском и, конечно же, на греческом и латыни. Он также немного выучил иврит.

Его карьера драматического автора началась с показа драмы примерно в 1813 году и продолжалась почти тридцать лет. До 1813 года он вызвал враждебность австрийских властей, особенно, как говорят, Габсбургов, нападениями, которые он нанес на них на сцене в Земуне, и по их просьбе он был заключен в тюрьму за какое-то время. После написания пьесы во время заключения, в которой он, как утверждается, отрекся, он был освобожден. Его многочисленные путешествия и литературные достижения укрепили его влияние в новой сербской столице - Крагуеваце - раз и навсегда, и в то же время тесно связали его с князем Милошем, который узнал в нем человека по сердцу и сделал его князьевским князем. srbskog teatra direktor, директор Королевского сербского театра.

Он совершил несколько путешествий по Черному морю и в разные места на юге России, прежде чем вернуться в 1842 году обратно в Сербию, где он умер 8 ноября 1847 года.

Работа и значение

Перед Княжевско-сербским театром стоит памятник отцу сербского театрального искусства - Йоакиму Вуйчу

Он был одним из самых продуктивных сербов. писателями своего времени осталось около пятидесяти произведений. Он опубликовал чуть больше половины из них. Некоторые из них все еще находятся в рукописи, а один был уничтожен во время Второй мировой войны, когда Национальная библиотека в Белграде, в которой хранились его рукописи, была разрушена в результате воздушного налета. Он переводил и адаптировал драматические произведения (с немецкого и венгерского), писал путевые книги, учебники по географии и переводил романы. Он составил первую французскую грамматику на сербском языке (1805 г.). Он писал на так называемом славяно-сербском языке, варианте, очень близком к языку народа. Многие сербы подписались на его публикации, и вместе с писателем Милованом Видаковичем он был одним из самых читаемых сербских авторов своего времени. Таким образом, он оказал значительное влияние на расширение читающей публики среди сербов. Похоже, он также был одним из первых сербских авторов книг о путешествиях, так как он начал писать свой первый отчет о путешествиях еще в 1803 году, путешествуя по Италии. Его наиболее важными книгами такого рода являются «Путешествия по Сербии» (1828 г.) и «Путешествия по Венгрии, Валахии и России» (1845 г.). Его знаменитая автобиография «Моя жизнь» также была написана в виде путеводителя.

Вуйич жил и писал во времена Французской революции (1789 г.). Он был свидетелем наполеоновских войн, сербских революций, действий Священного союза и других великих событий в Европе в период между двумя революциями (1789–1848). : Он писал во времена пробуждения народов Балкан и Юго-Восточной Европы. В своих произведениях и театральных работах он пропагандировал прогрессивные взгляды, свободу, права человека, этические идеи и международное сотрудничество. Хотя он по происхождению принадлежал к далекой и отчужденной ветви сербского народа, он был полон решимости хорошо узнать свою родину, вернуться в нее и служить ей как интеллектуал и патриот.

Театр

Вуйич наиболее известен и уважаем за его работу для театра. Фактически, именно Йоаким Вуйич организовывал сценические выступления сербов Габсбургской монархии и Княжества Сербия. В то время сербские театральные труппы действовали в Нови-Саде, Панчево, Кикинде, Сомборе и других местах Воеводины. Театр княжества Сербского был основан в 1834 году в Крагуеваце, столице новообразованного княжества. Это продолжилось и после переноса столицы в Белград в 1841 году.

Вуйич является организатором первого театрального представления на сербском языке, которое состоялось 24 августа 1813 года в венгерском театре «Ронделла» в Будапеште. С 1813 года. Если не раньше, то к 1839 г. он организовал с помощью учащихся средней школы и взрослых любителей представления на сербском языке во многих городах Австрийской империи - Сент-Андрея (1810–1813), Будапешт (1813), Баха (1815), Сегед (1815), Нови-Сад (1815, 1838), Панчево (1824, 1833, 1835, 1837, 1839), Земун (1824), Темесвар (1824), Арад (1832) и Карловац (1833). Он основал Сербский театр в Крагуеваце, столице восстановленного сербского государства, и стал его первым директором (1834–1836). Это был первый государственный и придворный театр в Сербии Милоша Обреновича I, князя Сербского ; Йоаким Вуйич был единственным профессионалом в этом деле, и в его распоряжении был весь капитал, когда он готовил спектакли для князя и представителей народа.

Он выступал за представление спектаклей на сербском языке в Нови-Саде (1833 г.), где он сотрудничал с так называемым Театром «Летающий дилетант», который впервые выступил на сербско-хорватском языке в Загребе по приглашению Иллирийская библиотека, ставшая первой профессиональной театральной труппой на Балканах (1840–1842 гг.). Значительная часть членов этой труппы позже приехала в Белград, где они приняли участие в работе «Театра в Джумруке» и помогли основать первый профессиональный театр в Белграде в 1842 году.

Вуйич был справедливо называл "сербский Феспис" и "отец сербского театра", поскольку он был первым сербом, который начал практическую театральную работу и организовал театральные представления. В этой деятельности он использовал опыт итальянских, немецких и венгерских театров. Первый этап развития современной сербской музыкальной культуры также начался с сотрудничества Йоакима Вуича и Сомбора композитора Йожефа Шлезингера (1794–1870).

Иоаким Вуич перевел или адаптировал 28 драматических произведений. Его интересовала главным образом немецкая драма, и Август фон Коцебу, кажется, был его любимым драматургом, поскольку он перевел восемь пьес Коцебу. Он начал свое «изучение театрального искусства» в Братиславе во время регулярной учебы; он продолжил их в Триесте в Италии и завершил их в Будапеште (1810–1815). Решающим событием в его театральной карьере стало исполнение героической пьесы Иштвана Балога о Караджорже и освобождении Белграда, представленной в Венгерском театре в Будапеште в 1812 году. Большой успех Иштвана Балога «Черный Георгий» (Караджордже) привел к сотрудничеству между театральной труппой Балога и Йоакимом Вуичем, который тогда был преподавателем сербского педагогического колледжа в Сентендре. Результатом сотрудничества стали два начинания Вуича: основание сербской театральной труппы и перевод пьесы Балога «Караджордже» на сербский язык. После того, как Вуич перевел эту пьесу, ему не разрешили ее опубликовать. Тем не менее, он использовал свою рукопись при подготовке пьесы для двуязычного спектакля, в котором участвовали как сербские, так и венгерские актеры, включая Йоакима Вуича и Иштвана Балога. Однако перевод был опубликован только три десятилетия спустя в Нови-Саде (1843 г.).

Вуич был одним из редких писателей и деятелей культуры своего времени, которые зарабатывали на жизнь писательской деятельностью. Его автобиография была выдающимся достижением полиграфического искусства: произведение написано на сербском (или, скорее, славяно-сербском), но содержит ряд отрывков, писем, документов и фрагментов, цитируемых на нескольких современных и классических языках, и каждый из них является печатается соответствующим шрифтом. Таким образом, книга содержит сербский, латинский, итальянский, французский, венгерский, английский, немецкий, иврит и греческий тексты, напечатанные в соответствующем алфавите.

Долгое время Вуич был уединенным энтузиастом театра среди сербов. Сам он был настоящей театральной лабораторией - он был не только переводчиком и постановщиком поставленных им пьес, но и режиссером, главным организатором, актером, сценографом, художником по костюмам, суфлером и техническим руководителем. Он выступал за создание национального театра для народа, но он также носил в своем багаже ​​аккуратно записанные роли и шнуры для сценических занавесей. Словом, он сам представлял собой целую небольшую театральную систему. Он давал успешные выступления в каждом городе, который посетил, опираясь на поддержку сербских школ и церквей. Он оставил после себя группы вдохновленных молодых людей, которые продолжили его дело, создавая театры на своем родном языке. Он работал во времена чудовищной цензуры полицейского режима Меттерниха и полностью осознавал жесткость официальных мер, так как его работа находилась под постоянным надзором полиции.

Его постановки «Черный Георгий или Освобождение Белграда от турок» в Сегеде (1815 г.) и Нови-Саде (1815 г.) привели в действие сложный механизм имперской военной и гражданской цензуры, положивший конец на дальнейшее представление спектакля и других подобных постановок.

Всего им поставлено около 25–30 пьес, каждая из которых представляет собой определенное национальное и культурное достижение. Обычно он ставил собственные переводы и адаптации, а завершил свою театральную карьеру постановкой популярной комедии Йована Стерии Поповича «Кир Янья» (Панчево, 1839).

Его театр был театром Просвещения, и его целью было наставление людей и повышение их национального самосознания. Хотя он лелеял идею национального театра как постоянной профессиональной системы, ему не удалось создать прочный национальный театр на славяно-сербском языке. Тем не менее он постоянно настаивал на этом как на цели, к которой нужно стремиться. Он считал, что такой театр обеспечит важную связь с культурами других европейских стран. Постоянный национальный театр должен был возникнуть несколько позже, после триумфа языковой и культурной реформы Вука, когда были основаны Сербский национальный театр в Нови-Саде (1861 г.) и Национальный театр в Белграде (1868 г.).

Разносторонняя деятельность Йоакима Вуича относится ко многим культурным сферам и дисциплинам. Его работы представляют интерес для различных изучающих сербское культурное наследие - этнологов, филологов, философов, историков, деятелей культуры, историков искусства, историков образования и андрагогики, знатоков театральной организации, фольклористов, театров, художников по костюмам, психологов, социологи, эстетики и, в более широком смысле, балканологи и все, кто занимается изучением общего положения деятелей культуры и интеллигенции в репрессивных обществах.

Ближе к концу своей жизни Вуйич обратился в суд Караджордже Петровича за пенсией в знак признания его назидательной, культурной, литературной и театральной работы. Он этого не понял, но он был одним из первых деятелей культуры и писателей в Сербии, которые потребовали общественного признания и материального вознаграждения за свою службу народу.

Вуич был посредником между сербской и югославской культурой и культурами итальянского, немецкого, венгерского, французского и английского языков. Он также интересовался жизнью, обычаями, законами, языком и религией мусульман. Фактически, он был одним из редких посредников между западно-христианской и восточно-исламской культурами. Его деятельность имела большое значение для сербов, потому что она помогла им интегрироваться, по крайней мере частично, в европейскую культурную систему.

Самый ранний и наименее отполированный камень в фундамент сербско-югославского театра был заложен Йоакимом Вуйичем еще в 1813 году, когда он поставил первую светскую пьесу на сербском языке. Сегодня мы отмечаем 175-ю годовщину этого события. Его творчество было почти полностью забыто на долгое время, и первым, кто обратил на него внимание, был великий сербский драматург Бранислав Нушич, который в 1900 году предложил опубликовать пьесы Вуича в его спроектированном Сербском драматическом сборнике. К сожалению, сборник так и не был опубликован. Только Королевский национальный театр в Белграде поставил две работы Вуича по случаю его 30-летия, отдавая дань уважения «отцу сербского театра». В период между двумя мировыми войнами его произведения не ставились в сербских профессиональных театрах.

Наследие коммунизма

Вскоре после Второй мировой войны и образования социалистической Югославии югославское драматическое наследие стало объектом изучения недавно созданных Академий театрального искусства в Белграде, Загребе и Любляна. События 1948 года способствовали дальнейшему поиску культурной самобытности. Знаменитая постановка «Театр Йоакима Вуича», впервые показанная в авангардном театре «Ателье 212» в Белграде 13 ноября 1958 года (постановщик Владимир Петрич и режиссер Йосип Кулунджич, основатель кафедры драматургии Академии. для театрального искусства в Белграде) ознаменовало не только возвращение работ Вуича на сербскую сцену, но и его художественную и личную реабилитацию.

Произведения

  • Фернандо и Ярика, jedna javnaja игра у trima djejstvijima, Budim 1805. godine,
  • Любовь zavist črez jedne cipele, jedna veselaja igra u jednom djejstvijuine, год назад,
  • Nagraždenije i nakazanije, jedna seoska igra u dva djejstvija, Budim 1809. godine,
  • Kreštalica, jedno javno pozorište u tri djejstvija, Budim 1914. godine,
  • <88d>Серпски Георгий Петрович, начни речени Црни или Отъятия Белграда од Турака. Едно ироевско позориште у четыри событий, Нови-Сад, 1843. године,
  • Шнайдерски калфа, една весела с песмама игра у двух действий, Белград, 1960. годин. Набережное право, драматическое позорье, Белград, 1965. godine,
  • Доброделий дервиш или Звекетуша капа, jedna volšebna igra u tri djejstvija, Kragujevac 1983. годили.
  • Набережное право, 1812,
  • Гертва смерть, 1812,
  • Сибиньска Шума, 1820,
  • Негри или Любовь ко сочоловькому своему, 1821,
  • Preduvjerenije sverhu sostojanija i roždenija, 1826,
  • Dobrodeljni derviš или Zveketuša kapa, 1826,
  • Sestra iz Budima или Šnajderski kalfa, 1826,
  • 1832,
  • La Pejruz или Velikodušije jedne divje, 1834,
  • Ljubovna zavist črez jedne cipele, 1805,
  • Stari vojak, 1816,
  • Kartaš, 1821,
  • Devojački lov 1826,
  • Obručenije or Djetska dolžnost sverhu ljubve, 1826,
  • Svake dobre vešči jesu tri, 1826,
  • Siroma stihotvorac, 1826,
  • Селико и Бериза или Любав измежду Негри, 1826,
  • Сирома тамбурджия, 1826,
  • Сербская князь Анжелия, 1837,
  • Джевица из Мариенбурга, 1826,
  • Знайеми вампир, 1812.

Ссылки

Внешние ссылки

На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Иоакимом Вуйич.
Последняя правка сделана 2021-05-24 10:41:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте