Еврейские языки

редактировать

Еврейские языки - это различные языки и диалекты, появившиеся в еврейских общин в диаспоре. Исходный еврейский язык - иврит, вытесненный в качестве основного языка арамейским после вавилонского изгнания. Еврейские языки отличаются синкретизмом коренного иврита и иудео-арамейского с языками местного нееврейского населения.

Содержание

  • 1 Древняя история
  • 2 Развитие еврейских разновидностей языков
  • 3 Классификация
  • 4 Статус
  • 5 Алфавиты
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Библиография
  • 9 Внешние ссылки

Древняя история

Ранние Северо-западные семитские (ENWS) материалы засвидетельствованы до конца бронзового века - с 2350 по 1200 гг. До н.э. На этом раннем этапе библейский иврит не сильно отличался от других северо-западных семитских языков (угаритский и амарнско-ханаанский ), хотя заметная дифференциация имела место в период железного Возраст (1200–540 гг. До н.э.). Иврит как отдельный язык развился во второй половине второго тысячелетия до нашей эры между рекой Иордан и областью, известной как Ханаан.

Самая ранняя, отчетливо еврейская письменность но обнаруженный был найден в Хирбет Кейафа и датируется 10 веком до нашей эры. Племена израильтян основали царство в Ханаане в начале первого тысячелетия до нашей эры, которое позже разделилось на Царство Израиль на севере и Иудейское царство на юге после спор о наследовании.

Царство Израильское было разрушено ассирийцами в 722 г. до н.э., а царство Иудеи было завоевано вавилонянами в 586 г. до н.э., его высшие классы были изгнаны, а Первый Храм разрушен. Арамейский язык стал основным языком евреев, депортированных в Вавилонию, с первыми свидетельствами еврейского / иудейского арамейского языка, обнаруженными в свитках V века до н.э. на острове Элефантин. Позже персы сделали Иудею провинцией и разрешили еврейским изгнанникам вернуться и восстановить Храм. Арамейский стал общим языком на севере Израиля, в Галилее и Самарии, хотя иврит продолжал использоваться в Иудее с арамейским влиянием.

Александр завоевал Иудею в 332 году. До н.э., начало периода эллинистического господства. В течение эллинистического периода Иудея стала независимой под властью Хасмонеев, но позже римляне прекратили свою независимость, сделав Ирода Великого своим правителем. Одно еврейское восстание против римлян привело к разрушению Второго Храма в 70 г. н.э., а второе восстание Бар-Кохбы в 132–135 гг. Н.э. привело к массовому уходу евреев. население Иудеи. Библейский иврит после периода Второго Храма превратился в иврит Мишна, на котором перестали говорить и он превратился в литературный язык около 200 г. н.э. Иврит оставался широко распространенным в диаспорических общинах как средство письма и литургии, образуя обширный корпус литературы, который включает раввинскую, средневековую и современную литературу до возрождения иврита как разговорного <185.>

Развитие еврейских разновидностей языков

Еврейские общины рассредоточились по всему миру в диаспоре после еврейско-римских войн. Некоторые переняли языки своих соседей, но многие разработали новые разновидности этих языков, получившие общее название «еврейские языки». Различные причины привели к развитию самобытных еврейских разновидностей языков их окружающих нееврейских соседей. Евреи часто были ограниченно знакомы с нееврейским обществом по разным причинам, включая навязанную геттоизацию (будь то добровольное разделение или насильственное создание гетто принимающим городом) и строгую эндогамию, и в результате еврейские языки расходились и развивались отдельно от нееврейских разновидностей на территориях, на которых они поселились. Из-за частых изгнаний и миграций отдельные еврейские общины часто находились под влиянием нескольких различных региональных языков через языковой контакт. Например, идиш, хотя и основан на средневерхненемецком, имеет элементы Romance и Slavic. Еврейские языки принадлежат множеству генеалогических языковых семей, но у этих языков есть общие характеристики, что делает их изучение отдельной областью сравнительной лингвистики, известной как. Общей чертой между еврейскими языками является наличие иврита и иудео-арамейского лексических компонентов, происходящих из-за совместного использования этих языков в письменной форме и в литургии. Многие еврейские языки также имеют фонологические, морфологические и синтаксические особенности, отличные от их нееврейских аналогов. Большинство письменных еврейских языков ивритовано, то есть в них используется модифицированная версия еврейского алфавита. Эти языки, если они еще не имеют общепринятого названия (например, идиш, ладино ), имеют префикс «иудео» (например, иудео-итальянский, иудео-арабский, иудео-персидский, иудео-арамейский, иудео-маратхи, иудео-малаялам и т. Д.). Бухарские евреи говорили бухорский, диалект таджикских и горских евреев иудео-тат.

В начале 20-го века секуляризм среди евреев и большие перемещения населения спровоцировали начало перехода от еврейского к еврейскому языку. нееврейские языки. Несмотря на это, большинство евреев в Евразии и Африке и многие иммигранты в Северной Америке и Палестине по-прежнему говорили на еврейских языках. Однако Холокост привел к значительному сокращению использования еврейских языков, особенно идиш, хотя теперь он стал более распространенным.

Классификация

Еврейские языки обычно определяются как уникальные лингвистические разновидности еврейских общин в диаспоре в их контакте с окружающими нееврейскими языками. Языки различаются по дистанции и отличию от родственных им нееврейских языков. Например, иудео-йеменский арабский очень похож на некоторые нееврейские разновидности йеменского арабского, в то время как идиш, германский язык, показывает высокую степень непохожести на современные немецкие диалекты. Из-за продолжающегося литургического и литературного использования иврита и арамейского языка еврейские общины, естественно, находились в состоянии диглоссии. Наряду со своим обычным еврейским языком большинство евреев могли читать и писать на иврите, что было необходимо для выполнения религиозной заповеди, чтобы выучить Тору и преподавать ей. Предполагалось, что евреи также должны знать иудео-арамейский язык, язык религиозных комментариев (таргумим), а также многие молитвы, включая каддиш. Иврит, «священный язык», был самым высоким лингвистическим регистром в этих общинах, использовавшимся для литургии и учебы. Иврит-арамейский - единственное adstratum, которое есть во всех еврейских языках. Некоторые еврейские языки имеют несколько регистров; например, идиш и иудезмо имеют три лингвистических регистра : разговорный, письменный и научно-литургический.

Некоторые еврейские языки показывают влияние истории языкового сдвига среди говорящих, включая влияние иврита на арамейский. Идиш является примером такого языка. Некоторые еврейские языки могут быть отмечены как явно еврейские, потому что некоторые изменения затронули некоторые части языка в целом. Например, то, что сегодня известно как багдадский еврейский арабский (потому что это арабский вариант, на котором до недавнего времени говорили евреи Багдада) изначально был арабским диалектом самого Багдада и был используется всеми религиозными группами в Багдаде, но мусульманские жители Багдада позже переняли бедуинские диалекты арабского языка. Точно так же диалект может восприниматься как еврейский, потому что говорящие на нем евреи принесли с собой диалект другого региона, когда они были перемещены. В некоторых случаях это может привести к тому, что диалект будет восприниматься как «еврейский» в некоторых регионах, но не в других.

Некоторые разновидности еврейского языка не могут быть классифицированы как языки из-за взаимопонимания с их родным языком, как и иудео- Малаялам и иудео-испанский. В случае иудео-испанского, также известного как ладино, лингвистически это диалект испанского, взаимно понятный с другими испанскими диалектами и разновидностями, хотя и с каждый испанский диалект имеет заимствования и влияния из разных исходных языков: науатль и майя заимствования и влияния на мексиканский испанский ; кечуа и аймара на перуанском испанском ; итальянский, кечуа и гуарани на аргентинском испанском ; магрибский арабский и берберский в «западном ладино» (также известном как хакетия ); левантийский арабский, греческий, турецкий и южнославянский в "ладино-восточном".

В некоторых случаях, как в случае с ладино, для библейского перевода и толкования может быть разработан регистр, в котором иврит-арамейские образцы часто называются, хотя количество истинных еврейских и / или арамейских языков заимствования могут быть низкими. Другая возможность состоит в том, что евреи могут говорить на том же языке, что и их нееврейские соседи, но иногда добавляют еврейско-арамейские или другие еврейские элементы. Это переходное состояние в переходе от еврейского к нееврейскому языку, часто происходящему в контексте ассимиляции. Так произошло, например, со многими образованными немецкими евреями, которые перешли с западного идиша на немецкий. Эта разновидность немецкого языка, использовавшаяся между 1760 и концом 19 века (Хаскала ), была написана с помощью еврейского алфавита и содержала небольшое количество заимствований на иврите и идише. Примером может служить перевод Моисея Мендельсона еврейской Библии на немецкий язык, написанной еврейскими буквами.

Указатель в Израиле, показывающий направления на иврите, арабском и транслитерированном на латинским шрифтом. Знаки на английском и транслитерированный английский (в орфографии идиш) в преимущественно хасидском районе Кирьяс-Джоэл, Нью-Йорк

Статус

Один из наиболее распространенных еврейских языков, развивающийся в диаспора - это идиш, ладино и иудейско-арабская группа языков. Идиш - иудео-немецкий язык, разработанный евреями-ашкеназами, которые жили в Центральной и Восточной Европе до Холокост. Ладино, также называемый Judezmo и Muestra Spanyol, - иудео-испанский язык, разработанный сефардскими евреями, которые жили на Пиренейском полуострове раньше Испанская инквизиция. иудео-каталонский (также называемый каталонским или каталанитским) - еврейский язык, на котором говорили еврейские общины Каталонии, Валенсии и Балеарских островов.. иудео-провансальский (или шуадит) был окситанским языком, поскольку на нем исторически говорили французские евреи, хотя это не был отдельный язык, и его нельзя было отличить от окситанский, на котором говорят неевреи.

Многие древние и самобытные еврейские языки, включая иудео-грузинский, иудео-арабский, Иудео-берберский, Крымчак, иудео-итальянский, иудео-малаялам в значительной степени вышли из употребления из-за воздействия Холокоста о европейском еврействе, исходе евреев из арабских земель, политике ассимиляции Израиля в первые дни его существования и других факторах.

Идиш был языком, на котором говорило наибольшее количество евреев в 1850-х годах, но сегодня три наиболее распространенных языка среди евреев - это английский, современный иврит и русский - именно в таком порядке..Идиш, как и несколько других еврейских языков, внесли свой вклад в словарный запас территориальных нееврейских языков, таких как английский или французский.

Kol Israel (государственная телекомпания Израиля) давно ведет ежедневные короткие новости и предлагает программы на многих еврейских языках и диалектах. Для внутренней аудитории он вещал на иракском еврейском арабском языке (Яхуди ) по своей арабской сети. При производстве: идиш, ладино, марокканский еврейский арабский (муграби или марокаит), бухарский (центральноазиатский диалект) и иудео-тат как для внутреннего, так и для зарубежного коротковолновые аудитории в соответствующих областях. Кроме того, на протяжении более двух десятилетий с конца 1970-х годов ежедневные 30-минутные передачи на коротких волнах осуществлялись на Йемен на йеменском еврейском арабском.

Radio Exterior de España, испанской международной общественной радиовещательной компании., обеспечивает программирование на ладино, которое они называют сефарди.

В Соединенных Штатах есть несколько местных радиопрограмм на идиш, а также в Биробиджане в России.

иудео-маратхи (маратхи : जुदाव मराठी) - это форма маратхи, на которой говорит Бене Исраэль, еврей по национальности группа, которая разработала уникальную идентичность в Индии. Дзюдо-маратхи, как и другие маратхи, написано письмом деванагари. Возможно, он недостаточно отличается от маратхи, чтобы составлять отдельный язык, хотя он характеризуется рядом заимствованных слов из иврита и арамейского в результате влияния еврейской общины Кочин, иудео-малаялам и португальского, а также некоторого влияния языка урду.

Алфавиты

Страница из Хаггада Шел Песах в Иудео-Маратхи, которая была напечатана в Мумбаи в 1890 году.

На протяжении веков евреи во всем мире говорили на местных или доминирующих языках регионов, в которые они мигрировали, часто часто развитие отличительных диалектных форм или ответвление как самостоятельные языки. Обычный ход развития этих языков заключался в добавлении еврейских слов и фраз, используемых для выражения уникальных еврейских концепций и проблем. Часто они были написаны еврейскими буквами, включая печатные буквы, используемые сегодня на иврите, и сценарий Раши.

И наоборот, ладино, ранее написанное сценарием Раши, или Солитрео, с 1920-х годов обычно пишется на Турция использует латинский алфавит с написанием, аналогичным турецкому, и иногда печатался на греческом и кириллическом алфавитах.

Кроме того, некоторые говорящие на идише переняли использование Латинский алфавит вместо еврейского алфавита. Это в основном предназначено для связи через Интернет без необходимости использования специальной клавиатуры для иврита.

Еврейский алфавит также использовался для расшифровки ряда языков, включая арабский, английский, французский, испанский, немецкий и греческий. Хотя это и не является обычным явлением, такая практика периодически повторялась в течение последних двух тысяч лет.

См. Также

Ссылки

Библиография

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 09:20:52
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте