Джером Ротенберг

редактировать

Джером Ротенберг
Родился(1931-12-11) 11 декабря 1931 (возраст 88). Нью-Йорк, США
Род занятийПоэт, переводчик, антолог
НациональностьАмериканец
Образование
Литературное движениеЭтнопоэтика, Поэзия перформанса
СупругаДайан Ротенберг

Джером Ротенберг (родился 11 декабря 1931 г.) - американский поэт, переводчик и антолог, известный своими работами в области этнопоэтики и поэзия перформанса.

Содержание

  • 1 Ранняя жизнь и образование
  • 2 Карьера
    • 2.1 Этнопоэтика и антологии
    • 2.2 1970–1990
    • 2.3 1990 - настоящее время
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Библиография
  • 6 Внешние ссылки

Ранняя жизнь и образование

Джером Ротенберг родился и вырос в Нью-Йорке, в семье польско-еврейского я родители-иммигранты, потомок талмудиста раввина Меира из Ротенбурга. Он учился в Городском колледже Нью-Йорка, который окончил в 1952 году, а в 1953 году он получил степень магистра литературы в Университете Мичигана. Ротенберг служил в армии США в Майнце, Германии с 1953 по 1955 год, после чего он продолжил обучение в аспирантуре Колумбийского университета, закончив его в 1959 году. в Нью-Йорке до 1972 года, когда он переехал сначала в резервацию Аллегани Сенека на западе штата Нью-Йорк, а затем в Сан-Диего, Калифорния, где он живет в настоящее время.

Карьера

В конце 1950-х он опубликовал переводы немецких поэтов, в том числе первый английский перевод стихов Пауля Целана и Гюнтер Грасс и другие. Он также основал Hawk's Well Press и журналы Poems from the Floating World и some / thing, последний с Дэвидом Антином, издававшие работы важных американских авангардных поэтов, а также его первая коллекция, Белое Солнце, Черное Солнце (1960). Он написал работы, которые он описал как глубокий образ в 1950-х и начале 1960-х годов, за это время опубликовал еще восемь сборников и первую из своих обширных антологий традиционной и современной поэзии Техники священного. : Диапазон стихотворений из Африки, Америки, Азии и Океании (1968, переработано и дополнено 1985). К концу 1960-х он также стал активно заниматься поэзией, адаптировал пьесу (Депутат Рольфа Хоххута, 1964) для бродвейской постановки и открыл диапазон его экспериментальная работа выходит далеко за рамки более ранней поэзии «глубоких образов».

Этнопоэтика и антологии

Техники священного (1968), которые ознаменовали начало подхода к поэзии, который Ротенберг в сотрудничестве с Джорджем Квашей назвал «этнопоэтикой»., »Вышел за рамки стандартного сборника народных песен и включил визуальную и звуковую поэзию, а также тексты и сценарии ритуальных событий. Около 150 страниц комментариев дали контекст включенным работам, а также поместили их в связи с современными и экспериментальными работами индустриального и постиндустриального Запада. В течение следующих десяти лет Ротенберг также основал и вместе с Деннисом Тедлоком редактировал Alcheringa, первый журнал этнопоэтики (1970–73, 1975 и далее) и редактировал следующие антологии, в том числе: Shaking the Pumpkin: Traditional Poetry of the Indian North America ( 1972, 2014); «Большая еврейская книга: стихи и другие видения евреев от времен племен до наших дней» (переработано и переиздано как «Изгнанные в слово», 1977 и 1989 гг.); Америка - пророчество: новое прочтение американской поэзии с доколумбовых времен до наших дней (1973, 2012), в соавторстве с Джорджем Квашей; и «Симпозиум в целом: диапазон рассуждений об этнопоэтике» (1983), под редакцией Дайан Ротенберг.

Повсюду подход Ротенберга заключался в том, чтобы относиться к этим большим коллекциям как к специально созданным собраниям или коллажам, с одной стороны, и как манифестам, провозглашающим сложный и многоэтапный взгляд на поэзию, с другой. Говоря об их отношении к его работе в целом, он позже писал об антологии, задуманной таким образом как «сборка или объединение стихов, людей и идей о поэзии (и многого другого) в словах других и в [моей] собственной. слов. »

1970–1990

В 1970 году первая версия избранных стихотворений Ротенберга появилась как« Стихи для игры в тишину »(2000), и вскоре после этого он стал одним из опубликованных поэтов. регулярно New Directions. Спровоцированный его собственными этнопоэтическими антологиями, он начал, как он писал об этом, «создавать собственную родовую поэзию - в мире еврейских мистиков, воров и безумцев». Первым произведением, появившимся как тематически, так и формально, стала «Польша / 1931» (1974), которую поэт Дэвид Мельцер назвал «сюрреалистическим еврейским водевилем» Ротенберга. В течение следующих двух десятилетий Ротенберг расширил эту тему в таких произведениях, как «Большая еврейская книга», а в последнем - в подходе к описанию холокоста, что в остальном было не более чем подтекстом в Польше / 1931.

Он также повторно исследовал темы американских индейцев в журнале A Seneca Journal (1978), и связь его работ с дадаизмом и сюрреализмом завершилась в следующем цикле стихов, That Dada Strain, в 1983 году. Слияние экспериментального звука. поэзия и этнопоэтика были основой в 1970-х и 1980-х годах произведений, составленных с помощью подхода, который он называл «тотальным переводом», прежде всего «17 конских песен Фрэнка Митчелла», переведенных с языка навахо с предпочтение звукового эффекта наряду со строгим или буквальным смыслом. Композиции, подобные этим, стали центральными в расширяющемся репертуаре исполнителей Ротенберга и легли в основу его критических работ по поэтике исполнения, многие из которых были собраны вместе в Pre-Faces Other Writings (1981). За это время и позже он также сотрудничал с музыкантами: Чарли Морроу, Бертрам Турецки, Полин Оливерос и Джордж. Льюис, среди прочих - и принимал участие, иногда выступая, в театрализации своих стихов: Польша / 1931 для «Живого театра» и «То дадаское напряжение» для Westdeutscher Rundfunk в Германии и Центра театральной науки и исследований в Сан-Диего и Нью-Йорке. Йорк. Его новые избранные стихотворения 1970-1985 годов, охватывающие период после «Стихотворения для игры в тишину», появились в 1986 году.

1990 - настоящее время

В 1987 году Ротенберг получил свой первый постоянный титул занимал должность профессора в Государственном университете Нью-Йорка в Бингемтоне, но вернулся в Калифорнию в 1989 году, где в течение следующих десяти лет преподавал в качестве профессора изобразительного искусства и литературы в Калифорнийский университет, Сан-Диего. Произведения, опубликованные с 1990 года, включают более пятнадцати сборников его собственных стихов, а также четыре сборника стихов в переводе - от Швиттерс, Лорка, Пикассо и Nezval - и книга избранных переводов Writing Through, которая расширяет идею перевода на такие практики, как коллаж, сборка и присвоение. В 1994 году он опубликовал «Гематрию». В 1995 и 1998 годах он опубликовал в сотрудничестве с Пьером Жорисом двухтомную антологию-сборник «Стихи для тысячелетия: Книга современной и постмодернистской поэзии Калифорнийского университета», а в 2000 году со Стивеном Клэем - «Книгу книги». : Некоторые работы и прогнозы о книге и письме.

Он опубликовал новую книгу избранных эссе «Поэтика и полемика 1980-2005 гг.» В 2008 г. и третий том «Стихотворений тысячелетия», совместно редактированный с Джеффри С. Робинсоном, как приквел девятнадцатого века к первому два тома, в 2009 году. Многочисленные переведенные издания его сочинений вышли на французском, испанском, голландском, шведском, португальском и других языках, а полное французское издание «Техников священного» появилось в 2008 году. Расширенное издание «Техников к 50-летию» of the Sacred появился в 2017 году и получил литературную премию PEN Oakland Josephine Miles в 2018 году. Чарльз Бернштейн писал о нем: «Значение одушевленного духа Джерома Ротенберга с каждым годом становится все более значительным. … [Он] окончательный поэт, «расставленный через дефис»: критик-антрополог-редактор-антолог-исполнитель-учитель-переводчик, каждому из которых он привносит необузданное изобилие и настойчивость новатора в изменении данного положения дел ». В 2014 году работа Ротенберга появилась во втором выпуске The Literati Quarterly.

См. Также

Ссылки

Библиография

  • Шерман Пол, В поисках первобытного: Перечитывая Дэвида Антина, Джерома Ротенберга и Гэри Снайдера, Louisiana State University Press, 1986.
  • Барбара Гитенштейн, Апокалиптический мессианизм и современная еврейско-американская поэзия, State University of New York Press, 1986.
  • Эрик Моттрам, «Где начинается настоящая песня: Поэзия Джерома Ротенберга», в «Диалектической антропологии», т. 2, №№ 2-4, 1986.
  • Гарри Полкинхорн, Джером Ротенберг: описательная библиография, Джефферсон, Северная Каролина и Лондон, издательство McFarland Publishing Company и American Poetry Contemporary Bibliography Series, 1988.
  • Хэнк Лазер, «Мышление, сделанное устами: культурная поэтика Дэвида Антина и Джерома Ротенберга» (passim), в Х. Лазере, Противоположные поэзии, Northwestern University Press, Эванстон, Иллинойс, 1996.
  • Джед Расула, «Джером Ротенберг», Словарь литературной биографии 193: Американские поэты со времен Второй мировой войны, шестая серия, изд. Джозеф Конте, 1998.
  • Очерк Пьера Жориса в «Современные еврейско-американские драматурги и поэты», изд. Майкл Тауб и Джоэл Шацки, Гринвуд Пресс, Вестпорт, Коннектикут и Лондон, 1999.
  • Роберт Аршамбо, ред., специальный выпуск о Джероме Ротенберге и Пьере Жорис, Самиздат, № 7, Winter 2001.
  • Эриберто Епес, «Джером Ротенберг, chamán crítico», в Х. Йепес, Escritos heteróclitos, Instituto de Cultura de Baja California, 2001.
  • Кристина Мейлике, Джером Ротенберг. Экспериментальная поэзия и еврейская традиция, Lehigh University Press, 2005.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 08:25:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте