Чолла | |
---|---|
Чолла | |
전라도 방언 (사투리) | |
Уроженец | Южной Кореи |
Регион | Хонам |
Семья языков | Корейский
|
Диалекты |
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | chol1278 |
диалект чолла | |
хангыль | 전라도 방언 |
---|---|
ханджа | 全 羅 道 方言 |
исправленная романизация | чолла банджон |
МакКьюн – Райшауэр | Чолла pangŏn |
диалект чолла корейского языка (также известный как чолла ; хангыль : 전라도 방언 / 사투리, ханджа : 全 羅 道 方言 ) или юго-западный корейский, на котором говорят в регионе Хонам Южной Кореи, включая город Кванджу. Эта область была известна как провинция Чолла в эпоху Чосон. Однако считается, что этот диалект восходит к царству Пэкче. Как и чхунчхонский диалект, диалект Чолла считается нестандартным. Тексты пансори написаны на диалекте чолла.
Вместо обычных окончаний -seumnida (습니다 [sɯmnida]) или -seyo (세요 [sɛjo]) человек южной Чолла будет использовать -rau (라우 [ɾau]) или -jirau (지 라우 [ tɕiɾau]) добавляется к глаголу. Для причинно-следственного глагольного окончания, выраженного на литературном языке окончанием -nikka (니까 [nik͈a]), люди Чолла используют -ngkkei (응게 [ŋk͈ei]), поэтому прошедшее время глагола «сделал» («потому что кто-то сделал это «), haesseunikka (했으니 까 [hɛs͈ɯnik͈a]), становится haesseungkke (했 승게 [hɛs͈ɯŋk͈e]). Похожий звук используется для цитирующего окончания «кто-то сказал...». Обычные окончания глаголов - -dago (다고 [tako]) и -rago (라고 [ɾako]). Диалект Чолла предпочитает -dangkke (당게 [taŋk͈e]).
Носители диалекта чолла имеют тенденцию заканчивать свои предложения с -ing (잉), особенно когда просят об одолжении. Это можно сравнить со словом «а», используемым некоторыми канадцами.
В диалекте Южный Чолла есть два основных акцентных образца: низкий-высокий-низкий и высокий-высокий- низкий. Использование между ними определяется начальным сегментом фразы. Если он имеет расширенную или суженную гортанную особенность, будет использоваться паттерн «высокий-высокий-низкий», тогда как образец «низкий-высокий-низкий» характеризует все остальные фразы. Эти гортанные особенности производят придыхательные согласные (обозначаются апострофом), и их использование для определения акцентных образов можно увидеть в звукоподражании.
Например, панчак (반짝), означающий «мерцание», можно расставить так:
LHL: panc 'akpanc'ak «мерцать»
HHL: p' anc'akp'anc'ak «гораздо больше мерцания, чем обычно»
В Кванджу исследования пришли к выводу, что существует три основных акцентных образца:
Что касается различий в произношении, часто наблюдается тенденция произносить только вторую гласную в дифтонге. Например, окончание глагола, обозначающее «с», -neundae, становится -neundi (는디). Название большого города Кванджу (광주) становится Канджу (강주), а глагол «не иметь, быть отсутствующим», eopda 없다, становится очень близким к upda (웂다).
Другие примеры преобразования гласных, называемые умлаутинг, встречаются в диалекте чолла. Слово «пойманный» на стандартном корейском языке звучит как «japhida» (잡히다), но на диалекте Jeolla оно произносится как «jaephida» (잽 히다). Поскольку за ним следует гласная «i» (ㅣ), гласная «а» (ㅏ) превращается в «ае» (ㅐ). Это преобразование происходит в нескольких других словах:
Стандартный звук «о» меняется на «oe» из-за следующей гласной «i».
Южный диалект Чолла, в отличие от некоторых других корейских диалектов, имеет различия между долгими и короткими гласными звуками. Существует «правило сокращения гласных», при котором начальный слог слова становится коротким, когда слово не входит изначально в составное, такое как саарам (사람) «человек» от нуунс 'арам (눈사람) «снеговик» или когда слово слово помещается в некоторые не начальные позиции, такие как:
Короткие гласные звуки могут также должны быть заменены долгими гласными, что приводит к большему «перетягиванию» акцента на гласные в диалекте Чолла, чем в стандартном корейском. Звук «i» (ㅣ) обычно произносится как «eu» (ㅡ), как в слове « ложь »или геоджитмал (거짓말), который произносится как геу ~ джитмал (그짓 말). Кроме того,« е »(ㅔ) произносится как« я »(ㅣ), а не как в слове« подушка »или baege (배게), который произносится как bi ~ ge (비개).
В дополнение к северному и южному разделению, диалект Чолла варьируется между восточной и западной частями, как хорошо. Восточные диалекты характерны для таких мест, как Муджу (무주), Цзинань (진안), Ян гсу (장수), Имсил (임실), Намвон (남원) и Сунчан (순창), в то время как западные диалекты относятся к Окгу (옥구), Иксан (익산), Ванджу (완주), Гимдже (김제), Буан (부안), Чонжап (정읍) и Гочан (고창).
Есть некоторые слова, которые также уникальны для этого диалекта: utjeseo (웆 제서) для «почему», sibang ( 시방) для «сейчас» и dwitgan (뒷간) для «уборной». Еще одно примечательное слово - геосиги (거시기), которое используется как имя-заполнитель или эвфемизм для смущающих слов, как в английском «Whatcha-ma-call-it.» Другие специфические фразы включают восклицания, используемые для выражения удивления или шока, такие как Wamma! (왐마) и Omae! (오매).
Общее впечатление от диалекта Jeolla включают сильный акцент и быструю речь. В опросе 2015 года, проведенном 488 носителями диалекта Кёнсан, 69% связали диалект Чолла с такими негативными ярлыками личности, как «неприятный», «грубый», «страшный» и «саркастический», тогда как 31% назвали его позитивные ярлыки личности, такие как «юмористический», «милый» и «мачо». Исследование 2013 года показывает, что жители Сеула также негативно воспринимают речь чолла, однако говорящие на кёнсане положительно отзываются о диалекте чолла. Носители чолла продемонстрировали «высокую степень языковой безопасности» в отношении своего собственного диалекта.