Жан-Пьер Абель-Ремуса

редактировать
Жан-Пьер Абель-Ремуса
Abel-Rémusat 01. jpg
Родился(1788-09-05) 5 сентября 1788. Париж, Франция
Умер2 июня 1832 (1832-06-02) (43 года). Париж, Франция
Национальностьфранцуз
Супруга(s)Дженни Лекамус
Научная карьера
ОбластиКитайский язык, литература
УчрежденияCollège de France
ПокровителиСильвестр де Саси
Известные ученикиФульджанс Френель. Станислас Жюльен
Китайское имя
Китайский 雷 暮 沙
Обложка французской версии Iu-kiao-li: or, Two Fair Cousins ​​ Абеля-Ремусата, названная Iu-kiao-li, ou les deux cousines

Жан-Пьер Абель-Ремюза (5 сентября 1788 - 2 июня 1832) был французским синологом, наиболее известным как первый заведующий кафедрой китаеведения в Коллеже де Франс. Ремусат изучал медицину в молодости, но открытие китайского трактата о травах очаровало его китайским языком, и он провел пять лет, обучаясь его чтению. После публикации нескольких хорошо принятых статей на китайские темы в 1814 году в Collège de France была создана кафедра на китайском языке, и в нее поместили Ремюза.

Содержание

  • 1 Жизнь и карьера
  • 2 Избранные работы
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Жизнь и карьера

Ремуса родился в Париж, 5 сентября 1788 г., получил медицинское образование, получив степень доктора медицины в 1813 году. Изучая медицину, Ремусат обнаружил китайский травяной трактат в коллекции аббата Терсана. и был сразу очарован этим. Он научился читать его, неустанно изучая традиционный китайский словарь Чжэнцзо тун. В 1811 году, по окончании пятилетнего обучения, он выпустил работу Essai sur la langue et la littérature chinoises (Очерк китайского языка и литературы) и статью по иностранным языкам среди китайцев, что обеспечило ему покровительство Сильвестр де Саси. В 1813 году Ремусат опубликовал эссе на латыни о природе китайских иероглифов и классических китайских под названием «Utrum Lingua Sinica sit vere monosyllabica? Disputatio philologica, in qua de Grammatica Sinica obiter agiture; autore Abelo de Remusat ".

Ранние публикации Ремуса укрепили его репутацию в академическом сообществе, и 29 ноября 1814 г. для него была открыта кафедра на китайском языке в Колледже де Франс. Эта дата или, альтернативно, дата его первой лекции (16 января 1815 г.) была названа «годом рождения [академической] синологии». Курс Ремуса на китайском языке в Коллеж де Франс был посвящен лекциям по грамматике и изучению классических текстов, таких как Священные документы (Шангшу), Лаоцзы (Дао Де Цзин), несторианская стела, а также китайское и маньчжурское издания повествований о жизни Конфуция. Его конспекты лекций в конечном итоге были отредактированы в виде книги по образцу более ранней грамматики Жозефа де Премара и опубликованы в 1822 году под названием Élémens de la grammaire chinoise, ou Principes généraux du Kou-wen ou style Ancient, et du Kouan- hou, c'est-à-dire, de la language commune généralement usitée dans l'empire chinois (Элементы китайской грамматики, или общие принципы гувен, или древнего стиля, и гуаньхуа, то есть общеупотребительный язык в Китайской империи). Эта работа была первым научным изложением китайского языка в Европе, и позже была отмечена Анри Масперо как «первая [работа], в которой грамматика была выделена, чтобы принять во внимание надлежащий дух китайского языка. язык, а не только как упражнение по переводу, где все грамматические формы европейских языков [...] навязывали свои индивидуальные образцы ».

Ремусат стал редактором Journal des savants в 1818 г. и основатель и первый секретарь Société asiatique в Париже в 1822 г.; он также занимал различные правительственные должности.

В 1826 году Ремусат опубликовал Iu-kiao-li, ou les deux cousines, римские китайцы (Yu Jiao Li, озаглавленный на английском языке как Iu-kiao-li: или, Два прекрасных кузена ), один из первых китайских романов, известных в Европе (хотя китайский оригинал - второстепенное произведение). Его прочитали Томас Карлайл, Ральф Уолдо Эмерсон, Гете и Стендаль. Список его работ приведен в книге Quérard France littéraire s.v. Rémusat. Его письма к Вильгельму фон Гумбольдту также представляют интерес.

Примерно в 1830 году Ремузату было поручено провести инвентаризацию китайских предметов, хранящихся во Французской королевской библиотеке, что вдохновило его на перевод библиографической книги. разделов Wenxian Tongkao, чтобы помочь европейским ученым в изучении китайских ученых. Он завершил первый том «Классики» в 1832 году, но заболел холерой и умер до того, как он был напечатан. Ремуса похоронен вместе со своей женой Дженни Лекамус - дочерью Жана Лекамуса, бывшего мэра Парижа - возле церкви Сен-Фаржо в Сен-Фаржо-Понтьери, Сена и Марна..

Избранные произведения

  • Абель Ремуса (1822). Élémens de la grammaire chinoise, ou, Principes généraux du kou-wen ou style антиквариат: et du kouan-hoa c'est-à-dire, de la langue commune généralement usitée dans l'Empire chinois. Imprimerie Royale. п. 214. Проверено 15 мая 2011 г.
  • Note sur quelques épithétes descriptive du Bouddha. Journ. des Sav., 1819, стр. 625.
  • Описание du royaume de Cambodge par un voyageur chinois qui a visité cette contrée à la fin du XIII siècle, précédée d'une annologique sur ce même pays, extraite des annales de la Chine. imprimerie de J. Smith, 1819.
  • Histoire de la ville de Khotan: tirée des annales de la chine et traduite du chinois; Suivie de Recherches sur la Subject Minérale appelée par les Chinois PIERRE DE IU, et sur le Jaspe des anciens. Париж. L’imprimerie de doublet. 1820. Загружается с: [1]
  • Sur la преемственности 33 премьер-патриархов религии Bouddha. Journ. des Sav., 1821, стр. 4.
  • Abel-Rémusat et Humboldt, Lettres édifiantes et curieuses sur la langue chinoise, 1821–1831
  • Les élémens de la grammaire chinoise, 1822
  • Aperçu d'un Mémoire sur l'origine de la Hiérarchie Lamaique. Journ. As., Vol. IV., 1824, с. 257.
  • Mélanges Asiatiques, ou Choix de morceaux decrime, et de mémoires relatifs aux религий, aux. науки, история и география восточных наций. Тт. I. and II., Paris, 1825.
  • Ю-Киао-Ли (Les Deux Cousines), Париж, 1826.
  • Nouveaux Mélanges Asiatiques, ou Recueil de morceaux crisiques et de mémoires relatifs вспомогательные религии, вспомогательные науки, aux coutumes, история и география восточных наций; т. I. et II, 1829.
  • Наблюдения за памятными записками де Гиня в том XI. de la Collection de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, et relatifs à la samanéenne религии. Nouv. Journ. As., 2e série, Vol. VII. (1831), стр. 265, 269, 301.
  • Наблюдения за историей восточных монголов, де Ссананг-Сетсен. Париж, 1832 год.
  • Фоэ Куэ Ки; ou, Relations des royaumes bouddhiques: voyage dans la Tartarie, dans l'Afghanistan et dans l'Inde, exécuté, à la fin du IVe siècle, par Chy Fa Hian. Китайский перевод и комментарий М. Абеля Ремюза. Ouvrage Posthume. Revu, Complété, et Augmenté d'Éclaircissements Nouveaux Par MM. Клапрот и др. Ландресс. Париж, l'Imprimerie Royale, 1836. Первоначальное китайское название - 佛 國 記.
  • Mémoires sur un voyage dans l'Asie Centrale, dans le pays des Afghans, et des Beloutches, et dans l'Inde, Exécuté à la fin du IVe Síècele de notre ère par plusieurs Samanéens de Chine. Mém. de l'Inst. Royal de France, Acad. d. inscr. 1838, стр. 343.
  • Mélanges posthumes d'histoire et de littérature orientales. Paris, 1843.

Большая часть приведенной выше библиографии была взята из Эмиля Шлагинтвейта, «Буддизм в Тибете», Приложение A, 1863.

Кроме того, практический и научный вклад Ремуса в обеспечение Незавершенные рукописи, посмертно опубликованные голландским японоведом Исааком Титсингом, заслуживают признательности. К этим произведениям относятся Нихон Одай Ичиран (日本 王 代 一 覧, «Таблица правителей Японии»), а также:

  • Ремусат А., Эдитёр. Mémoires et Anecdotes sur la Dynastie régnante des Djogouns, Souverains du Japon, avec la description des fêtes et cérémonies Observées aux différentes époques de l'année à la Cour de ces Princes, et un appendice contenant des poisé de la détails de diviser l'année и т.д.; Орне-орнэ из гравированных и цветных планш, японское происхождение от г-на Исаака Титсинга; publié avec des Notes et Eclaircissemens Par M. Abel Rémusat. Paris (Nepveu), 1820.

См. Также

Ссылки

Сноски
Цитированные работы
  • Honey, David B. (2001). Благовония у алтаря: новаторские китаеведы и развитие классической китайской филологии. Американская восточная серия 86 . Нью-Хейвен, Коннектикут: Американское восточное общество.
Атрибуция

Чисхолм, Хью, изд. (1911). «Ремуса, Жан-Пьер Абель». Encyclopædia Britannica (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 04:32:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте