Закон о гражданстве Японии

редактировать
Закон о японском гражданстве
Императорская печать Японии.svg
Сейм Японии
Длинное название
ПринятПравительством Японии
Статус: Действующее законодательство

Японское гражданство - это законное обозначение и набор прав, предоставляемых тем людям, которые соответствуют критериям гражданства по отцовству или по натурализации. Гражданство находится в юрисдикции министра юстиции и обычно регулируется Законом о гражданстве 1950 года.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Гражданство по рождению
  • 3 Натурализация
  • 4 Утрата гражданства
  • 5 Двойное гражданство
  • 6 Свобода передвижения
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки

История

До 1947 года в Например, в jus matrimonii, вступление в брак с гражданином Японии приведет к внесению супруга-иностранца в семейный реестр указанного гражданина, что сделает его также гражданином (или для супруга-японца потеря семьи регистрацию и, соответственно, японское гражданство). Якумо Коидзуми, первый натурализованный подданный Японии, получил японское гражданство таким образом.

Гражданство по рождению

Япония - это строгое состояние jus sanguinis в отличие от состояния jus soli, означающее, что оно определяет гражданство по крови, а не по месту рождения. На практике это может быть по происхождению, а не по происхождению. Статья 2 Закона о гражданстве предусматривает три ситуации, в которых человек может стать гражданином Японии при рождении:

  1. Когда любой из родителей является гражданином Японии на момент рождения. Если ребенок родился за границей и ребенок имеет иностранное гражданство при рождении, ребенок должен быть зарегистрирован в течение трех месяцев после рождения, иначе он должен будет проживать в Японии до достижения 20-летнего возраста и уведомить Минюст.
  2. Когда любой из родителей умирает до рождения и является гражданином Японии на момент смерти (только отцы до 1985 года)
  3. Если человек родился на японской земле, и оба родителя неизвестны или не имеют гражданства

Система для приобретения гражданства по рождению после рождения также доступно. Если у не состоящего в браке отца-японец и матери-неяпонки есть ребенок, родители позже женятся и отец-японец признает отцовство, ребенок может получить японское гражданство, если ребенок не достиг 20-летнего возраста. Действует закон о японском гражданстве. с 1985 г. было установлено, что если родители не состоят в браке на момент рождения, а отец не признал отцовство, пока ребенок еще находился в утробе матери, ребенок не получит японского гражданства. Однако в 2008 году Верховный суд Японии постановил, что отказ в гражданстве детям, рожденным вне брака от матерей-иностранок, является неконституционным.

Вслед за этим консервативная Либерально-демократическая партия и другие, заявляя о возможности ложное признание отцовства, предполагалось обязательное тестирование ДНК. Это было отклонено Демократической партией, и вместо этого в 2009 году был принят закон, разрешающий запрашивать фотографии отца и ребенка и проведение научных исследований в качестве доказательства в случае сомнений.

Натурализация

Натурализация в Японии требует, чтобы заявитель отказался от своего текущего гражданства либо до, либо вскоре после, в зависимости от национальности, натурализации. имеет место, если потеря гражданства не происходит автоматически. Хотя существуют правила, правительство Японии не устанавливает строгих правил для процесса натурализации, поскольку точный процесс для каждой конкретной национальности зависит от международных отношений Японии и соглашений с данной страной. Базовые требования к натурализации также различаются от человека к человеку независимо от его национальности и в зависимости от текущего статуса заявителя в Японии. В отличие от большинства других стран, заявитель не должен быть постоянным жителем, чтобы иметь право подать заявку на натурализацию в Японии.

Приведены изложенные в общих чертах критерии для натурализации в статье 5 Закона о гражданстве:

  1. Непрерывное проживание в Японии в течение 5 лет
  2. Возраст не менее 20 лет и другие юридические полномочия
  3. История хорошего поведения в целом, и отсутствие прошлой истории крамольное поведение
  4. Достаточный капитал или навыки, лично или внутри семьи, чтобы содержать себя в Японии
  5. Без гражданства или желающие отказаться от иностранного гражданства и присягнуть на верность Японии

Министр of Justice может отказаться от требований к возрасту и месту жительства, если заявитель имеет особые отношения с Японией (например, японский родитель).

Закон о гражданстве также предусматривает, что Сейм Японии может предоставлять японское гражданство специальным постановлением лицу, оказавшему исключительные услуги Японии. Однако это положение никогда не применялось.

Натурализовавшиеся должны выбрать официальное имя, как и другие японцы, которое состоит из всего или любого сочетания японского хирагана, катакана и утвержденных кандзи. (например, Адриан Хэвилл стал Эйдо Иноуэ, 井上 エ イ ド). Иногда кандидатам давали совет относительно японских имен, но выбор имени, звучащего / появляющегося на японском языке, никогда не был обязательным требованием; В истории есть примеры, когда натурализованные японцы выбирали официальные имена, не являющиеся этническими японцами. Однако в 1983 году министерство юстиции пересмотрело свои руководства, руководства по применению и примеры, чтобы прояснить, что использование имен неяпонского происхождения может быть приемлемым. Они также должны выбрать зарегистрированное место жительства.

. Заявление должно быть подано лично в филиал Министерства юстиции, ответственный за город, в котором проживает заявитель. При первом посещении заявителю выдается буклет, в котором объясняются все необходимые документы и процессы на японском языке.

Процесс натурализации состоит из трех этапов.

  • Первый этап: Первичная заявка лично и сбор необходимых документов; подготовка и заполнение всех необходимых форм на японском языке с почерком ; и лично подать все подготовленные документы в Минюст. Номер заявки сообщается заявителю для дальнейшей переписки по делу.
  • Второй этап: Министерство юстиции проверяет представленные документы. Устное и письменное собеседование планируется через месяц или два после подачи документов.
  • Третий этап: Завершение. Министерство юстиции направляет все документы в Токио, и заявителя просят сообщать обо всех изменениях адреса, телефона, работы, семейного положения и т. Д. Во время рассмотрения заявления.

В буклете, приведенном в начале процесса, перечислены все документы, которые требуются заявителю из его родной страны и посольства своей страны в Японии. Кандидат должен уметь говорить и выражать свои мысли на японском языке и уметь отвечать на вопросы собеседования на японском языке. Интервьюер задаст вопросы о заполненной заявке анкете и о том, почему заявитель хочет получить японское гражданство. В конце может быть письменный тест на уровне начальной школы второго класса.

После отправки документов в Токио для обработки в штаб-квартире Министерства юстиции может пройти от 8 до 10 месяцев (или дольше в зависимости от заявителя) с момента подачи первой заявки. Кандидат будет вызван их интервьюером и сообщит о решении, как только интервьюер получит результаты из Токио.

Утрата гражданства

Утрата гражданства требует одобрения министра юстиции.

Предполагается, что гражданин Японии отказался от своего гражданства после натурализации в любой другой стране или если он иным образом приобрел иностранное гражданство по своему выбору. Это не вызвано приобретением иностранного гражданства, которое не было выбрано человеком, например, приобретением иностранного гражданства при рождении или автоматическим приобретением гражданства США в связи с усыновлением или натурализацией родителей.

В соответствии с поправками, внесенными в Закон о гражданстве в 1985 году, статьи 14 и 15 требуют от любого лица, имеющего множественное гражданство, сделать «заявление о выборе» в возрасте от 20 до 22 лет, в котором они отказаться от своего японского или иностранного гражданства. Невыполнение этого требования дает право министру юстиции требовать объявления о своем выборе в любое время. Если требуемое заявление не будет сделано в течение одного месяца, их японское гражданство автоматически аннулируется. Отказ от иностранного гражданства, сделанный в присутствии японских официальных лиц, может рассматриваться иностранным государством как не имеющий юридической силы, как, например, в случае с гражданством Соединенных Штатов.

японские граждане, имеющие множественное гражданство по рождению, и те, кто не желает терять свое японское гражданство, обязаны заявить о своем желании сохранить японское гражданство до 21 года. Частью выполнения этого требования является «попытка» отказаться от другого гражданства после того, как они заявили о своем намерении сохранить Японское гражданство. Это может быть трудным для некоторых японцев с иностранным гражданством, например, иранские граждане не могут отказаться от своего иранского гражданства до 25 лет.

Гражданин Японии не теряет своего гражданство в ситуациях, когда гражданство приобретается принудительно, например, когда гражданин Японии женится на гражданине Ирана. В этом случае они автоматически получают иранское гражданство, и им разрешается иметь иранско-японское двойное гражданство, поскольку получение иранского гражданства было принудительным.

Хотя неизвестно, случалось ли это когда-либо, гражданство также может быть утрачено, если человек становится государственным служащим иностранного правительства, если его роль противоречит тому, что значит быть гражданином Японии.

В ноябре 2008 года член Либерально-демократической партии Таро Коно представил предложение разрешить потомкам пар смешанного гражданства, в которых один из родителей является японцем, иметь более одного гражданства. Предложение также требует, чтобы иностранцам было разрешено получить японское гражданство без потери своего первоначального гражданства.

Двойное гражданство

Двойное гражданство Японии и другой страны запрещено в некоторых случаях из-за положений о потеря японского гражданства, когда гражданин Японии натурализовался в другой стране (см. «Утрата гражданства» выше), а также требование отказаться от существующего гражданства при натурализации в Японии (см. «Натурализация» выше). Есть еще несколько способов, которыми человек может иметь двойное гражданство Японии и другой страны, в том числе:

  • У них было двойное гражданство до 1 января 1985 года, когда гражданство Был принят закон
  • Они получают множественное гражданство при рождении, например, родившись от родителя, не являющегося гражданином Японии, и приобрели гражданство этого родителя в результате законов этой страны или родились в jus soli страна. Однако они должны выбрать одно гражданство / национальность до достижения 22-летнего возраста или в течение двух лет, если второе гражданство будет приобретено после 20 лет, или они могут потерять свое японское гражданство (см. «Утрата гражданства» выше), хотя это не применяется.
  • Японское и северокорейское двойное гражданство может быть сохранено в некоторых случаях, поскольку японское министерство юстиции отказывается признавать северокорейское гражданство.

Свобода передвижения

Визовые требования для граждан Японии

В 2019 году японские граждане имели безвизовый режим или визу по прибытии в 189 стран и территорий, в результате чего японский паспорт занял первое место (наряду с Сингапур ) в мире согласно Henley Passport Index.

В 2017 году японцы занимают двадцать девятое место в Nationality Index (QNI). Этот индекс отличается от Индекса ограничений на выдачу виз, который фокусируется на внешних факторах, включая свободу передвижения. QNI рассматривает, помимо свободы передвижения, такие внутренние факторы, как мир и стабильность, экономическая мощь и человеческое развитие.

См. Также

Ссылки

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 03:20:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте