Японский фольклор

редактировать
Народные традиции Японии, выраженные в устной традиции обычаи, обычаи и материальная культура

Японский фольклор охватывает неформально изученные народные традиции Японии и японцев, выраженные в его устные традиции, обычаи и материальная культура.

В японском языке термин минкан дэнсё (民間 伝 承, «передача среди народа») используется для описания фольклор. Академическое изучение фольклора известно как миндзокугаку (民俗学). Фольклористы также используют термин minzoku shiry (民俗 資料) или «фольклорный материал» (民俗 資料) для обозначения предметов и искусств, которые они изучают.

Содержание

  • 1 Народная религия
  • 2 Сказки
    • 2.1 Классические сказки
    • 2.2 Животные в сказках
    • 2.3 Современные интерпретации
    • 2.4 Фантастические существа
  • 3 Народное искусство и ремесла
    • 3.1 Репрезентативное искусство
    • 3.2 Игрушки
    • 3.3 Текстиль
    • 3.4 Предметы одежды
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки

Народная религия

Мужчины, одетые как намахаге, одетые в маски людоеда и традиционные соломенные накидки (мино ), обходят дома в рамках ежегодного ритуала на территории полуострова Ога Северо-восточного региона. Эти люди-людоеды маскируются под ками, стремясь внушить страх детям, которые лениво бездельничают у костра. Это особенно красочный пример сохранившейся народной практики.

Параллельный обычай - это скрытый ритуал островов Яэяма, Окинава, который не позволяет фотографировать себя.

Многие, хотя все чаще в меньшем количестве домохозяйств имеется камидана или небольшая синтоистская алтарная полка. Синтоистская версия кухонного бога - это Камадо ками (か ま ど 神 ), а синкретическая буддийская версия - Кодзин, божество очага закреплено на кухне.

Популярные японские культы или kō ( ) иногда посвящены определенным божествам и буддам, например злой Фудо Мё или целитель Якуши Нёрай. Но многие культы были сконцентрированы на уважении к священным местам, таким как Храм Исэ (Исэ-ко или) или гора Фудзи (на которых было возведено множество местных имитаций святынь Фудзи). После периода Эдо паломничество в эти Мекки сократилось. Но в последнее время стало модным паломничество Сикоку из восьмидесяти восьми храмов (широко известных как охенро-сан). Популярные средства массовой информации и кустарные промыслы в настоящее время превозносят ряд святынь и священных природных объектов.

Существует длинный список практик, применяемых для защиты от зла ​​(якуйоке (厄 除 け)) или изгнания зла (якубарай, охараи ()), например звучание барабанов. В некоторых местах перед домом обычно ставят небольшую насыпь соли (). Рассеяние соли обычно считается очищающим (например, в турнирах сумо оно используется). Обычная рутина старинной или даже современной драмы включает в себя хозяина дома, который говорит своей жене разбросать соль после того, как нежелательный посетитель только что ушел. И наоборот, зажигать искры кремнем, когда кто-то выходит из дома, считалось удачей.

Никто сейчас не участвует в безмолвном бдении, требуемом культом Кошин, но можно отметить, что этот культ был связан с символической тройкой Не вижу зла, не слышу зло, не говори зла обезьяны.

Есть определенные следы геомантии, занесенные в Японию из Китая через Onmyōd. Слово «врата людоеда» в просторечии относится ко всему, с чем человеку может постоянно не везет, но в первоначальном смысле обозначает северо-восточное направление, которое считается несчастливым или опасным для злонамеренных духов (ср. ). Конджин ). Существует также японская версия фен-шуй, известная как или буквально «физиогномика дома». Тесно связан путь Инь-ян или Онмёдо и его концепции, такие как также известные как катаими, которые широко практиковались дворянами в период Хэйан. Широко известное табу () советует не спать, повернув голову на север, хотя сомнительно, чтобы кто-нибудь сейчас серьезно прислушивался к этому запрету.

В японском фольклоре фазаны считались посланниками с небес. Однако исследователи из Японского университета перспективных исследований и Национального института полярных исследований заявили в марте 2020 года, что красные хвосты фазана, засвидетельствованные в ночном небе над Японией в 620 году нашей эры, могут быть красным полярным сиянием, возникшим во время магнитного поля.

Сказки

енотовидная собака, наполовину превращенная в котел, висит на крючке дзизай каги над очагом ирори (сцена из сказки Бунбуку Чагама ). (Около 1840-х годов, Школа Хокусая )

Как и в большинстве развитых народов, все труднее найти живых рассказчиков устных традиций. Но существует множество сказок, собранных на протяжении веков. Название мукаси-банаси ( сказки «давным-давно» или «давно минувшими») применяется к обычным сказкам, поскольку они обычно открываются формулой «Мукаши...» (сродни «Когда-то давно...»). завершается некоторой установленной фразой, например «дотто хараи» (вариантная форма - Дондо Харе ).

Эти сказки были рассказаны на их местных диалектах, которые могут быть трудными для понимания посторонними, как из-за различий в интонации и произношении, спряжениях и лексике. Многие народные сказки, собранные в полевых условиях, на самом деле являются «переводами» на стандартный японский язык (или больше похожи на адаптации, объединяющие несколько собранных версий).

Классические сказки

Классические народные сказки, такие как Момотарō, которые большинство японцев сегодня знакомы с изображениями гл. Детские сборники рассказов, манга или другие популяризации можно отнести к книжкам с картинками, напечатанным в период Эдо, хотя их прототипные рассказы могут восходить гораздо глубже. Версии, пересказанные автором детских рассказов (1870–1933), сыграли важную роль в установлении форм, обычно известных сегодня.

Животные в сказках

Два существа особенно известны своей способностью превращаться в людей или других существ и объектов: кицунэ (лисица) и тануки (японская енотовидная собака ; на фото). Они часто встречаются в сказках юмористического характера, таких как тануки, Бунбуку Чагама, которые могли превращаться в чайник.

Браки между людьми и не-людьми (irui konin tan (異類 婚姻 譚, «рассказы о гетеротипных браках»)) составляют главную категорию или мотив в японском фольклоре. Примеры японских гетеротипов, такие как история о журавле, описывают длительный период супружеской жизни между межвидовой парой, в отличие от западных примеров, таких как Принц-лягушка или миф Леда, где сверхъестественная встреча кратковременна.. Необычное сочетание встречается в истории (蛤 女 房, «жена моллюска»), которая существует как в более вежливой письменной версии (otogi-zōshi ), так и в более деревенской и вульгарной устной сказке. В сказке о свадьбе невесты с крошечным таниши (речная улитка ) пол меняется на противоположный.

Современные интерпретации

Ряд сказок был адаптирован для сценического исполнения драматургом Дзюндзи Киношита, в частности Юдзуру (, 1949), на основе сказки Цуру но Онгаеши или «журавль, отплативший ему благодарностью».

В американском телесериале под названием Король ёкаев, в главной роли Шин Коямада, персонажи основаны на существах из японского фольклора.

Фантастические существа

Куниёси Утагава, Призраки, ок. 1850.

Большой интерес сейчас вызывают японские монстры, взятые из традиционных японских источников. Некоторые ёкаи или странные существа являются предметом фольклора, устно передаются и распространяются среди населения. Но нужно понимать, что многие существа или истории о них были сплетены и сознательно изобретены профессиональными писателями в период периода Эдо и ранее, и они не являются фольклорными в строгом смысле этого слова.

Народное искусство и ремесла

Некоторые известные поделки, такие как нэцке, енотовидная собака глиняная посуда (посуда сигараки ), могут быть классифицированы как традиционные японские ремесла.

. Ряд предметов повседневного домашнего обихода (мингу (民 具)), собранных Кейдзо Сибусава, стал собранием Аттического музея, в настоящее время в основном хранится в Национальном музее этнологии в Суита, Осака. Движение Mingei, возглавляемое Янаги Сэцу, стремилось оценить народное ремесло с эстетической точки зрения.

Репрезентативное искусство

  • , тип народной живописи, созданной в Оцу в префектуре Сига, часто с изображениями людоедов, приобретенных в качестве амулета для путешественников.
  • эма, деревянные бляшки с изображениями лошадей или других фигур, на которых написаны пожелания и вешаются в святынях.
  • коинобори, знамена в форме карпа.

Игрушки

Текстиль

Статьи одежды

Некоторые из приведенных ниже статей важны для понимания традиционной японской культуры. Тип используемого материала также является частью фольклора.

  • каса - головные уборы, сотканные из осоки, мягкого тростника, полос бамбука или полосок хиноки кипариса.
  • мино, пушистая накидка из рисовой соломы, использовалась как дождевик и снегопад. Снежные сапоги также ткались из рисовой соломы.
  • варадзи, плетеная из соломы обувь.
  • бандори (префектура Ямагата и другие регионы) - это разновидность спинки, которая часто красочно плетется ремень, используемый при переноске груза на спине

См. также

Ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 03:17:48
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте