Джанет Адам Смит

редактировать

Джанет Адам Смит
Родилась9 декабря 1905 г.. Глазго, Шотландия
Умер11 сентября 1999 (1999-09-11) (в возрасте 93 лет). Лондон, Англия
Род занятийПисатель, редактор
ЯзыкАнглийский
ЖанрЖурналистика

Джанет Бьюкенен Адам Смит ОБЕ (9 декабря 1905 г. - 11 сентября 1999 г.) был писателем, редактором, литературным журналистом и защитником шотландской литературы. Она была активна с 1930-х до конца века и известна своей элегантной прозой, проницательным суждением, независимостью ума и глубокой любовью к горам и альпинизму.

Леонард Миал писал: «Биограф, альпинист, критик, литературный редактор, текстолог, комикс-версификатор, приглашенный профессор, хозяйка, антолог, путешественник - казалось, не было ничего, в чем Джанет Адам Смит не блистала. И она сияла с силой, которая заставляла других светиться в ответ ».

Содержание
  • 1 Семейное происхождение и образование
  • 2 Семейная жизнь
  • 3 Карьера и письмо
  • 4 Государственная служба
  • 5 Почести и отличия
  • 6 Горы и альпинизм
  • 7 Оценка ее литературного вклада
  • 8 Книги Джанет Адам Смит
  • 9 Переводы Джанет Адам Смит
  • 10 См. также
  • 11 Другие источники
  • 12 Источники
  • 13 Внешние ссылки
Семейное происхождение и образование

Она родилась в старой шотландской интеллектуальной элите. Ее отец, сэр Джордж Адам Смит FBA (1856–1942), был библеистом, профессором толкования иврита и Ветхого Завета в Колледже свободной церкви в Глазго, а затем с 1909 по 1935 год - ректор Абердинского университета. Ее матерью была Лилиан Адам Смит, дочь сэра Джорджа Бьюкенена, ФРС, в честь которой была учреждена медаль Бьюкенена Королевского общества. Джанет была воспитана в традициях высокого мышления и простой, но, конечно, не строгой жизни.

В 1919 году она поступила в Женский колледж Челтнема, а в 1923 году пошла в Сомервилльский колледж в Оксфорде, где она читала по-английски, получив высшее образование в 1926 году.

Семейная жизнь
Мемориал Джанет Адам Смит, Карри Кладбище

В 1935 году она вышла замуж за Майкла Робертса, поэта, критика, редактора, математика, и, как и она, страстный альпинист. Антологии современных стихов Робертса уже установили его, поскольку в Т.С. Фраза Элиота, «толкователь и толкователь поэзии своего поколения».

Они жили в Ньюкасл-апон-Тайн (где он преподавал в Royal Grammar School ), затем с 1939 года в Penrith (где школа был эвакуирован во время войны). В 1945 году семья переехала в Лондон, где Майкл Робертс стал директором колледжа Св. Марка и Св. Иоанна в Челси (который позже переехал в Плимут и стал Университетом Святого Марка и Св. Иоанна ). У них было четверо детей: Эндрю Робертс, профессор истории Африки Лондонского университета, р. 1937; Генриетта Домби, профессор грамотности в начальном образовании Брайтонского университета, р. 1939; Адам Робертс, профессор международных отношений Оксфордского университета, р. 1940; и Джон Робертс, писатель по вопросам энергетики и ближневосточной политики, б. 1947.

Майкл Робертс умер 13 декабря 1948 года. Вскоре после этого семья переехала в дом в лондонском районе Ноттинг-Хилл, который оставался ее домом до ее смерти в 1999 году. В 1965 году она вышла замуж за Джона Дадли Карлтона, директора Вестминстерской школы с 1957 по 1970 год. Он умер 6 ноября 1974 года.

Джанет помнят на могиле ее родителей в Карри кладбище, к юго-западу от Эдинбурга. Могила находится в северо-восточном углу пристройки современного кладбища к югу от церкви.

Карьера и писательская деятельность

Она присоединилась к BBC в 1928 году, а с 1930 по 1935 год была помощником редактора The Listener. Высокий пресвитерианский этос лорда Рейта на Би-би-си, несомненно, был близок по духу, хотя у нее было чувство юмора и понимание социальных изменений, которых не хватало Рейту. В качестве помощника редактора она работала со статьями об искусстве, отбирала рецензентов для литературных книг и публиковала новые стихи, особенно работы W.H. Оден, Стивен Спендер, Герберт Рид, Луи Макнейс и Майкл Робертс. Ее работа в «Слушателе» получила широкую оценку. Доктор Кейт Мерфи, старший преподаватель истории Борнмутского университета, сказала о Джанет Адам Смит, что «шесть лет ее работы в« Слушателе », несомненно, имели огромное значение для журнала, и она оставила наследие, которое запомнится на десятилетия вперед» <. 77>

В 1935 году она опубликовала «Стихи завтрашнего дня», антологию стихов из «Слушателя», а в 1936 году сменила Майкла Робертса на посту главного рецензента поэзии в TS. Ежеквартальный журнал Элиота The Criterion. Между 1936 и 1939 годами она написала более сотни обзоров для лондонских еженедельников, на книги шотландских писателей или на шотландские темы.

Оказавшись с тремя маленькими детьми в Пенрите во время войны, когда Майкл работал в Лондоне на Европейскую службу Би-би-си, она написала «Горные каникулы» (1946; переиздано в 1996 году), в котором вспоминает довоенные восхождения в Шотландии. и Альпы.

В Лондоне с 1945 года Джанет Адам Смит продолжала писать и редактировать. В серию «Британия в картинках» она внесла вклад «Жизнь среди шотландцев» (1946) и «Детские иллюстрированные книги» (1948). Ее краткая биография (1937 г.) уже сделала ее авторитетом в отношении Роберта Льюиса Стивенсона. Теперь она редактировала переписку между Стивенсоном и Генри Джеймсом (1948) и подготовила научное издание сборника стихов Стивенсона (1950), оба опубликованные Рупертом Харт-Дэвисом.

. вдова с четырьмя маленькими детьми, которым нужно было учиться, она вернулась на оплачиваемую должность в журналистике, став первым помощником литературного редактора (1949–52), затем литературным редактором (1952–60) журнала New Statesman, который до сих пор остается домашний журнал интеллектуальных левых. Иногда ее описывали как пантомимную лошадь: ее заднюю половину, над которой она председательствовала, требовалось прочитать даже многим, кто не любил политику газеты. Она была особенно тщательным литературным редактором. Один из ее преемников, Карл Миллер, вспоминал, что «Джанет обычно писала людям, чтобы рассказать им, что не так с их статьями». Миллер видел в ней - и в себе - как «эдинбургских обозревателей, последних примеров старого шотландского элемента в литературной журналистике».

Она все еще находила время для своей собственной работы: спустя почти 20 лет после того, как Майкл Робертс был редактором, в TS По приглашению Элиота, классической антологии, Фабер-книга современных стихов, она сопоставила его достижение с Фабер-книжкой детских стихов (1953), очаровательной и прочной коллекцией. Все стихи были опробованы на большой семье - ее собственных детях, ее племянниках и племянницах, а также детях друзей, среди которых были сын и дочь поэта Кэтлин Рейн. Она сказала, что не было включено стихотворение, которое не любил бы какой-то ребенок. Она также отредактировала Сборник стихов Майкла Робертса (1958) и вместе со своим другом и товарищем по альпинизму Неа Морин перевела с французского несколько альпинистских книг, в частности, Аннапурна Мориса Херцога (1952)..

В 1961 и 1964 годах она была Вирджинией Гилдерслив приглашенным профессором в Барнард-колледже, Нью-Йорк.

Когда по просьбе семьи Бьюкен она пришла написать свою магистерскую биографию Джона Бьюкена (1965), ее глубокое понимание темперамента и складок ума Бьюкена во многом было обязано им общие культурные традиции демократической и независимой Свободной церкви.

Большинство ее документов находится в Национальной библиотеке Шотландии в Эдинбурге.

Государственная служба

Пропитанная традициями государственной службы, она была попечителем Национальной библиотеки Шотландии с 1950 по 1985 год, выдающийся рекорд, и президентом Королевского литературного фонда из С 1976 по 1984 год.

Почести и отличия

Она получила почетную степень (Hon. LL.D.) в Абердинском университете в 1962 году и получила OBE в Новый год 1982 г. за заслуги перед шотландской литературой.

Горы и альпинизм

Она была увлеченной и опытной альпинисткой и альпинисткой. Работая в Лондоне в свои двадцать, она иногда возвращалась в Абердин ночным поездом в Авимор, Кингасси или Блэр Атолл, а затем гуляла по горам Кэрнгорм в Бремар.

В 1950-х годах она организовала множество вечеринок с друзьями и детьми старшего возраста в Альпы, чтобы подняться наверх и насладиться радостями мобильного отдыха. Она прошла ряд классических альпийских маршрутов, в том числе трассу Мер-де-Глас на Эгюий-дю-Грепон (1955) и траверс Мейже (1958).. Она занимала должность вице-президента Альпийского клуба, 1978–80; и был избран почетным членом Клуба в 1993 году.

Джанет и Майкл Робертс собрали большую коллекцию книг по альпинизму, которая, наряду с коллекцией альпинистского клуба Оксфордского университета 71>[1], послужило основанием для создания в декабре 1992 года Оксфордской библиотеки альпинизма. С 2019 года они хранятся в коллекциях географии в Библиотеке социальных наук, которая находится в здании Manor Road, Oxford OX1 3UQ.

Оценка ее литературного вклада

В некрологе, опубликованном в The Scotsman вскоре после ее смерти в сентябре 1999 года, шотландский писатель и журналист Аллан Мэсси написал:

«Критическое изучение шотландской литературы во многом обязано Джанет Адам Смит. … Эрнест Мехью, редактор большого выпуска «Письма Стивенсона» Йельского университета, отдал дань уважения «ведущей роли», которую она сыграла «в возрождении критического интереса к жизни и работе Стивенсона в то время, когда его в значительной степени игнорировали в академических кругах».. Он сослался на биографию, ее издание переписки Стивенсона с Генри Джеймсом и два ее издания стихов Стивенсона (1950 и 1971) - «крупный научный труд, который не был заменен».

«Стивенсон была не единственной, кто извлек выгоду из ее восторженной и разборчивой защиты. Две лекции о сэре Вальтере Скотте и идее Шотландии, прочитанные в Эдинбургском университете в 1963 году, дали толчок к возрождению академического интереса к Скотту. Ее анализ Уэверли непревзойден.

«Но ее шедевром была биография Джона Бьюкена. Сегодня людям, вероятно, трудно понять, насколько низкой была репутация Бьюкена в начале шестидесятых. Его считали простым артистом с дурными политическими и социальными взглядами. Джанет Адам Смит исправила неправильные представления и вернула ему статус серьезного писателя и общественного деятеля. Каждый, кто впоследствии писал о Бьюкене, в ее долгу. Как и все ее работы, биография написана с красивой и авторитетной ясностью.

«Хотя она не написала серьезных работ после Бьюкена, она оставалась трудолюбивым литературным журналистом… Она оставалась интеллектуально бдительной и стремилась читать новые работы до глубокой старости. …

«Проживая в Англии на протяжении всей своей взрослой жизни, она, тем не менее, оставалась приверженной Шотландии и шотландской литературе. Карл Миллер был прав, считая ее наследницей Edinburgh Reviewers, поскольку она была одним из последних представителей шотландского Просвещения, соединившего ясное и смелое мышление с щедрым чувством ".

Книги Джанет Адам Смит
  • (ред.) Стихи завтрашнего дня: Антология современных стихов, выбранных из Слушателя, Chatto Windus, Лондон, 1935 г.;
  • Роберт Луи Стивенсон, Дакворт, Лондон, 1937 г.;
  • Mountain Holidays, Dent, London, 1946, 2-е изд., Ernest Press, Glasgow, 1996;
  • Life Among the Scots, Collins, London, 1946;
  • Children's Illustrated Books, Collins, Лондон, 1948 г.;
  • (ред.) Генри Джеймс и Роберт Луи Стивенсон: Отчет о дружбе и критике, Руперт Харт-Дэвис, Лондон, 1948 г.;
  • (ред.) Роберт Льюис Стивенсон : Сборник стихов, Руперт Харт-Дэвис, Лондон, 1950; 2-е изд., 1971;
  • (ред.) Фабер Книга детских стихов, Фабер и Фабер, Лондон, 1953;
  • ( ред.) Майкл Робертс: Сборник стихов, Фабер и Фабер, Лондо n, 1958;
  • (ред.) Зазеркалье, Библиотека Зазеркалья, Рэндом Хаус, Нью-Йорк, 1959;
  • Джон Бьюкен: Биография, Руперт Харт-Дэвис, Лондон, 1965;
  • (ред.) Живой поток: Антология стихов двадцатого века, Фабер и Фабер, Лондон, 1969;
  • Джон Бьюкен и его мир, Темза и Гудзон, Лондон, 1979;
  • Автобиография, 1905–1926 гг., С предисловием Эндрю Д. Робертса, частное издание, Лондон, 2005 г.
Переводы Джанет Адам Смит
  • (пер.) Р. Фрисон -Рош, «Первый на канате: роман», Метуэн, Лондон, 1949; 2-е изд., Vertebrate Publishing, Sheffield, 2019;
  • (пер. Совместно с Неа Морин) Р. Фрисон-Рош, The Last Crevasse, Methuen, Лондон, 1952;
  • (пер. совместно с Неа Морин) Морис Херцог, Аннапурна, Кейп, Лондон, 1952; последующие изд., различные издательства, 1974, 1986, 1997 и 2011;
  • (пер. совместно с Неа Морин) Бернар Пьер, Гора по имени Монахиня Кун, Ходдер и Стоутон, Лондон, 1955;
  • (пер. Совместно с Неа Морин) Дж. Гервасутти, Восхождения Гервасутти, Руперт Харт-Дэвис, Лондон, 1957; 2-е изд., Diadem, Leicester, 1978.
См. Также
Другие источники
  • Николас Баркер, некролог: «Джанет Адам Смит» : Женщина, занимающая важное место в литературе и альпинизме », The Guardian, Лондон, 14 сентября 1999 г.
  • Аллан Мэсси, некролог, The Scotsman, 14 сентября 1999 г.
  • Леонард Миалл,« Некролог: Джанет Адам Смит ", The Independent, Лондон, 13 сентября 1999 г.
  • Джон Д. Хей, запись в Оксфордском словаре национальной биографии, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, октябрь 2005 г.
Ссылки
Внешние ссылки
  • флаг Шотландский портал
Последняя правка сделана 2021-05-24 14:38:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте