Граф. Ян Потоцкий | |
---|---|
. Ян Потоцкий от Александр Варнек. . | |
Герб | Пилава |
Родился | 8 марта 1761 г.. Пиков, Подолье, Речь Посполитая |
Умер | 23 декабря 1815 г. (1815-12-23) (54 года). Уладувка, близ Винницы |
Дворянский род | Потоцкие |
Супруг (ы) | Юлия Любомирская. Констанция Потоцкая |
Выпуск с Юлия Любомирская. Альфред Войцех Потоцкий. Артур Потоцкий. с Констанция Потоцкая... | |
Отец | Юзеф Потоцкий |
Мать | Анна Тереза Оссолиньска |
Граф Ян Потоцкий (Польское произношение: ; 8 марта 1761 г. - 23 декабря 1815 г.) был польским дворянином, польским войсковым капитаном инженеров, этнологом, египтологом, лингвист, путешественник, авантюрист и популярный автор книги д Период Просвещения, жизнь и подвиги которого сделали его легендарной фигурой на родине. За пределами Польши он известен главным образом своим романом Рукопись, найденная в Сарагосе.
Ян Потоцкий родился в аристократической семье Потоцких, владевшей обширными поместьями по всей Польше.. Он получил образование в Женеве и Лозанне, дважды служил в Польской армии в качестве капитана инженеров и некоторое время провел на галере в качестве послушника Мальтийских рыцарей. Его яркая жизнь прошла через Европу, Азию и Северную Африку, где он втягивался в политические интриги, флиртовал с тайными обществами и способствовал рождению этнологии - он был одним из первым изучил предшественников славянских народов с лингвистической и исторической точки зрения.
В 1790 году он стал первым человеком в Польше, который полетел на на воздушном шаре, когда он совершил восхождение над Варшавой с воздухоплавателем Жан-Пьером Бланшаром, подвиг, снискавший ему широкое признание общественности. Некоторое время он провел во Франции, а по возвращении в Польшу стал известным публицистом, издавал газеты и брошюры, в которых выступал за различные реформы. Он также основал в 1788 г. в Варшаве издательство Drukarnia Wolna (Свободная пресса) и первый в городе бесплатный читальный зал. Его отношения с королем Станиславом II Августом были непростыми, поскольку Потоцкий, часто поддерживая короля, иногда не уклонялся от его критики. Он очень критически относился к российскому послу Отто Магнус фон Штакельберг.
Богатство Потоцкого позволило ему много путешествовать по Европе, Средиземноморью и Азии, посещая Италию, Сицилию, Мальту, Нидерланды, Германия, Франция, Англия, Россия, Турция, Далмация, Балканы, Кавказ, Испания, Тунис, Марокко, Египет и даже Монголия. Он также был одним из первых писателей-путешественников современной эпохи, написав живые отчеты о многих своих путешествиях, во время которых он также провел обширные исторические, лингвистические и этнографические исследования.
Потоцкий дважды женат, имел пятерых детей. Его первый брак закончился разводом, и оба брака стали предметом скандальных слухов. В 1812 году, разочаровавшись и имея слабое здоровье, он удалился в свое имение на Подолье, страдая «меланхолией » (которая сегодня, вероятно, была бы диагностирована как депрессия ), и в течение последних нескольких лет своей жизни он завершил свой роман.
Полагая, что он становится оборотнем, Потоцкий покончил жизнь самоубийством, застрелив себя серебряной пулей, которую он благословил своим деревенским священником в Декабрь 1815 года, 54 года.
Самая известная работа Потоцкого, первоначально написанная в Французский, это Рукопись, найденная в Сарагосе (Manuscrit Trouvé à Saragosse). Это фрейм-сказка. Благодаря своей богатой, взаимосвязанной структуре и телескопическим сюжетным последовательностям, роман сравнивается с такими знаменитыми произведениями, как Декамерон и Арабские ночи.
. Название книги объясняется в предисловии., рассказанный неназванным французским офицером, который описывает свое случайное открытие интригующей испанской рукописи во время разграбления Сарагосы в 1809 году в ходе наполеоновских войн. Вскоре после этого французский офицер попадает в плен к испанцам и лишается его имущества; но испанский офицер признает важность рукописи, и во время пленения французского офицера испанец переводит ее для него на французский язык.
Рукопись была написана молодым офицером Валлонской гвардии Альфонсом ван Ворденом. В 1739 году, когда он направлялся в Мадрид для службы в испанской армии, он попадает в суровый регион Испании Сьерра-Морена. Там в течение шестидесяти шести дней он встречает разнообразную группу персонажей, включая мусульманских принцесс, цыган, преступников и каббалистов, которые рассказывают ему переплетающиеся серии причудливых, забавные и фантастические сказки, которые он записывает в дневник.
Шестьдесят шесть рассказов охватывают широкий спектр тем, предметов и стилей, включая готику ужас, пикареский приключения и комикс, эротику и моральные сказки. Рассказы отражают интерес Потоцкого к тайным обществам, сверхъестественному и восточным культурам, и они проиллюстрированы его подробными наблюдениями за европейскими манерами и обычаями XVIII века., особенно представители высшего испанского общества.
Многие из мест, описанных в сказках, являются реальными местами и регионами, которые Потоцкий посетил бы во время своих путешествий, в то время как другие представляют собой вымышленные рассказы о реальных местах.
Хотя до сих пор ведутся споры об авторстве романа, в настоящее время принято считать, что он действительно был написан Потоцким. Он начал писать его в 1790-х годах и завершил его в 1814 году, за год до своей смерти, хотя считается, что структура романа была полностью намечена к 1805 году.
Роман никогда не публиковался полностью во времена Потоцкого. продолжительность жизни. Пробное издание первых десяти «дней» было распространено в Санкт-Петербурге в 1805 году, а второй отрывок был опубликован в Париже в 1813 году, почти наверняка с разрешения Потоцкого. Третья публикация, объединяющая оба более ранних отрывка, была выпущена в 1814 году, но, похоже, на момент своей смерти Потоцкий еще не определился с окончательной формой романа.
Потоцкий написал книгу полностью на французском языке. Части оригинальных рукописей были позже утеряны, но сохранились в польском переводе, сделанном в 1847 г. Эдмундом Хойецки с полной французской копии, которая теперь утеряна.
Самая последняя и полная версия на французском языке под редакцией Франсуа Россе и Доминика Триэра была опубликована в 2006 году в Левене, Бельгия, как часть критического научного издания полных трудов. Потоцкого. В отличие от издания Радриззани 1989 года «Рукопись, найденная в Сарагосе», издание Россета и Триэра основано исключительно на рукописях Потоцкого на французском языке, найденных в нескольких библиотеках во Франции и Польше (в частности, на ранее неизвестных автографах, обнаруженных в Познани ), Испании и России, а также в частной коллекции наследников Потоцких. Они определили две версии романа: незаконченную, 1804 г., опубликованную в 1805 г., и полную версию 1810 г., которая, кажется, была полностью переработана по сравнению с версией 1804 г. В то время как первая версия имеет более светлый и скептический тон, вторая имеет тенденцию к более мрачным, более религиозным настроениям. Ввиду различий между двумя версиями, версии 1804 и 1810 годов были опубликованы как две отдельные книги; издания в мягкой обложке были выпущены в начале 2008 г. Фламмарионом.
. Первое издание на английском языке, опубликованное в 1995 г., было переводом издания Радриззани, выполненным оксфордским ученым Яном Маклином. Роман Потоцкого стал более широко известен на Западе благодаря стильной черно-белой экранизации, сделанной в Польше в 1965 году под названием Сарагосский манускрипт (Rękopis znaleziony w Saragossie), режиссером которой является известный кинорежиссер Войцех Хас. и Збигнев Цибульски в роли Альфонса ван Вордена.
Современные издания вышли следующим образом:
На Wikimedia Commons есть медиа связанные с Яном Потоцким. |