Жак Огюст де Ту

редактировать
Жак Огюст де Ту

Жак Огюст де Ту (Туан ) (8 октября 1553, Париж - 7 мая 1617, Париж) был французским историком, коллекционером книг и президентом Парижского парламента.

Содержание
  • 1 Life
    • 1.1 Герб
  • 2 Works
  • 3 Editions
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Life

Жак Огюст де Ту был внуком, президентом парламента Парижа (ум. 1544) и третьим сыном Кристофа де Ту (ум. 1582), премьер-президент того же парламента, у которого были амбиции написать историю Франции. Его дядей был Николас де Ту, епископ Шартрский (1573–1598). Имея это семейное прошлое, он развил любовь к литературе, твердое, но терпимое благочестие и преданность короне.

В семнадцать лет он начал изучать право, сначала в Орлеан, позже в Бурже, где он познакомился с Франсуа Хотманом, и, наконец, в Валенсии, где у него был Жак Кухас для своего учителя и Иосиф Юстус Скалигер как друг. Сначала он был предназначен для Церкви; он получил второстепенные приказы, и после назначения своего дяди Николаса епископатом стал его преемником как каноник Нотр-Дам де Пари.

В течение следующих десяти лет он использовал любую возможность для прибыльное путешествие. В 1573 г. он сопровождал Поля де Фуа в посольстве, что позволило ему посетить большинство итальянских дворов; он подружился с Арно д'Оссатом (впоследствии епископом Реннским, епископом Байе и кардиналом), который был секретарем посла. В следующем году он вошел в состав блестящего кортежа, который вернул короля Генриха III во Францию ​​после его бегства из польского королевства. Он также посетил несколько частей Франции и встретил в Бордо Мишеля де Монтеня. После смерти его старшего брата Жана (5 апреля 1579 г.), который был maître des Requêtes в парламенте, его родственники уговорили его покинуть церковь, и он вступил в парламент и женился (1588 г.). В том же году он был назначен временным руководителем. Он верно служил Генриху III и Генриху IV, потому что оба они представляли законную власть.

Жак Огюст де Ту, президент парижского парламента

Он сменил своего дядю Августена на посту президента. à mortier (1595) и использовал свою власть в интересах религиозного мира. Он согласовал Нантский эдикт с протестантами, в то время как во имя принципов Галликанской церкви он выступал против признания Трентского собора.

после смерть Генриха IV, у де Ту было разочарование; королева-регент, Мария Медичи, отказалась от должности премьер-президента парламента, назначив его вместо этого членом Совета по финансам, призванным занять место Салли. Для него это было понижением в должности; однако он продолжал служить под ее началом и принимал участие в переговорах по договорам, заключенным в Сент-Менехоулд (1614 г.) и Луден (1616 г.). Он умер в Париже. Его сыном был Франсуа Огюст де Ту, казненный королем Людовиком XIV и кардиналом Ришелье в качестве сообщника Анри Койффье де Рузе, маркиза Синк-Марс в 1642 году.

Герб

Статуя де Ты работы Жана Барнабе Эми на фасаде Hôtel de Ville, Париж

Арджент, шеврон между тремя мухами соболя.

Работы

Его отношение выявило враждебность партии Лиги и Святого Престола, а также их преследования, когда вышло первое издание книги. появилась его история. Эта история была делом его жизни. В письме от 31 марта 1611 года на имя президента Пьера Жаннена он описал свои труды. Его материалы были взяты из его богатой библиотеки, которую он основал на улице Пойтвен в 1587 году вместе с двумя братьями, Пьером и библиотекарями. Его целью было создание научной и объективной работы, и по этой причине он написал ее на латыни, дав ей название Historia sui temporis. Первые 18 книг, охватывающих период с 1545 по 1560 годы, появились в 1604 году (1 том фолио), и работа сразу же подверглась нападкам со стороны тех, кого сам автор называет les envieux et les factieux.

вторая часть, посвященная первым религиозным войнам (1560–1572 гг.), включая Св. Резня в день Варфоломея была внесена в Index Librorum Prohibitorum (9 ноября 1609 г.). Третья часть (до 1574 г.) и четвертая (до 1584 г.), появившаяся в 1607 и 1608 годах, вызвали аналогичный протест, несмотря на попытки де Тоу оставаться справедливыми и беспристрастными. Он дошел до того, что запретил перевод своей книги на французский язык, потому что в этом процессе могли, говоря его собственными словами, «совершаться большие ошибки и ошибки против намерений автора»; это, однако, не помешало иезуиту отцу Машо обвинить его в том, что он «лжекатолик и хуже открытого еретика» (1614); Можно сказать, что де Ты был членом третьего ордена Святого Франциска. В ответ своим недоброжелателям он написал свои «Воспоминания», которые являются полезным дополнением к «Истории своего времени».

Де Тебе мы также обязаны некоторыми другими работами: трактатом De re accipitraria (1784), Жизнь на латинском языке Папира Массона, некоторых Poemata sacra и т. д.

Издания

Через три года после смерти де Ту, Пьер Дюпюи и Николя Риго выпустил первое полное издание Historia sui temporis, состоящее из 138 книг; они приложили к нему «Воспоминания», также на латыни (1620). Спустя сто лет Сэмюэл Бакли опубликовал критическое издание, материал для которого был собран во Франции Томасом Картом (1733). Де То считался классиком, и он заслужил эту честь. Его история - это образец точного исследования, взятого из лучших источников и представленного в элегантном и оживленном стиле; к сожалению, даже для людей Возрождения латынь был мертвым языком; де Ты не мог найти точных эквивалентов технических терминов, связанных с географией или администрацией.

Поскольку причины, побудившие де Ту запретить перевод своей монументальной истории, исчезли с его смертью, вскоре последовали попытки сделать ее более доступной. Сначала он был переведен на немецкий язык. Протестантский пастор Г. Бул, который впоследствии был обращен в католицизм, перевел его на французский язык, но не смог найти издателя. Первым напечатанным переводом был перевод Пьера Дю Рье (1657), но он посредственный и неполный.

В следующем столетии аббат Прево, который сознательно сотрудничал с бенедиктинцами Сен-Мора, прежде чем он стал автором более светского труда Манон Леско заключила договор с голландским издателем на перевод, который должен был состоять из десяти томов; вышел только первый том (1733 г.). Но возникла конкуренция, возможно, нечестного характера. Группе переводчиков, которым посчастливилось воспользоваться прекрасным изданием Бакли, удалось одновременно выпустить перевод в шестнадцати томах (De Thou, Histoire universelle, Fr. trans. By Шарль ле Бо, 1734 г.). Что касается воспоминаний, они уже были переведены и (1711 г.); в таком виде они были перепечатаны в сборниках Мишо и Бушона.

. За его жизнь можно ознакомиться с воспоминаниями о нем, собранными братьями Дюпюи (Thuana, sive Excerpta ex ore JA Thuani per FFPP, Париж, 1669 (FFPP = Fratres Puteanos, то есть братья Дюпюи; перепечатано в издании 1733 года), и биографии (The Life of Thuanus, London: Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1807), и Генрих Дюнцер (Leben Жака Огюста де Ту, Schriften und Historische Kunst verglichen mit der der Alten, Дармштадт: Леске, 1837).

См. также Генри Харрисс, Le Président de Thou et ses Потомки, leur célèbre bibliothèque, leurs armoiries et la traduction française de JA Thuani Historiarum sui Temporis (Париж: Librairie H. Leclerc, 1905).

Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
  • СМИ, связанные с Жаком Огюстом де Ту на Wikimedia Commons
Последняя правка сделана 2021-05-24 11:50:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте