Джейкоб Глатштейн

редактировать

Джейкоб Глатштейн (1896–1971) идиш יעקב גלאטשטיין был польским родившимся американским поэтом и литературным критиком, писавшим на языке идиш. Его имя также пишется Янкев Глатштейн или Якоб Глатштейн .

Содержание

  • 1 Молодость
  • 2 Карьера
  • 3 Награды
  • 4 Избранные работы
  • 5 Источники
  • 6 Внешние ссылки

Ранние годы

Глатштейн родился 20 августа 1896 года в Люблине, Польша. Хотя его семья отождествляла себя с движением еврейского просвещения, он получил традиционное образование до 16 лет и знакомство с современной литературой на идиш. В 1914 году из-за усиления антисемитизма в Люблине он иммигрировал в Нью-Йорк, где жил его дядя. Он работал в потогонных, изучая английский язык. Он начал изучать право в Нью-Йоркском университете в 1918 году. Некоторое время он работал преподавателем, прежде чем переключился на журналистику. Он женился в 1919 году.

Карьера

В 1920 году, вместе с (1889–1966) и (1898–1958), Глатштейн основал литературное движение Inzikhist (Introspectivist) и основал литературный орган In Сич. Инзихистское кредо отвергало дозированные стихи и заявляло, что нееврейские темы являются допустимой темой для поэзии на идиш. Среди его сборников стихов - «Яков Глатштейн» (1921) и «Еврей из Люблина» (1966). Он также регулярно писал статьи в нью-йоркской ежедневной газете на идиш Morgen-Zhurnal и в газете Yiddisher Kemfer, в которых он публиковал еженедельную колонку под названием «In Tokh Genumen» («Суть дела»).

Глатштейна интересовали экзотические темы и стихи, в которых подчеркивалось звучание слов. Он побывал в Люблине в 1934 году, и эта поездка дала ему представление о растущей возможности войны в Европе. После этой поездки его труды вернулись к еврейской тематике, и он написал работы до Холокоста, которые жутко предвещали грядущие события. После Второй мировой войны он прославился страстными стихами, написанными в связи с Холокостом, но многие из его стихов также вызывают золотые воспоминания и мысли о вечности..

Глатштейн умер 19 ноября 1971 года в Нью-Йорке.

Награды

Он завоевал признание как выдающийся деятель американской литературы на идише середины 20-го века только позже, получив премию Луи Ламеда в 1940 году за свои работы. прозы, и снова в 1956 году для сборника стихотворений под названием «От всего моего труда».

Избранные произведения

  • Безымянный сборник стихов на идише, 1921;
  • Free Verse (Freie Fersen, 1926);
  • When Yash Set Out (Venn Yash Is Gefuhrn, 1938) в результате его поездки в Люблин в 1934 году;
  • Возвращение домой в сумерках (Венн Яш Ис Гекумен, 1940), другая работа, отражающая его поездку в Люблин в 1934 году;
  • Эмиль и Карл, книга опубликовано в 1940 г. и написано для детей. Книга рассказывает о двух мальчиках, живших в Вене до Второй мировой войны: Карле, христианине из социалистической семьи, и его друге Эмиле, евреях. Глатштейн хотел, чтобы дети поняли изменения, происходящие в Европе, где Вена уже не была той Веной («vienn is shoyn nisht di aygene vienn fun amol»).
  • Радость слова на идиш (Die Freid) забава Идишен Ворт, 1961); и
  • Еврей из Люблина («Жид фуны Люблин», 1966)

Ссылки

  • Харшав, Бенджамин и Барбара (2007), Американская поэзия на идише, Стэнфорд, Калифорния: Стэнфорд University Press, ISBN 0-8047-5170-6
  • Liptzin, Sol (1971), A History of Yiddish Literature, Middle Village NY: Jonathan David Publishers, ISBN 0-8246-0124-6, LCCN 79-164519
  • Избранные стихотворения Янкева Глатштейна, переведенные, отредактированные и с введение Ричарда Дж. Фейна (Филадельфия, 1987)

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 11:36:45
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте