JCUKEN (ЙЦУКЕН, также известный как YCUKEN, YTsUKEN и JTSUKEN) - это основная кириллическая раскладка клавиатуры для русского языка в компьютерах и пишущих машинках. Ранее в России раскладка JIUKEN (ЙІУКЕН) была основной раскладкой, но она была заменена на JCUKEN, когда реформа русского алфавита 1917 года удалили буквы Ѣ, І, Ѵ и Ѳ. Буква Ъ значительно сократилась в использовании после реформы.
Используется на пишущих машинках до персональных компьютеров. Он доступен в Microsoft Windows как устаревший макет.
Раскладка JIUKEN использовалась до реформы русской орфографии 1918 года. Он включает в себя кириллический точечный или «десятичный» I, а также yat, которые были исключены после реформы, но не включает буквы fita и ижица, которые были редкостью еще до реформы. Числа 1, 3 и 0 не отображаются на компоновке и были заменены десятичными числами I, Ze и O соответственно. Буквы Ц и Э расположены рядом, а между Che и Es находится yat. На этой раскладке нет yo.
ЙІУКЕН раскладка клавиатурыJCUKEN является основой для многих других раскладок кириллицы. На текущий момент Microsoft Windows поддерживает следующие раскладки: азербайджанский (кириллица), башкирский, белорусский, казахский, киргизский, монгольский, таджикский, украинский, узбекский (кириллица), якутский ( Саха). Раскладки на белорусском, украинском и монгольском языках доступны начиная с Windows 95 ; Азербайджанский, казахский, киргизский, татарский, узбекский, начиная с Windows XP ; Башкирский и таджикский с Windows Vista ; Якутский с Windows 7.
. Другие операционные системы, такие как Linux, могут иметь свои собственные дополнительные настраиваемые макеты для того же или других языков.
На месте ща находится укороченный У. Это единственная клавиатура JCUKEN, на которой отсутствует клавиша для И, поскольку это единственный язык кириллицы, не содержащий самой буквы «И»; десятичное число I заменяет его. В нем также отсутствует жесткий знак , который обычно можно увидеть справа от буквы Ha Х, поскольку эту позицию занимает Апостроф.
Десятичное число I заменяет yeru (Ы ы), а yest (Є є) заменяет E (Э э). Буква Yi (Ї ї) заменяет жесткий знак (Ъ ъ), также используется ге с переворотом (Ґ ґ).
Русские буквы, которые редко используются в татарском языке, набираются с помощью AltGr (справа Alt ). Эта раскладка также подходит для калмыцкого и туркменского (кириллица), поскольку их алфавиты практически идентичны татарскому. Он называется YÖUKEN.
«усовершенствованная» версия, основанная на основном русском языке, дополнительные кыргызские буквы набираются с помощью AltGr (справа Alt ). Таким образом, AltGr + У равно Ү, AltGr + О равно Ө, а AltGr + Н равно Ң.
Это модифицированная версия JCUKEN под названием YQUKEN, в которой Ka с нижним элементом (Қ қ) заменяет C (Ц ц). yeru (Ы ы) заменяется буквой Che с нижним нижним элементом (Ҷ ч). Кроме того, мягкий знак (Ü ь) заменяется I с макроном (Ӣ ӣ). Кроме того, используются Kha с нижним элементом (Ҳ ҳ), U с макроном (Ӯ ӯ) и ghayn (Ғ ғ). (В Юникоде Kha с нижним нижним элементом называется «Ha с нижним нижним элементом».)
Короткое U заменяет shcha, например Белорусская клавиатура (см. Выше), а ка с дескриптором заменяет yery. Кроме того, буква ghayn заменяет знак минуса и подчеркивание, а kha с нижним элементом заменяет знак плюса и знак равенства.
Этот макет представляет собой модифицированную версию, называемую JÜUKEN, и включает Che с вертикальным штрихом, shha, Ka с вертикальным ходом и Je. Это единственный JCUKEN без обычного , так как в языке отсутствует глиф.
Замена этой клавиатуры: schwa заменяет ya, oe заменяет yu, ghayn заменяет мягкий знак , Che с вертикальным штрихом заменяет жесткий знак, ue заменяет tsa и shha, заменяющие shcha.
На монгольской клавиатуре используется модифицированная версия JCUKEN, называемая FCUZHEN (ФЦУЖЭН), где буквы, характерные для русского языка, заменены буквами, которые больше используются в монгольском языке.
Сербская клавиатура под названием LJNJERTZ (ЉЊЕРТЗ), где вместо русских букв использовались буквы сербского языка. В нем отсутствуют йеры и йеру (Ъ ъ, Ь ь и Ы ы), Э и Ё. Он основан на клавиатуре QWERTZ.
Также используя модификацию сербского LJNJERTZ (LJNJERTDZ), для ввода македонских букв Gje «Ѓ ѓ» и Kje «Ќ ќ» используется одна «мертвая клавиша», т.к. а также машинописный апостроф (в сочетании с «пробелом»): «м. к. б »,« К к »→« Ќ ќ »,« м. к. б »,« пробел »→« '».
Македонские раскладки клавиатуры в Microsoft Windows (KBDMAC.DLL и KBDMACST.DLL) не используют «мертвые клавиши». Вместо этого буквы Gje и Kje представлены как специальные клавиши, а AltGr используется для доступа к дополнительным буквам и знакам препинания.
Стандартная болгарская клавиатура 2006 г. (ЮЭИШШт)
Фонетическая кириллица раскладка клавиатуры для болгарского языка 2006 г. (Также известна как "ЧШЕРТЪ" ЧШерт).
Это была преобладающая компоновка на микрокомпьютерах советского производства в 1980-х годах.
Русская / латинская клавиатура JCUKEN на компьютере UKNC