Язык итавис

редактировать
Itawis
Родной для Филиппины
Область Кагаянская долина
Носитель языка (120,000 по данным переписи 1990 года)
Языковая семья Австронезийский
Коды языков
ISO 639-3 itv
Glottolog itaw1240   Itawit
Itawit language map.png Языковая карта Itawis по картам Ethnologue

Итавис (также итавит или тавит в качестве эндонима ) - это северный филиппинский язык, на котором говорят люди итавис, тесно связанный с языком гадданг, который встречается в Исабеле и Нуэва Бискайя. Он также имеет много общего с соседним языком ибанаг, но при этом сильно отличается от широко распространенного илокано, на котором говорят в этом регионе, и тагальского филиппинского национального языка.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Справочная информация
    • 1.1 Лингвистические примечания
    • 1.2 Вопросительные слова
  • 2 Классификация
    • 2.1 Диалекты
  • 3 Фонология
    • 3.1 Гласные
    • 3.2 Согласные
  • 4 Примеры
  • 5 ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Фон

На итависе говорят люди итавис в Северном Лусоне, которые населяют провинции долины Кагаян. Их ареал происходит из нижнего течения рек Чико и Маталаг. Говорят, что этот язык уходит корнями в город Туао. Во многих городах, расположенных у этих рек, итави встречаются с ибанагами и говорят на ибанаге, что является примером языковой адаптации. Носители итависа и ибанага могут легко понимать друг друга из-за близкого родства их языков. Итави лингвистически и культурно очень тесно связаны с ибанагом.

Язык итавис классифицируется как малайско-полинезийский язык, подмножество надсемейства австронезийских языков. В доколониальный период Филиппин слова были заимствованы из испанского, чтобы заменить слова, которых не было в языке итавис. Одно из таких слов - ламеса, что означает стол, поскольку жители итависа не ели на столах, которые позже были введены испанцами.

В городе Ризал, Кагаян, на языке под названием Малауэг говорит группа людей с таким же именем. Пока не ясно, является ли малауэг отдельным языком или нет, поскольку его близость к итавису может сделать его диалектом последнего.

Лингвистические заметки

В отличие от большинства других филиппинских языков, итавит и его родственники используют согласные / z /, / f /, / v / и / dʒ / (пишется ⟨dy⟩). Например, фефег (веер), мадян (служанка), каззинг (коза) и бави (свинья).

У языка Itawit быстрый, несколько мягкий тон. Ораторы обычно сокращают предложения, сокращая слова, однако сокращение каждого слова невозможно. Для тех, кто не владеет бегло, неродно или новичок, все слова в предложении должны быть произнесены полностью и окончательно. В знак уважения Itawits обычно использует имя или статус человека в конце предложения. Например: где находится ванная? (спрашивает пожилую женщину) Dyanna yo banyu ko anti / manang? anti: тетя используется в Itawit для пожилой женщины или друга семьи) manang: старшая сестра (используется в Itawit как знак уважения)

Структура предложения Itawit похожа на английскую. Например: Ифан пошел за водой из холодильника.: Y Ifan e numang nga nangalak kang danum kanne ref.: [указывающее слово] Ифан [] пошел за [словом, указывающим место] водой из холодильника. Формат - это существительное, глагол, последовательность прилагательного / места / существительного. Если вы говорите о человеке, никто не узнает, о ком вы говорите, если вы не используете спецификационное слово Y. Тагальским эквивалентом будет Si, что означает «Этот человек». Сказав Y, вы произносите имя человека, но в знак уважения указываются статус и имя.

Вопросительные слова

Задавая вопрос, Itawits обычно начинает с имени или статуса человека, а затем с самого вопроса. Если спрашивать кого-то из знакомых, Itawits обычно заканчивает его словами he, diba или ko (имя или статус человека).

  • Что = Анна (в некоторых диалектах итависа это Ханна)
  • Когда = Sonu inya (иногда Itawits сокращается до so-inya)
  • Где = Дайанна (ян + на)
  • Кто = Иня
  • Почему = Каам
  • Как = Куннаси

Классификация

Диалекты

Лингвисты классифицируют "малауэг" и "ризал" как диалекты языка итавис.

Фонология

Гласные

Таблица гласных Itawis
Передний Центральная Назад
Закрывать ɪ ты
Середина ɛ о
Открытым а

Согласные

Гадданг также является одним из филиппинских языков, который исключен из [ɾ] - [d] аллофонии.

Билабиальный Стоматологический пост- альвеолярного Небный Velar Glottal
Носовой м п ŋ
Стоп п б т d k грамм ʔ
Аффрикат
Fricative ж v s z час
Приближенный ( боковой ) j ш
л
Откидная створка ɾ

Примеры

английский Itawis Илокано Тагальский
Как дела? Куннаси ка? касану ка? Кумуста ка?
Я в порядке. Napia nak. Насаят нак встретил Мабути ако.
Спасибо. Маббалат. Агьяманак. Саламат.
А вы? Эй икау? Кен сика? В икау?
Доброе утро. Napia nga mataruk. Наимбаг - фанатик. Magandang umaga.
Добрый день. Napia nga giram. Наимбаг малем. Magandang tanghali.
Добрый вечер / ночь. Napia nga gabi. Наимбаг рабии. Magandang gabi.
Добрый вечер. (для сна) Napia nga akaturug.
Добрый день. Napia nga algaw Naimbag nga aldaw Magandang araw.
да Oon On Вэнь Оо
Нет Аван Мари Хаан Мади хинди
Может быть Наквей Нгата Бака
Определенно Сигуру Сигураду. Сигурадо
Я не знаю. Марик амму. Диак амму Хинди ко алам.
Я знаю. Аммук. Боеприпасы. Алам ко.
Как вас зовут? Анна йо нгахан му? Аня ти наган мо? Ano ang pangalan mo?
Меня зовут ____. Йо нгахан ку е ____. Ти наган ко кет _____. Ang pangalan ko ay ____.
Его / ее имя ____. Йо нгахан на е ____. Ти наган на кет ____. Ang pangalan niya ay ____.
Рад встрече. Napia nga nakilala ta ka. Ikinagagalak kong makilala ka.
Могу ли я попросить вас об одолжении? Puede pe nga makifavor? Pwede ba akong humingi ng pabor?
Заботиться. Mag-ingat ka. Innam mu ikau. Mag-ingat ka.
Сколько тебе лет? Pia ya dahun mun? Anni ya dahun mun? Pia ya dahin mu ngin? ( mun - сокращение от mu ngin) Mano ti tawen mon? Иланг таон ка на?
Мне лет. Я дахун ку е ____. Ако ай ____ таонг гуланг.
Откуда ты? Жанна йо нагафанан му? Taga saan ka?
Из какой ты страны? Anni nga bansa yo nagafanan mu? Saang bansa ka galing?
Где вы живете? Дайанна йо падаянан му? Саан ка накатира?
Где ты был? Nagafanan mu kang? Dyanna ya nagafuanan mu? Saan ka pumunta? Saan ka nanggaling?
Куда ты направляешься? Дайанна я аньянан му? Anyanan mu kang? папанам? Saan ka pupunta?
Вы можете сопровождать меня до ____? Puedem nga vulunan yakan kang ____? Pwede mo ba akong samahan sa ____?
Вы можете отвезти меня в ____? Puedem nga iyangay yakan kang ____? Pwede mo ba akong dalhin sa ____?
В чем состоит ваша работа? Ханна йо трабахум? Аня ти трабахом? Ano ang trabaho mo?
Что ты делаешь? Ханна йо кукукуан му? Аня ти кукуем? Ano ang ginagawa mo?
Где ты ходишь в школу? Hanna yo eskuelam? Janna ya pagilamuan mu? Саан ка наг-аарал?
Прошу прощения. (прося прохождения) Пакидалан. Макикиран.
Я не могу хорошо говорить на ____. Марик Куру мака-эрго кан ____ нга напиа. Medyo хинди ако marunong magsalita ng ____.
Я не могу говорить ____. Марик мака-эрго кан ____. Хинди ако большие журналы ____.
Я понимаю только ____. Матиндян ку ламан ____. Naiintindihan ko lang ang ____.
Я не понимаю. Марик нга матиндян. Хаан Ко Мааватан Хинди ко maintindihan.
Я понимаю. Матиндян ку. мааватак Naiintindihan ko.
Помощь. Pakiufun. Ufunan mu yakan. Мауаг ку я уфун. Тулунг Тулонг. Саклоло. Тулунган мо ако.
Где ванная комната? Дайанна, я, баню? Аянна ити баньо? Saan ang banyo?
Который сейчас час? Ханна, ты или нет? Аня ти орасен? Anong oras na?
Кто он? Иня иггина? Sino siya?
Что ты имеешь в виду? Ханна йо каят му нга каян? ана каят мо се-эн? Ano ang ibig mong sabihin?
Простите? / Пожалуйста, скажите это еще раз. Puedem nga kayan uli? Пакиулит му йо кинахим. ulitem man джей инбагам. Pakiulit yung sinabi mo. Пакиулит нга?
Запишите, пожалуйста. Итурат му. Исурат мо человек. Пакисулат.
Пойдем. Антеран. Umang tera ngin. Katsaw ngin. Теран. Цинь. Ingkan. Мапан. интаюн. Тара.
Ждать. Так немного. Mattaron ka. Taronan mu yakan. Агурей. Саглит. Teka lang.
Могу я поговорить с ____? Puedek kergo y ____? Pwede ko kausapin si ____?
обезьяна айонг печет сунгго unggoy matsing
свинья бави бабуй бабой
Утес Zizzig Bangin
животное айам айуп хайоп
змея зарийянг улег ахас

Сравнение с Ибанагом

Itawit Ибанаг английский
это вторник один
дуа дуа два
Таллу Таллу три
аппат appa ' четыре
Лима Лима пять
аннам аннам шесть
pitu pitu Семь
валу валу восемь
Сиам Сиам девять
Mafulu Mafulu 10
Йо нгахан ку е Бен. Я не знаю, Бен. Меня зовут Бен.
Janna yo nagafuanam mu? Sitau y naggafuanam mu? Откуда ты?
Hanna yo kinnam mu? Anni y kinnam mu? Что ты ел?
Ханна йо канаканам му? Анни и канаканам му? Что вы едите?
Накакан ками зинан ну налаббет иггина. Накакак ками накуан ну лимиббе яйя. Мы бы поели, если бы они приехали.
Hanna yo kanam mu sangaw? Anni y kanam mu sangaw? Что вы собираетесь съесть?
Маддагун ками манган кусту налаббет иггина. Маддагук ками куман кусту налаббе яйя. Мы ели, пока он / она приходили домой.

использованная литература

  • Тарп, Джеймс А. и Матео С. Нативидад. 1976. Итальянско-английский список слов с англо-итальянским поисковым списком. Нью-Хейвен, Коннектикут: Файлы области человеческих отношений.

внешние ссылки

Последняя правка сделана 2024-01-11 04:02:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте